По закону страсти - Дебра Маллинз 5 стр.


Как она ни старалась возненавидеть его, ничего не получалось. Конечно, она предпочла бы, чтобы он не был таким проницательным, чтобы предугадывать все ее попытки бежать, но не могла не уважать его за острый ум. Она сожалела, что он такой сильный, поскольку он мог легко справиться с ней физически. Но она не могла не признавать, что в его присутствии чувствует себя защищенной. Она понимала, что ей не следует увлекаться им – однако увлеклась.

Джедидая тем временем обустроил место для ночлега, расстелив скатки с постелью с ловкостью, свидетельствовавшей о немалом опыте. Сюзанна завороженно наблюдала, как он расправил одеяла сильными руками – руками, способными с одинаковым умением управляться с оружием и с женщинами. В обоих случаях Джедидая Браун был неотразим.

Закончив, он сел на постель, снял шляпу и прошелся пятерней по своим длинным волосам. Отблески пламени играли на выгоревших прядях, подчеркивая резкие черты его лица. В мерцающем свете пламени Сюзанна могла видеть глубокие линии вокруг его глаз и рта. Сколько из них оставили годы, проведенные в седле под безжалостным солнцем, а сколько – жизненные тяготы и испытания? Внезапно Джедидая повернул голову и посмотрел на нее. Его темные, цвета вишни глаза казались бездонными и загадочными.

Сердце Сюзанны замерло, а затем бешено забилось, когда он медленно поднялся со своего места и направился к ней, обходя костер. Она не понимала, что с ней происходит. Ей приходилось бывать в обществе мужчин куда более привлекательных, чем Джедидая Браун, но никогда она не чувствовала себя так, словно сердце вот-вот выскочит из груди!

Тем не менее, когда он остановился перед ней, ее кожа покрылась мурашками. С минуту Джедидая молча смотрел на нее, затем присел на корточки, так что их лица оказались на одном уровне.

Вытащив из кармана ключ, он отпер наручники, снял с Сюзанны металлические браслеты и положил их на землю. Затем взял ее руки в свои и потер ее запястья большими пальцами.

От этой нежной ласки у Сюзанны перехватило дыхание. Ее прерывистой вздох привлек его внимание, и он поднял на нее глаза.

– Жаль, что так получилось, – тихо произнес он. – Я сочинил эту историю, чтобы сбить Колдуэлла со следа, не подумав, что это может причинить вам боль.

Сюзанна только кивнула. Она была так озадачена собственными эмоциями, что опасалась, что скажет что-нибудь невпопад.

– У вас очень сильный характер, – сказал Джедидая, продолжая поглаживать красные отметины, оставленные наручниками на ее запястьях. – Порой забываешь, что у вас есть чувства, как у всех людей.

Сильный характер? Он так считает? С губ Сюзанны сорвалось рыдание, глаза обожгло слезами. Никогда в жизни она не чувствовала себя более слабой и уязвимой, чем сейчас!

– Эй, в чем дело? – Джедидая стер одинокую слезинку, скатившуюся по ее щеке. – Ну-ну, не надо плакать. Лучше прикрикните на меня. Отругайте, как вы это обычно делаете. Можете даже ударить, только не плачьте!

Сюзанна всхлипнула, отчаянно пытаясь взять себя в руки. Не хватает еще, чтобы она разревелась в его присутствии. Ни за что!

– Я не плачу.

Джедидая одарил ее скептическим взглядом:

– Ну да.

Сюзанна сделала глубокий вздох и выпрямилась.

– Я не плачу, – повторила она. – С чего бы мне плакать?

– Действительно, с чего бы, – сказал Джедидая со смесью иронии и восхищения. – Любая другая женщина на вашем месте рыдала бы в три ручья.

– Ну, я не любая, – заявила Сюзанна. Джедидая протянул руку и коснулся ее лица.

– Что верно, то верно.

Его пальцы медленно прошлись по ее щеке, и Сюзанна затаила дыхание, не смея шелохнуться, чтобы не потревожить странное притяжение, возникшее между ними. В глазах Джедидаи она видела то же недоумение и ту же потребность, которую испытывала сама.

