Покорись страсти - Луиза Аллен 10 стр.


Дверь захлопнулась. Губернатор поднялся из-за стола, встали и два джентльмена, что сидели рядом с ним.

- Клеменс, - с упреком сказал дядя. - Как ты могла поступить так? Слава богу, что ты цела и невредима.

Глава 12

− Нет!

Шок, который испытала Клеменс, был сродни удару. Все, что с ней случилось, все опасности, которые она преодолела, - все было напрасно. Она снова попала в руки этого человека.

- Они пытались забрать мое наследство, хотели насильно выдать меня замуж, не позволяйте им…

- Прошу вас, моя дорогая мисс Рейвенхерст! - Губернатор помахал рукой. - Никаких истерик, заклинаю вас. Ваш несчастный дядюшка был просто убит горем, когда вы исчезли. Я искренне сожалею, что вы причинили ему такую боль.

- Что?

- Видите ли, ваше превосходительство, это такая деликатная тема, - с сожалением произнес дядя Джошуа, - для нас легче было считать Клеменс умершей, нежели поверить в то, что она сбежала с любовником.

- Но это неправда! Я убежала от вас! − Клеменс указала пальцем на Нейсмитов. − И меня захватили в плен пираты…

- Боже милосердный! Девица в мужской одежде на "Морском скорпионе". Слава богу, что твой батюшка не дожил до этого дня.

Губернатор смотрел на Клеменс со смесью ужаса и удивления.

- Какой позор!

Дядя Джошуа застонал:

- У меня и в мыслях не было, что она может так низко пасть. Мы заберем ее домой. Даже теперь Льюис, как благородный человек, согласен жениться на ней.

− Нет!

Клеменс рванулась к двери, но кузен опередил ее. Он крепко схватил ее за руку. Клеменс пробовала вырваться, но то ли он был сильнее, то ли она ослабла. Брыкающуюся девушку вывели через черный ход.

Двор был заполнен людьми. Здесь были солдаты в алых мундирах, морские офицеры и в центре, скованные одной цепью, знакомые фигуры: Стрит, Джерритти, матрос-ирландец и дюжина других пиратов. Рядом с коком, с повязкой на голове стоял Натан. Его рубашка была покрыта пятнами крови.

Натан заметил ее, поняла Клеменс. Почувствовав облегчение оттого, что он жив, она принялась отбиваться с удвоенной силой, стараясь производить как можно больше шума. Но никто не пришел ей на помощь, все только молча смотрели на нее. Когда с головы Клеменс слетел тюрбан, в толпе послышались голоса - ее узнали. Губы Натана шевельнулись. Я приду за тобой… Он сказал именно это? Но как ему это удастся? Тот факт, что Натан находился среди заключенных, не внушал оптимизма.

Тюремные ворота с грохотом захлопнулись. Клеменс погрузили в коляску.

- Сиди тихо, или я свяжу тебе руки! - крикнул дядя.

С комфортом устроившись напротив Клеменс, он сложил руки на животе и уставился на племянницу.

- Перед губернатором ты вела себя как последняя шлюха. Помилуй бог, Клеменс, лучше и придумать нельзя. Никто теперь не спросит, почему мы держим тебя взаперти, а Льюиса будут превозносить за его готовность пожертвовать собой, женившись на распутной женщине. Разумеется, - добавил он задумчиво, - нам сперва придется убедиться, что ты не носишь в себе пиратского ублюдка.

Клеменс открыла было рот, чтобы опровергнуть эту грязную клевету, но сдержалась. Если она не скажет им, что все еще невинна, Льюис воздержится от посещения ее спальни по крайней мере пару недель. Мэри Люс, как и все служанки в доме, хорошо знала, когда у Клеменс должны быть месячные. Но если ей не удастся освободиться за эти две недели, она пропала. Нет, не бывать этому. Она не сдастся, даже если они вздернут Натана, даже если Льюис силой возьмет ее. В один прекрасный день она призовет Нейсмитов к ответу.

Вздохнув, Клеменс закрыла глаза и представила себе Натана, избитого, окровавленною закованного в цепи. Я люблю тебя, люблю. Она пыталась мысленно докричаться до него, но ответной реакции не ощутила. Она потеряла его.

