Глава 15
Аннелия наконец поверила, что ее брат мертв, и обвинила в его смерти Маккаррика.
– Как вы можете находиться рядом со мной, зная, как я вас ненавижу? – сказала она, когда он сообщил ей, что намерен отвезти ее в Тулузу.
Перед этим она назвала его грубияном, грязным варваром и неотесанным шотландцем и, глядя ему прямо в глаза, заявила, что ее ненависть к нему безгранична..
Она не хотела уезжать с ним. Всем говорила, что она его пленница. Она не поехала бы с ним, не сумей он убедить ее в том, что, если останется, погибнет сама, а вместе с ней и все окружающие.
Корт оглянулся и увидел, что Аннелия отстает от него и выглядит весьма растерянной. Лошадь, которую он для нее раздобыл, была совсем не такой, к которой она привыкла. Перед отъездом он бросил сумку с ее платьями хозяйке гостиницы и попросил сделать их более удобными для верховой езды. Хозяйка постаралась, но Аннелия, казалось, этого не заметила. У Корта было такое впечатление, что, поглощенная своими мыслями, она вообще ничего не замечает.
Путешествие до Тулузы обычно занимало один день. Дорога стала более ровной по мере удаления от Пиренеев, и теперь попадались только небольшие холмы. Но он старался ехать медленнее из-за ее раны, и они проехали три дня.
Все это время Аннелия молчала, почти ничего не ела и на все вопросы Маккаррика отвечала:
– Идите к черту.
Видно было, что она ждет не дождется, когда наконец избавится от общества Маккаррика. И он ее понимал. Он встретится со своей командой, уедет и постарается забыть обо всей этой истории, но пока он со всей ответственностью относился к своим обязанностям. Каждый вечер находил место для ночлега, комнату, где мог перебинтовать ее руку так, как его научил доктор.
В первую ночь, когда он сняла нее блузку, она возмутилась и сопротивлялась ему, рискуя повредить рану. Но потом смирилась. Рана заживала очень быстро.
После того как она укладывалась спать, он усаживался на стул, обдумывая сложившуюся ситуацию. Удивляясь, почему он испытывает боль, видя, как, закутавшись в одеяло, она тихонько всхлипывает.
Он никогда не заботился о молодой женщине, тем более о женщине, которая считала его виновным в смерти ее любимого брата.
Всего три дня она находилась под его покровительством, и их преследователям удалось ее подстрелить. Она чудом избежала смерти. Он знал, что над ним, над его семьей и теми, , кто попадал в их окружение, висело проклятие. Понимал, что мог погубить людей, ставших ему близкими. Но какая-то эгоистичная часть его существа считала, что все это для нее лучше, чем стать женой Паскаля.
В тот день, когда они уже приближались к зданию постоялого двора, он вдруг решил, что дело совсем не в проклятии. Просто он принял решение, которое ей показалось неправильным. В этом не было ничего мистического. Кроме того, он не влюбился в нее, просто заботился. Все это кончится, как только он доставит ее в безопасное место.
Корт остановил лошадь, ожидая, пока она присоединится к нему. Аннелия спокойно сидела в седле и выглядела такой хрупкой и маленькой в ярком платье и на большой лошади. Он подумал, что так не может продолжаться, она все время должна быть рядом с ним, поскольку опасность еще не миновала. Повернув лошадь, он хотел подъехать и сказать ей об этом.
И в этот момент краем глаза увидел человека с вытатуированным крестом на груди. Выскочив из-за кустов, рехасадос бросился к ней.
– Вы не можете оставить меня здесь, – возмущенным тоном заявила Оливия. Лицо ее раскраснелось.
Она потребовала, чтобы они остановились поесть, хотя Алекс не был голоден. Все его мысли были сосредоточены на сестре, похищенной дикарем шотландцем.
Он и не пытался что-то объяснить Оливии, просто сказал:
– Я вернусь за вами, но сейчас для меня важнее всего найти Аннелию.
Она наклонилась над столом, за которым они сидели, поставив локти между тарелками.
– Все эти поиски займут много времени. Не лучше ли раньше кончить дела со мной?