– Наверное, я сошел с ума, – произнес Джедидая, скользнув ладонью ей на затылок под тяжелые пряди волос. Затем склонил голову и приник к ее губам в поцелуе, таком сладком и нежном, что он потряс их обоих.

Глаза Сюзанны закрылись. Ей следовало оттолкнуть его, но в поцелуе не было ничего угрожающего. Даже в порыве страсти Джедидая владел собой, и Сюзанна позволила себе отдаться ласке, которой жаждала ее душа.

Наконец Джедидая оторвался от ее губ. С минуту он молча смотрел ей в глаза, затем выпрямился.

– Мне не следовало этого делать, – ворчливо произнес он. – Можете зайти вон за те скалы и позаботиться о своих личных нуждах, пока я закончу приготовления к ночлегу.

– Хорошо. – Сюзанна медленно поднялась и расправила юбки дрожащими пальцами. Поцелуй потряс ее до глубины души, и ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы вести себя как обычно. – Это был тяжелый день, маршал.

– Точно, – кивнул Джедидая. – Так что делайте свои дела побыстрее, чтобы мы оба могли поспать.

Он направился к постели, а Сюзанна, проводив его долгим взглядом, двинулась в сторону скал, на которые он указал.

Ни его запоздалые извинения, ни поцелуй, от которого она до сих пор ощущала слабость в коленях, не изменили ее намерений. Она по-прежнему собиралась бежать из-под ареста, чтобы найти Абигайль Хокинс, и не могла допустить, чтобы ее отвлекли от намеченной цели.

Любой другой путь – включая соблазн остаться с Джедидаей – приведет ее на виселицу.

Позаботившись о собственных нуждах за ближайшей скалой, Джедидая вернулся в лагерь, готовый поторопить Сюзанну, если понадобится. Но к его удивлению, она вскоре появилась и уселась на соседнюю постель.

Джедидая протянул ей саквояж, из которого предусмотрительно извлек такие опасные предметы, как шляпные булавки и брошь для платья. Порывшись внутри, Сюзанна извлекла серебряную щетку для волос, которую он видел у нее в тюрьме, затем со вздохом удовольствия распустила волосы и принялась их расчесывать. Глаза ее были закрыты, на губах блуждала легкая улыбка.

Джедидая почувствовал напряжение в чреслах. С гладкой, как фарфор, кожей и серебристыми волосами Сюзанна выглядела как сказочное создание. Загадочная улыбка, игравшая на ее губах, возбуждала желание коснуться ее и узнать все ее женские секреты.

Прожив почти сорок лет на свете, Джедидая повидал немало красивых женщин. С некоторыми из них он даже переспал. Но в этой женщине было нечто такое, что делало ее неотразимой. А тот факт, что у нее было лицо ангела и тело грешницы, только добавлял остроты в блюдо.

Сюзанна поворачивала голову так и эдак, расчесывая волосы, пока не осталось ни одного узелка. Глядя на нее, Джедидая боролся с искушением забрать у нее щетку и ощутить, как шелковистые пряди скользят между пальцами. Он едва сдерживался, чтобы не протянуть руку и не превратить свои фантазии в реальность.

Не будь он служителем закона, а Сюзанна арестованной, Джедидая уступил бы своим желаниям без тени колебаний. Но, учитывая обстоятельства, он и так уже нарушил собственные правила. Пока Сюзанна находится под его надзором, он не вправе пользоваться ситуацией. Как бы ему этого ни хотелось.

Сюзанна тем временем убрала щетку в саквояж, вытащила зеркальце и носовой платок и принялась очищать лицо от пыли, глядя на свое отражение. Понаблюдав за ней пару минут, Джедидая протянул руку за платком.

Озадаченная, она вручила ему платок. Он открыл свою флягу и плеснул воды на отделанный кружевом клочок ткани, прежде чем вернуть его Сюзанне. Одарив его признательной улыбкой, она воспользовалась влажной тканью, чтобы смыть следы пыли с лица и шеи.

Его возбуждение еще больше возросло, когда Сюзанна, отвернувшись, расстегнула пару пуговиц на своей рубашке и прошлась платком по верхней части груди. Джедидая поерзал, пытаясь устроиться поудобнее. Интересно, что она сделает, если он предложит подержать ее одежду, пока она освежит другие части тела? Представив себе ее девичье негодование, Джедидая усмехнулся. Он бы с удовольствием посмотрел, как она отреагирует на подобное предложение.