К удивлению Клеменс, Нейсмиты заперли ее в ее собственной комнате. Должно быть, Льюис прочел ее мысли, потому что, подойдя к балконной двери, он запер ее и спрятал ключ в карман.

- К вечеру плющ и решетки снимут со стены, - сообщил он, - тогда сможешь снова наслаждаться свежим воздухом.

- Не боишься, что я выброшусь в море? - поинтересовалась Клеменс.

- Это была бы настоящая трагедия для нас. Нас стали бы упрекать в том, что мы не уследили за тобой, - ответил дядя. - Однако наше горе вскоре смягчилось бы - ведь ты составила завещание в нашу пользу за неделю до того, как ты окончательно свихнулась.

- Но я не составляла завещание, - медленно произнесла Клеменс, чувствуя, как по спине бегут мурашки.

- Ты подписала так много бумаг, моя дорогая. - Джошуа подошел к балконной двери и подергал за ручку. - И у тебя такая четкая подпись.

Он посмотрел на Клеменс, и на лице его отразилось отвращение.

- Теперь приведи себя в порядок, оденься как подобает приличной женщине! - Дядя повернулся к Мэри Люс, тихо проскользнувшей в комнату. - Когда будет понятно, беременна она или нет?

- Четыре недели, мистер, чтобы знать наверняка.

- Присмотри за ней.

Нейсмиты вышли, обсуждая на ходу какие-то деловые вопросы. Они уже забыли про Клеменс.

Не обращая внимания на Мэри Люс, Клеменс подошла к зеркалу. Оттуда на нее смотрела женщина, только что сбежавшая из психиатрической лечебницы: грязная, волосы растрепаны. Синяки исчезли, но вместо них появились царапины, покрывавшие не только лицо, но также руки и ноги. Никто не будет принимать ее всерьез, пока она так выглядит, поняла Клеменс. Она не знала, как ей удастся сбежать, но, когда это сделает, она должна выглядеть как мисс Рейвенхерст, внучка герцога Эллингтонского.

- Принеси мне горячую воду и приведи кого-нибудь, кто сможет причесать меня, велела она Мэри Люс. - Или хочешь, чтобы я позвала мистера Льюиса и сказала ему, чти ты - ревнивая дура?

Эти слова стерли насмешливую улыбку с лица служанки, но это была незначительная победа. У Клеменс не было ключа от двери, не было известий от Натана, но она все же решила не сдаваться.

Клеменс заставила себя выкупаться. Села перед зеркалом и пытаясь уложить волосы, она вспоминала все, что читала в приключенческих романах о том, как вскрывай и замки. Наверное, это не очень трудно, утешала она себя. В таком жарком климате двери делают тонкими, а замки легкими, и домовладельцы полагаются на охранников и сторожевых собак. Когда дом погрузился в сон, Клеменс опустилась на колени рядом с дверью, взяла самую прочную из своих шпилек и принялась возиться с замком.

Стук в балконную дверь раздался так неожиданно, что шпилька сломалась в руке Клеменс, оставив на двери длинную царапину. Девушка вскочила на ноги. Послышался шум, и балконная дверь распахнулась.

- Натан?

- Клеменс?

Казалось, он был удивлен не меньше, чем она.

- Боже мой, ты выглядишь как… как леди.

- А ты выглядишь как джентльмен, - ответила она наконец, придя в себя. - Ты свободен? Я думала, они собираются вздернуть тебя. Твоя спина… Мне так жаль…

- Тсс, теперь все будет хорошо, - прошептал Натан и привлек ее к себе. - Что ты делала?

- Пыталась открыть замок шпилькой.

- Понятно.

Клеменс показалось, что он засмеялся.

- А что ты собиралась делать, если бы тебе удалось открыть дверь?

- У меня не было времени планировать. Наверное, нашла бы свою служанку Элизу…

- Она ждет тебя.

- Элиза?!

- Я тебе потом все объясню, пойдем, надо выбираться отсюда.

- Но как ты сюда попал? - Клеменс выбежала на балкон и увидела крюк с уходившим вниз канатом. - Кто там внизу?

- Стрит и несколько матросов с фрегата "Орион".

- А ты правда морской офицер?