Алекс тоже наклонился.
– Так не получится. Дело не в том, что раньше, что позже.
– И вы не собираетесь выполнять свое обещание, пока не найдете ее?
– Верно, – согласился он.
– Тогда я поеду с вами. Он засмеялся недобрым, отрывистым смехом.
– Я отправлюсь один. Они и так опережают нас почти на неделю.
Скрестив руки на груди, Оливия откинулась на стуле.
– Я нужна вам. Этот Маккаррик злодей. Я тоже злодейка. И знаю, как он себя поведет.
– Тогда, пожалуйста, поделитесь со мной своими соображениями.
– Согласно последним сведениям, шотландец сейчас один с Аннелией. Шотландцы живут кланами. Он поторопится встретиться со своими соотечественниками.
– И где это может произойти?
– В условленном месте. Где-нибудь в деревне, где они не будут привлекать внимания, но вблизи от города, чтобы запастись боеприпасами.
Алекс, прищурившись, смотрел на нее.
– Тулуза? – спросил он.
– Вполне возможно.
Он подозревал, что она многое скрывает, и теперь его подозрения усилились. Она была весьма хитрой, и, зная ее, он понимал, что она будет сообщать ему новости по частям, используя их как приманку.
Черт возьми, придется брать ее с собой. Но лишь до тех пор, пока ему нужна будет ее информация.
– Нам надо торопиться, – сказал он.
– Я буду ждать вас. – Она встала и вышла из комнаты.
Бандит тащил Аннелию в кусты без видимых усилий, однако она не сопротивлялась. Почему? Этого Корт не мог понять.
Голова его лошади была повернута в сторону. Отведя взгляд от Аннелии, Корт увидел направленное на него дуло пистолета.
Он никогда не забудет того, что произошло в следующий момент. Аннелия вскрикнула, и Корт, забыв о том, что сам может быть убит, схватил бандита за руку. Удача была на его стороне, рехасадос выронил пистолет. Корт наклонился с седла, чтобы схватить его. В это время бандит достал откуда-то маленький пистолет, и им пришлось бороться за него.
До своего ранения Маккаррик, безусловно, был сильнее, но теперь... теперь его могли победить. Корт заорал от ярости и вдруг почувствовал себя таким же сильным, как раньше. Раздался выстрел.
Бандит в ужасе смотрел на него, кровь заливала его белую рубашку.
Схватив второй пистолет, Корт ринулся в кусты, потом замедлил шаг, чтобы появиться неожиданно. Приглядевшись сквозь кусты, он увидел совершенно невероятную картину: Аннелия стояла среди кустов, у ее ног лежал рехасадос, а рядом с его головой – окровавленный камень.
Вероятнее всего, камень был предназначен для Маккаррика. Поэтому она и не сопротивлялась, опасаясь выронить его.
Ошеломленный, Корт смотрел, как она ногой пошевелила тело, потом огляделась, видимо, выбирая дорогу, по которой ей имело смысл убежать.
– Остановитесь, Аннелия! – Он старался говорить уверенным тоном, хотя сам был в растерянности.
Она обернулась, но не сдвинулась с места. Подойдя к ней, он взял ее за здоровую руку и взволнованно спросил:
– Вы не пострадали? С рукой все хорошо? Она пожала плечами.
– Выстрел вас не испугал?
– Нет. Я видела, как вы боролись с ним за пистолет. Отпустив ее руку, он как будто в шутку сказал:
– Хорошо, что вы не ждали, пока он убьет меня. Молодая женщина не прореагировала на его шутку.
– Он один из людей Паскаля? – спросила она. – Да.
– Я убила его?
Корт увидел, что бандит дышит, и покачал головой. Когда она подняла камень, Корт взял его из ее рук.
– Вы и не хотели его убивать, – успокоил он ее. Он, Корт, сам это сделает, за то, что бандит покушался на нее.
– Я хотела, – возразила Аннелия.
– Нет, Анна. От этого вам будет плохо. Он не стоит того.
– Мне все равно нужен этот камень. Подняв его высоко над головой, он спросил:
– Для меня?