Услышав его тихий смешок, Сюзанна повернулась к нему.

– Над чем это вы смеетесь? – поинтересовалась она с подозрительным видом.

– Ни над чем. Я слишком устал для вечерних развлечений. Вы закончили прихорашиваться или продолжите демонстрировать мне свои прелести? – Он указал на ее рубашку с распахнутым воротом.

Сюзанна опустила взгляд, ахнула при виде расстегнутых пуговиц и принялась торопливо застегиваться. Щеки ее зарделись, потупленный взор не отрывался от пальцев, трудившихся над пуговицами.

– Просто позор скрывать такую красоту, – лениво протянул Джедидая, наблюдая за Сюзанной.

– Вы ужасный человек, – огрызнулась она.

– Бросьте, принцесса, отсюда до Техаса найдется немало женщин, которые не согласятся с вами.

– Меня совершенно не интересуют ваши женщины, маршал. – Сюзанна отставила в сторону саквояж и принялась деловито расправлять свои юбки, готовясь улечься.

Сердитая и неприступная, она казалась такой очаровательной, что Джедидая не выдержал и взял ее за руку. Сюзанна резко повернулась к нему.

– Что это вы делаете? – осведомилась она надменным тоном, но дыхание ее прервалось, а пальцы дрогнули в его ладони, свидетельствуя, что она вовсе не так невозмутима, как пытается изобразить.

– По-моему, держу вас за руку, – отозвался Джедидая с невинным видом.

– Вот и прекратите это. – Она попыталась выдернуть свою ладонь из его рук, но он не позволил. – Джедидая, сейчас же отпустите меня.

Он усмехнулся:

– Не могли бы вы сказать это еще раз?

– Отпустите меня!

Он выгнул брови.

– Не это. Мое имя.

Сюзанна закатила глаза.

Джедидая погладил ее ладонь большим пальцем.

– Скажите, Сюзанна.

Она испустила раздраженный вздох.

– Маршал Браун…

– Нет, не так. – Он распрямил ее пальцы и примялся рисовать кружки на ладони. – Произнесите мое имя, Сюзанна. Пожалуйста.

Она закрыла глаза и прошептала:

– Джедидая.

Он прижал большой палец к жилке, пульсирующей у нее на запястье.

– Я позабочусь о вас, Сюзанна. Просто доверьтесь мне.

Ее глаза широко распахнулись.

– Как я могу вам довериться? – прошептала она. – Вы же считаете, что я виновна.

– Я считаю, что вы способны на убийство, – уточнил он. – Но это вовсе не означает, что вы виновны в данном случае. Я также считаю, что вы слишком красивы и умны для собственного благополучия. И еще я считаю, что нам обоим лучше всего лечь спать. Иначе мы станем легкой добычей для Колдуэлла, когда он догонит нас.

– Вы думаете, он догонит нас?

– Рано или поздно. – Джедидая потер красные отметины, оставленные наручниками на ее запястьях. – Беда в том, что, какие бы байки я ни распространял, чтобы замести наши следы, вы слишком приметны. А Колдуэлл не показался мне тупицей.

– Порой я сожалею, что не родилась уродиной, – горько заметила Сюзанна. – Мое лицо создает мне слишком много проблем.

– Думаю, вы переоцениваете значение внешности, – возразил Джедидая. – В вас есть нечто большее, чем хорошенькое личико.

– Всю свою жизнь я только и слышу, какая я красивая и как легко мне будет найти мужа, – сказала Сюзанна не без горечи. – Но что, если я не хочу замуж? Что, если я хочу от жизни большего, чем быть приложением к мужчине?

– Ну, судя по тому, что я видел, у вас достаточно мозгов и характера, чтобы добиться всего, чего вы пожелаете.

– Вы единственный человек, кто так думает. – Голос Сюзанны дрогнул от сдерживаемых эмоций. – Остальных больше интересовал цвет моих глаз, чем мое мнение. Сара всегда считалась умной, а я хорошенькой.