Дверь комнаты скрипнула и открылась.

- Капитан Натан Станье, к вашим услугам, мисс Клеменс.

- Нам лучше вылезти из окна столовой на веранду и оттуда спуститься вниз. Так мы минуем охранника у ворот.

Через час они уже торопливо шли к шлюпке, покачивавшейся на волнах у самого берега.

- Ты в порядке, Клем? - раздался знакомый голос.

Это был Стрит.

- Да, а ты что здесь делаешь?

- Я теперь вроде как на флоте служу мистеру Станье сказал, у меня есть выбор либо флот, либо тюрьма.

- Что теперь? К губернатору? - спросил Натан, когда они очутились в лодке.

- Нет. Боюсь, ему не понравится, что девица сбежала от опекуна. Я постараюсь уговорить его, но позже.

- Ладно. У капитана Мелвилла дом и Кингстоне. Отправимся туда.

В доме Мелвилла Клеменс ждал приятный сюрприз - дверь им отворила Элиза.

- О, мисс Клеменс! Он спас вас! О спасибо, сэр! - Она широко распахнула дверь, приглашая их войти.

- Элиза, покажи мисс Клеменс ее комнату, - попросил Натан. - Тебе нужно выспаться.

- Я не хочу спать. Во всяком случае, не засну, пока ты мне все не расскажешь. А ты, Элиза, иди спать.

Комната, отведенная Клеменс, была обставлена очень просто, в центре стояла широкая кровать, затянутая москитной сеткой.

- О, какая роскошная кровать!

- Так ложись спать, - сказал Натан, стоя в дверях.

- Нет. Мы должны поговорить.

Вздохнув, он вошел в комнату и опустился в одно из кресел. Клеменс свернулась калачиком в другом.

- Расскажи мне о себе и о пленниках с нижней палубы, как они?

- Мы потеряли несколько человек, но большинство выжило. А я занимаюсь тем, что очищаю Карибы от пиратов. За неделю до того, как Мактирнан нанял меня, мы захватил него штурмана в борделе. Потом распустили слухи обо мне, достаточные для того, чтобы заинтересовать его.

- "Орион" - это твой корабль?

- Нет, Мелвилла. Сейчас у меня нет корабля. Остальное ты знаешь. Первая приманка - корабль со сломанной мачтой - не сработала, пришлось задействовать второй план.

- Почему ты не сказал мне?

- Хотел, чтобы твоя реакция была естественной. К тому же инстинкт подсказывал, что чем меньше ты знаешь, тем безопаснее для тебя. Когда ты увидела меня в толпе узников, я пытался поговорить с ними, среди них могли быть и хорошие, но запутавшиеся люди.

- Как я оказалась в госпитале?

- Я передал тебя Мелвиллу, но, когда пушка взорвалась, он потерял сознание и пришел в себя только вчера.

- Что теперь со мной будет?

- Завтра я поговорю с юристами, а потом с губернатором. Мы вернем тебе твое наследство, не беспокойся. И подыщем тебе безопасное убежище, где ты сможешь прятаться, пока все не закончится.

- А когда все закончится…

- Я говорил тебе, Клеменс, что твоя репутация пострадает. Мы вернемся в Англию и поженимся.

Нет, сказала себе Клеменс, этого никогда не случится. Он найдет юристов, а потом уплывет, и она его больше никогда не увидит, потому что она никогда не согласится выйти замуж за человека, который делает предложение из благородства. Особенно если… ты любишь этого человека.

Натан вгляделся в ее нахмуренное лицо:

- Клеменс, ты мне не безразлична. Ты знаешь, что я к тебе чувствую. Правда, я слишком стар для тебя…

- Чепуха!

- На целых десять лет.

- Мне все равно… Скажи… у тебя нет другой женщины?

- Нет. Увидишь, в Англии все будет по-другому.

- Но твои друзья скажут, что ты женился на распутной женщине, которая к тому же была на пиратском корабле.

- Мои друзья полюбят тебя.

А ты? Ты сможешь полюбить меня? Я была бы ему хорошей женой, и, возможно, когда-нибудь, пусть не скоро…

- Хорошо… я выйду за тебя замуж.

Глава 13

− Клеменс!