Не смущаясь, она кивнула головой.
Умная, смелая женщина. Он нахмурился, вспомнив, как он реагировал, когда понял, что она в опасности. Как мысль о том, что он получит пулю в лоб, оказалась второстепенной по сравнению с тем, что ее надо было спасать.
Он тихо выругался.
– Что вы сказали?
– Ничего. Почему бы нам не привести его в чувство и не попытаться узнать, сколько их еще может появиться?
Глаза ее расширились от страха, и он понял, что она не думала о такой возможности. Впервые за последние несколько дней она выглядела ожившей. Выбросив камень, Корт нагнулся над лежавшим на земле бандитом, намереваясь привести его в чувство. Повернувшись к Аннелии, он предупредил ее:
– Только не вздумайте стукнуть меня опять.
– Двоих одним камнем, – пошутила она.
– Будьте умницей. Они могут еще прийти. Разве вы не предпочитаете меня им?
– Я не предпочитаю никого из вас. – Она побледнела, потом, согласившись, проговорила: -, хорошо.
А Корт узнал лежавшего перед ним человека. Его звали Риц. Подняв голову, он сплюнул кровь изо рта.
Корт всегда был бессердечным в битвах, никогда не сочувствовал врагам. Теперь же перед ним находился человек, который напал на беззащитную женщину, и ярость обуревала его. Он вынужден был прятать сжатые кулаки от Аннелии, так как, если она увидит его в таком состоянии, она ему этого никогда не простит.
– Анна, попытайтесь поймать лошадей.
– Нет, я останусь, я должна спросить его про Алекса.
– Уверяю, вам не следует этого видеть, – уговаривал он ее.
Она колебалась.
– Идите, – более жестким тоном произнес он, – и если попытаетесь сбежать, клянусь Богом, пожалеете об этом.
В глазах ее был страх, когда она посмотрела на Корта. Как только Аннелия ушла, Корт повернулся к Рицу.
– Сколько вас еще?
– Не счесть, мы не уйдем, пока не уничтожим вас.
– Вы из тех, что собрались на границе?
Риц не ответил. Корт приставил к его виску пистолет. Тот застонал от боли.
– Мы пришли по главной дороге во Францию. Об остальных я ничего не знаю.
– Но почему вы стреляли в нее? Она ведь хотела вернуться к Паскалю.
– Со злости. Он потом сам хотел отменить свой приказ.
Корт знал, что с рехасадос лучше не связываться. Если они берутся за дело, их не остановить.
– Интересно, знает ли она, что это из-за тебя Паскаль держал у себя ее брата, – проговорил Риц.
Надо быть начеку. Если рехасадос разговорчив, значит, уверен, что собеседник не доживет до того момента, когда сможет использовать его информацию.
Однако Аннелия подозревает его, Корта.
– Ты сказал, что Паскаль держал ее брата? А теперь?
– Ему удалось ускользнуть. – Риц усмехнулся, обнажив покрытые кровью зубы. – Он знает, что ты похитил его сестру, придет и убьет тебя, если мы не сделаем этого раньше.
Пораженный услышанным, Корт совершенно забыл о грозящей ему опасности.
Но когда заметил, что Риц потянулся за ножом, застрелил его. Вернулась Аннелия.
– Лошади нашлись?
–. Свою я успокоила и привязала, – рассеянно ответила она, – а ваша внизу, у реки. Он кивнул.
– Надо убрать эти трупы подальше.
Она смотрела, как он оттащил в лес тела убитых, после чего пошел вниз разыскивать свою лошадь. Аннелия последовала за ним и даже села рядом, когда Корт мылся у реки.
– Вы поверите, если я сообщу вам новость о вашем брате? – Он встал и помог ей подняться.
– Вы сами сказали, что вам нельзя доверять. – Слеза скатилась у нее по щеке.
– На этот раз можно.
Она тяжело вздохнула и, помолчав, спросила:
– Он все еще у Паскаля?
Корт осторожно смахнул слезу у нее со щеки.
– Нет, теперь уже нет.
Глава 16
– Как... почему?.. Объясните! – вскричала Аннелия, не в силах сдержать эмоций. – Он убит?