Джедидая фыркнул:

– Все не так однозначно в этом мире. Ваша сестра не менее привлекательна, чем вы, просто в своем роде. И вы обе достаточно сообразительны, чтобы довести мужчину до белого каления. Только посмотрите, сколько хлопот вы доставляете мне!

Сюзанна выгнула бровь:

– Побойтесь Бога, маршал. Я образцовая арестантка.

– Вы чирей у меня на… ладно, достаточно сказать, что вы черт в юбке, Сюзанна Калхоун.

На щеках Сюзанны вспыхнул румянец удовольствия.

– Благодарю вас.

– В общем, надеюсь, вы поняли, что я не склонен недооценивать женщину с вашими разносторонними талантами.

Вытащив из кармана наручники, он защелкнул один из браслетов на ее запястье, а другой надел на собственную руку.

– Это чтобы у вас не возникло желания бродить по ночам, – сказал он в ответ на ярость, вспыхнувшую в ее глазах. – Спокойной ночи.

С этими словами он откинулся назад, улегшись на своей постели. Короткая цепочка натянулась, и Сюзанна, ахнув от неожиданности, повалилась на свой матрас. Джедидая приподнялся, чтобы положить рядом "кольт", затем снова лег и прикрыл лицо шляпой.

– Постарайтесь заснуть, – посоветовал он. – Впереди у нас длинный день.

– Идите к черту! – огрызнулась Сюзанна. Джедидая хмыкнул и закрыл глаза, намереваясь с пользой употребить время, отведенное для сна.

Глава 6

Плейсервилл был маленьким, но процветающим городком, возникшим неподалеку от серебряных рудников. По улицам слонялись горняки, в каждом втором здании располагались ресторан, гостиница или салун.

Сюзанна надеялась, что Абигайль все еще здесь. Чем раньше она очистит свое имя от обвинений, тем скорее избавится от общества маршала Брауна.

Въехав следом за Джедидаей в город, она заметила, что привлекает внимание прохожих, некоторые даже указывали на нее пальцами. Привыкнув к впечатлению, которое ее внешность производила на окружающих, Сюзанна одарила улыбкой группу мужчин и испытала настоящий шок, когда они смерили ее злобными взглядами и демонстративно отвернулись, обмениваясь репликами. Точно так же вели себя все остальные, мимо кого они проезжали. Взглянув на Джедидаю, она поняла, что реакция горожан на их появление не прошла для него незамеченной. Он хмурился, вглядываясь в лица прохожих.

Сюзанна подстегнула свою лошадь, заставив ее поравняться с Джедидаей.

– Мне это не нравится, – шепнула она. – Почему все пялятся на меня?

– Не знаю, – отозвался он, на всякий случай расстегнув кобуру револьвера. – Здесь есть контора шерифа. Пожалуй, мне следует пообщаться с ним.

Сюзанна отстала, предоставив Джедидае ехать впереди. Хотя она старалась не отрывать глаз от его спины, она не могла не ощущать враждебность горожан, словно это было живое существо.

Остановившись возле конторы шерифа, Джедидая спешился и привязал лошадей, затем помог Сюзанне слезть с лошади. Когда она, придерживаемая Джедидаей за локоть, ступила на деревянный тротуар, всем, кто наблюдал за ними, стало видно, что ее руки скованы наручниками.

– Это она! – раздался громкий шепот.

– Теперь понятно, как ей удалось свести тех бедняг в могилу, – приглушенно отозвался другой голос.

– Подумать только, "черная вдова" из Бартон-Фоллс в нашем городе! – воскликнул третий. – Как вы думаете, мы теперь прославимся?

Сюзанна споткнулась. "Черная вдова" из Бартон-Фоллс?

Она повернулась к Джедидае, на лице которого отразилась смесь удивления и вины.

– Теперь вы понимаете, что наделали? – прошипела она.

– Давайте войдем внутрь. – Бросив настороженный взгляд на толпу, Джедидая втолкнул Сюзанну в контору шерифа и захлопнул дверь.

– Чем могу быть полезен? – Из-за стола поднялся крупный, довольно привлекательный мужчина с гладкими черными волосами и темными глазами. На его белой рубашке сверкала серебряная бляха шерифа, на бедре красовался шестизарядный револьвер.

Джедидая шагнул вперед, протянув руку.