Натан нежно коснулся ее губ своими губами, обхватил за талию и прижал к себе. Она ощутила всю силу его возбуждения. Клеменс запустила пальцы в его спутанные волосы, нежно коснулась шеи. Ей так многому еще предстояло научиться. Это было только начало. Клеменс ощутила блаженство.

- Клеменс, я должен идти, - вдруг сказал Натан, и она открыла глаза.

- Должен идти? - пробормотала она, не в силах разорвать свои объятия.

- Если я не уйду сейчас, то не смогу этого сделать вообще.

- Так останься.

Его голубые глаза потемнели, то ли от сомнений, то ли от желания, Клеменс не знала.

- Натан, мы же собираемся пожениться, мне нужно привыкать ложиться с тобой в постель.

Натан отстранился и шагнул к двери.

- Хорошей ночи, - прошептала ему вслед Клеменс.

- Надеюсь.

Повернув ключ в замке, Натан подошел к ней. В глазах Клеменс мелькнуло сомнение.

- Э… Натан… я не… не знаю, что делать, боюсь, ты будешь разочарован.

- Ну, к счастью, я знаю, что делать, и я не думаю, что ты можешь меня разочаровать Клеменс.

Только не спеши, предостерег себя Натан и принялся медленно расстегивать корсет её платья. Глубоко вздохнув, Клеменс протянула руки и коснулась пуговиц на его рубашке. Увидев повязку, она отстранилась.

- Натан, прости, я совсем забыла про твою спину.

- Все в порядке, Клеменс, она почти зажила.

- Натан, ты должен лежать в постели, отдыхать, а не…

- А не заниматься любовью с красивой женщиной? - улыбнулся он. - Разве рыцарь не заслуживает награды?

Натан осторожно опустил Клеменс на постель. Она прижалась к его груди и затихла. Не трогай ее пока, подсказывал ему инстинкт, пусть расслабится.

- Какая мягкая кровать, - пробормотала Клеменс.

- Твой дядя отвел тебе красивую спальню, да и дом оказался куда роскошнее, чем я представлял.

- Но это мой дом, - сказала Клеменс, проведя пальцами по его лицу. - Дядя Джошуа и Льюис переехали туда, когда папа умер.

- Это твой дом? Как твоя фамилия?

- Я же тебе говорила. Браун.

- Нет, твоя настоящая фамилия.

Что-то в его тоне показалось Клеменс странным.

- Рейвенхерст, а что?

На мгновение Натан закрыл глаза.

- Герцог Эллингтонский - твой кузен?

- Да, - улыбнувшись, ответила Клеменс, - ты его знаешь? Я не знакома ни с одним из своих кузенов. Я собиралась в Лондон, но папа умер. Теперь я с ними познакомлюсь, раз мы собираемся в Англию.

- Я встречал лорда Стэндона и леди Дерехем в Лондоне, прежде чем отплыть в Вест-Индию. Они ждали приезда лорда Себастьяна Рейвенхерста и его жены Евы. С герцогом я не встречался, как и с твоим дядей-епископом. Они были слишком заняты в то время - подыскивали себе местечко в высшем обществе.

- Натан, ты сердишься… Что случилось?

- Я же говорил тебе, кто я такой, разве ты не слышала? Я - младший сын обнищавшего барона. Я - офицер флота, у меня нет земли, нет надежд на титул, есть только то, что я зарабатываю своим трудом. Делая тебе предложение, я считал, что ты - дочь скромного торговца.

- Да, но что плохого в моем происхождении? Ты спасаешь мою репутацию, заботишься обо мне, и у нас будет мое наследство… когда юристы его вернут.

- Из чего же состоит твое наследство?

- Шесть торговых кораблей. До того как пираты захватили "Герцогиню", их было семь. Потом еще склады, дом, еще один дом в Спиништауне, плантация в Порт-Рояле. Ну и, конечно, инвестиции.

- Конечно, - эхом отозвался Натан, - инвестиции. Послушай меня, Клеменс. Ты не обязана выходить за меня замуж. Все, что тебе нужно, - это добраться до Лондона и обратиться к Рейвенхерстам. И все будет хорошо. Они наймут первоклассных юристов, которые съедят Нейсмитов заживо, и приструнят губернатора. Их влияние в обществе таково, что твоя репутация будет восстановлена.