– Нет, нет, – пытался успокоить ее Корт. – Он сбежал. Она схватила его за рубашку.
– Вы говорите правду?
– Да.
– Он вырвался из рук этого негодяя? – не унималась Аннелия.
– Да. Но теперь вам грозит опасность.
– Я должна его найти. Сообщить, что жива и здорова.
– И как вы намерены это сделать? Только что мы убедились в том, что вас преследуют рехасадос. И будут преследовать всю жизнь, пока не убьют.
– Не знаю! – в отчаянии произнесла Аннелия.
– Здесь неподалеку находится постоялый двор. Вам надо поесть, отдохнуть, осмыслить все, что произошло, и спокойно подумать о том, что делать дальше.
Он прав. После пережитого им просто необходима чашка горячего чая. Аннелию била дрожь, и она почувствовала, что повязка на ране намокла.
Корт помог ей сесть на лошадь, потом сел на свою.
Алекс жив, мысленно твердила себе Аннелия. Он на свободе! Она отыщет своего брата, и вместе они придумают, как справиться с Паскалем.
Последние три дня она опасалась, что Алекс погиб, и пыталась сбежать от Маккаррика, в глубине души надеясь, что брат все еще жив. И теперь вдруг она узнает, что брат вырвался на свободу.
А вдруг Маккаррик был среди тех, кто сражался с ее братом? Аннелия внимательно смотрела на ехавшего впереди шотландца.
Если Алекс и Маккаррик были врагами, кто мог предсказать, что замышлял шотландец? Возможно, он надеется вернуть свои деньги, потребовав за нее выкуп у ее богатого брата. Пришпорив коня, Аннелия догнала Корта.
– Хочу задать вам вопрос. Он молча взглянул на нее.
– Сражались ли вы с моим братом и его людьми?
– Никогда, – без колебаний ответил Корт.
– Клянетесь? – Она подняла на него взгляд.
– Клянусь, – ответил Маккаррик, не отводя глаз.
– А почему вы теперь помогаете мне? Почему не уедете, оставив меня тут?
– Именно это я и намерен сделать, как только доберемся до гостиницы. Наконец-то он сказал правду. Ей следовало как можно скорее избавиться оттого, кто подобно ему опекает ее из чувства долга или благодарности.
Услышав его ответ, она улыбнулась, а он, нахмурив брови, спросил:
– Ждете не дождетесь, когда я перестану вам докучать?
"Это, – подумала Аннелия, – зависит от того, что вы ответите на мой следующий вопрос".
– Как произошло, что вы заключили контракт с Паскалем? – спросила она.
Она узнала, почему Паскаль нанял его команду, когда жила в охотничьем домике, и еще многое другое. На протяжении десяти лет Маккаррик и его люди пользовались хорошей репутацией. Тренировали дезертиров, сражались с испанцами. Но зачем Маккаррик связался с таким чудовищем, как Паскаль?
– Он искал людей, а у нас в то время не было работы.
– Вы продолжали бы служить Паскалю, плати он вам?
– Затрудняюсь сказать.
– Ваши друзья говорят, что у меня недостоверные сведения. Что вы перестали ему служить, а уже потом он отказался платить вам за то, что вы уже для него сделали.
– Они так сказали? – переспросил Корт, но не стал этого отрицать.
Аннелия не верила им до сегодняшнего дня.
– Но почему Паскаль? – продолжала допытываться девушка. – Многим сначала нравились его идеи. Вам тоже?
Корт промолчал. Однако Аннелии необходимо было принять решение, и ей требовались факты.
– Паскаль разозлился, потому что вы предали его? Сочли неправильными его действия?
Корт снова пожал плечами, но ничего не отрицал. Боже, все, что ей говорили в охотничьем домике, оказалось правдой.
– Почему вы не хотите признаться? Разубедить меня в том, что вы и ваши люди промышляют грабежом и убийствами? – Она вскинула голову. – Думаю, вы совсем не такой жестокий, каким вас считают люди.
Он проехал вперед, повернул лошадь, остановил ее и посмотрел в глаза Аннелии.