– Джедидая Браун, судебный маршал, – представился он. – Сопровождаю арестованную. Вы позволите воспользоваться вашей тюрьмой на некоторое время?

Шериф пожал руку Джедидае.

– Шериф Баркли Джоунс. Должно быть, вы тот самый маршал, о котором все говорят. – Он перевел взгляд на Сюзанну: – А вы, надо полагать, "черная вдова" из Бартон-Фоллс. Известие, что вы следуете через наши края, дошло до нас и наделало здесь много шума.

Сюзанна молча ждала, когда Джедидая опровергнет ошибочное предположение шерифа.

– В таком случае вы понимаете, зачем мне потребовалась тюремная камера? – сказал он, к ее изумлению. – У меня есть кое-какие дела здесь, в городе, и не хотелось бы, чтобы разъяренная толпа добралась до моей подопечной.

Возмущенный возглас Сюзанны заставил шерифа бросить на нее удивленный взгляд.

Джедидая сделал вид, что ничего не заметил.

– Что ж, я могу понять ваше желание посадить эту красотку под замок, – хмыкнул шериф. – Признаться, многим мужчинам не нравится, что в городе находится убийца мужей.

– Я заметил.

Шериф снял со стены связку ключей и повел их по направлению к камерам.

– В тюрьме пусто, если не считать старого Хоумера Гатлинга, отсыпающегося после пьяного загула.

Шериф отпер одну из камер и распахнул дверь. Джедидая повернулся к Сюзанне.

– Протяните руки, – тихо произнес он.

Сюзанна подчинилась, от всей души желая ему провалиться в преисподнюю. Эта мысль, должно быть, отразилась на ее лице, поскольку движения Джедидаи, снимавшего с нее наручники, были очень осторожными, словно он опасался, что она взорвется, как шашка динамита с зажженным фитилем. Что было недалеко от истины.

Сунув наручники в карман куртки, Джедидая кивнул в сторону камеры. Сюзанна проследовала внутрь с гордо поднятой головой, затем повернулась и вызывающе уставилась на него, скрестив руки на груди.

– Вы не оставите нас на минуту наедине, шериф? – обратился Джедидая к Джоунсу, когда тот запер дверь камеры.

Джоунс кивнул, бросив на Сюзанну озадаченный взгляд, и, позвякивая ключами, направился в соседнее помещение, где располагался его стол. Джедидая шагнул к решетке.

– Жаль, что так вышло, – сказал он. – Но мне необходимо оставить вас в безопасном месте, и это лучшее, что я мог придумать.

– И куда же вы направляетесь? – поинтересовалась Сюзанна язвительным тоном. – Полагаю, в салун?

– Ошибаетесь, – натянуто произнес Джедидая, склонившись к решетке. – Язык не доведет вас до добра, Сюзанна Калхоун.

– Сделайте одолжение, зовите меня "черной вдовой", – отозвалась она с приторной улыбкой.

Его губы сжались.

– Кажется, я уже извинился за свою выдумку. Не будь вы такой заметной, в этом не было бы необходимости!

– Ну конечно, во всем виновата я! – Подбоченившись, Сюзанна приблизилась вплотную к решетке, так что их разделяла только холодная сталь. – Никто не заставлял вас сочинять эту дурацкую историю!

– Я пытаюсь помочь вам.

Она сверкнула глазами:

– Очевидно, ваша помощь заключается в том, чтобы я побыстрее оказалась на виселице!

Джедидая ткнул в нее пальцем.

– Если вы там окажетесь, то исключительно по собственной вине. Я делаю все, что в моих силах, чтобы спасти от петли вашу хорошенькую шейку. Так что постарайтесь воздерживаться от язвительных замечаний.

– Учитывая, что мне приходится терпеть общество человека, который считает меня убийцей, думаю, я имею полное право на несколько язвительных замечаний, – фыркнула Сюзанна.

– Я говорил, что считаю вас способной убить. Это не одно и то же, – возразил Джедидая. – Однако факт остается фактом: Брик Колдуэлл мертв. Я обязан выяснить, кто его убил, и доставить это лицо в суд. Но я не думаю, что это вы.

Сюзанна изумленно уставилась на него:

Назад Дальше