- Но я хочу выйти за тебя замуж, Натан.

- Ты говорила, что никогда не влюблялась. Лондон - это не Ямайка, там у тебя будет выбор. А у меня ничего нет - только то, что я зарабатываю сам. К тому же семь лет назад я женился.

- Женился?

- Она умерла. Я плохо заботился о ней. И она слишком дорого мне обошлась - истратила все, что у меня было.

- Ты любил ее?

- Да.

- Но если ты вдовец, значит, можешь жениться снова.

- С ее смертью был связан скандал… Мне пришлось драться на дуэли с тем, кто якобы был ее любовником. Теперь ты понимаешь? Если бы жили скромно, проблем бы не было, но у тебя есть положение в обществе. Я не хочу, чтобы меня называли охотником за приданым. И ты слишком молода для меня.

- Я слишком молода, слишком богата и занимаю слишком хорошее положение в обществе. Понятно, - сказала Клеменс. - Значит, ты не хочешь знакомиться с моими родственниками, опасаясь, что они могут плохо подумать о тебе. Что я думаю, тебя не волнует. Что ж, я понимаю, мужская честь - вещь деликатная. Пожалуйста… - она показала на дверь, - не смею отвлекать тебя от отдыха.

- Клеменс…

- Натан, прошу тебя, уйди. Раз уж мне сегодня не суждено лишиться моей невинности, может быть, удастся поспать.

Выбравшись из-под москитной сетки, Натан нащупал рубашку, туфли и вышел. Клеменс свернулась калачиком под одеялом, одно было ясно: он любил свою жену и винил себя в ее смерти. Наверное, она должна радоваться, что он не стал заниматься с ней любовью сегодня, подумала Клеменс. Она была богата, знатна, и этого было достаточно, чтобы человек, которого она любила оставил ее.

Натан никогда бы не сделал ей предложение, знай он тогда ее настоящее имя. На корабле она намеренно скрыла его, опасаясь, что Натан может счесть ее выгодной заложницей и польститься на выкуп.

Он любил свою жену. Может быть, он до сих пор ее любит? И что было бы, если бы он узнал о ее положении после того, как они провели вместе ночь? Женился бы он на ней? Наконец, устав от бесплодных размышлений, Клеменс заснула.

- Мисс Клеменс? - Это была Элиза, - Сейчас восемь часов утра. Джентльмены просят прощения за то, что вынуждены так рано разбудить вас, но им очень нужно поговорить с вами. Они спрашивают, не согласитесь ли вы позавтракать с ними?

Клеменс открыла глаза, чувствуя себя вполне отдохнувшей. Только сердце ныло от утраты. Теперь ей понятно, что она может полагаться только на саму себя. Значит, пусть будет так.

Трое мужчин в морской форме встали, когда Клеменс вошла в столовую. Натан, капитан и высокий лейтенант с широкой улыбкой на лице. Клеменс сделала реверанс.

- Джентльмены…

- Капитан Джеймс Мелвилл, к вашим услугам. Это лейтенант Конрой. А капитана Станье вы уже знаете.

- Доброе утро.

Клеменс выдавила из себя вежливую улыбку:

- Я должна поблагодарить вас, капитан, за то, что вы способствовали моему освобождению прошлой ночью.

- Всегда к вашим услугам, мисс Рейвенхерст. Мы получили приказ отплыть в Англию, как только наберем команду на два фрегата. Капитан Станье рассказал мне о не благовидных поступках вашего дяди, и я согласен с ним в том, что к решению этого вопроса следует подключить ваших английских родственников. Кроме того, вам и самой лучше перебраться в Англию ради вашей безопасности. Чем скорее вы попадете под опеку своих родственников в Лондоне, тем лучше.

- Я согласна с вами. Если бы не смерть отца, я бы уже как раз направлялась в Лондон.

- Опять же из соображений безопасности вам, как мне кажется, не следует плыть на торговом корабле. Как вы смотрите на то, чтобы присоединиться ко мне на "Орионе". С вашей служанкой, разумеется.

- На фрегате? Я… я не знаю, согласится ли Элиза сопровождать меня, она свободная женщина.

Назад Дальше