– Должен признаться, вы хорошо разобрались в наших делах. Только не надо приписывать мне качества, которых у меня нет. Я бываю жесток, но лишь в тех случаях, когда считаю это необходимым.
Сказав это, Корт поскакал дальше. Поразмыслив, Аннелия решила, что Маккаррик вовсе не убийца и не такой злодей, как Паскаль.
Нельзя сказать, что она ошибалась во всем, что касалось Маккаррика. Он мог быть опасным и не раздумывая убить человека. Аннелия вспомнила, как он смотрел на рехасадос, лежавшего на земле. От одного его взгляда мороз продирал по коже. Получив нужную информацию от бандита, Маккаррик не задумываясь застрелил его, заметив, что тот тянется к ножу.
Однако Аннелия видела его и другим.
Каждую ночь он перебинтовывал ей рану, заставляя раздеваться. Однако она считала, что это лишь повод поиздеваться над ней, и всей душой ненавидела его. В то же время она вспомнила, как он опустился на колено рядом с ней, когда ей стало плохо. Как оправдывался, уверяя ее, что не хотел причинить ей боль.
В ту ночь, когда ее ранили, она плохо соображала, и теперь с трудом, словно сквозь туман, вспоминала, как по дороге во Францию он что-то говорил ей на своем языке, утешая и успокаивая.
Аннелия вздохнула, осознав, что у нее нет никаких причин ненавидеть его, что в это трудное время она нуждается в его помощи. Погруженная в свои мысли, Аннелия не заметила первых капель дождя.
Когда дождь усилился, Маккаррик повернул лошадь и подъехал к ней.
– Нам придется переждать под следующим мостом, – сказал он.
Аннелия промокла и продрогла в своем тоненьком жакете.
– Мне нужна горячая ванна и стакан горячего чая, – сказала она Маккаррику.
Сначала Корт растерялся, потом снял ее с седла, не обращая внимания на ее возражения, посадил перед собой на коня и прижал к себе так, чтобы полы его куртки закрывали ее. Захватив поводок ее лошади, он другой рукой осторожно повернул ее лицом к себе.
– Держитесь за меня, – прошептал он, – и берегите руку.
Она продолжала возражать, но когда он пришпорил лошадь, ей пришлось обнять его за шею. От него исходил такой жар, что Аннелия вскоре согрелась. Теперь дождь не хлестал ей в лицо.
Аннелия вдруг вспомнила поговорки, которые в детстве слышала от няни: "Медведь до тех пор медведь, пока ты не погладишь его по животу. А волк будет есть из твоих рук, если еда достаточно вкусная..."
Глава 17
Под проливным дождем они наконец добрались до постоялого двора, и Корт с облегчением соскочил с лошади. Внутри было светло, тепло, и дразнящий аромат еды доносился из кухни. Хозяин поспешил им навстречу.
– Нам нужна комната.
– Комнаты, – уточнила Аннелия, высвобождаясь из его рук. – Две комнаты.
Хозяин, Джон Грут, недовольно посмотрел на нее.
– Дамочка из благородных, – проворчал он и добавил: – Двух нет. Есть только одна, но весьма уютная, если ее убрать. – Он говорил с сильным английским акцентом. – В дождь свободных мест не бывает. Все заполнено.
Две женщины, одна постарше, другая, вероятно, ее дочь, вышли из кухни.
– Еще парочка, Джон? – спросила старшая. – Посади девушку у огня и дай ей что-нибудь выпить, пока мы будем убирать комнату.
Она позвала одного из слуг и велела, чтобы позаботились о лошадях.
Корт повел Аннелию к скамейке у камина и сел рядом с ней. Она была очень бледна.
Когда Грут спросил, что они будут пить, Корт не задумываясь ответил:
– Виски.
Взглянув на Маккаррика, Аннелия обратилась к Груту:
– Нет, спасибо. Я не пью спиртного.
Пожав плечами, хозяин наполнил большой стакан, Корт взял его и принес Аннелии.
– Вы же пили раньше, черт возьми. Выпейте, или я залью все это вам в горло.