Она приподняла брови, выражение ее лица ясно говорило о том, что, если он будет перебивать ее, она прекратит разговор.
– У вас вид настоящего бандита, убийцы. Вы оскорбили меня в первый же день нашего знакомства, не имея на то никаких оснований. Я слышала, что ваши люди напрочь лишены деликатности...
– С меня достаточно, – перебил он ее.
Да как она смеет поносить шотландцев, гордый народ, эта жительница Андорры, малюсенькой, затерянной в горах, почти средневековой страны, отрезанной от мира?!
Аннелия заморгала, обескураженная его решительным тоном, повернулась и направилась к двери, бросив через плечо:
– Ваша профессия не самый худший ваш недостаток.
Черт возьми, он ведь не выяснил все, что ему нужно.
И хотя каждое движение вызывало невыносимую боль, Корт сполз с кровати и схватил ее за руку. Она вскрикнула и вырвала руку.
– Грязное животное, – прошипела она по-каталански и скрылась за дверью.
Корт понимал по-каталански. Его так часто называли.
Руки у девушки дрожали, ей даже не сразу удалось вставить ключ в замочную скважину. Он испугал ее. Корт и сам знал, что выглядит как зверь. Утром он посмотрел в зеркало и ужаснулся.
Сосуды в глазах лопнули, и белки глаз стали красными. На правой стороне лица – кровоподтеки. Челюсть отекла и заросла щетиной.
Именно сейчас, когда она взглянула на него свысока, он почувствовал себя варваром, зверем, как она и назвала его. Его раздражал ее снисходительный тон, ее взгляд, в котором было отвращение. Он никак не мог понять, почему это задело его за живое.
В этот день Аннелия впервые встретилась с шотландцем, зная, что он наемник.
Пока Витале не подтвердил ее подозрения, шотландец вызывал у нее любопытство. Но теперь он ее больше не интересовал.
Каждый день пребывания шотландца в ее доме был сопряжен с риском. Как только он окончательно поправится, Аннелия потребует, чтобы он покинул ее дом.
– Мадемуазель! – Витале нарушил ход ее мыслей. Интересно, как долго она бродила по дому? Витале нервно мял в руках шляпу.
– Мальчик из деревни принес для вас записку.
– От Алекса? – взволнованно спросила Аннелия.
– Нет, но, возможно, в записке есть информация о мастере Лоренте.
Когда он доставал послание из нагрудного кармана, Аннелия сказала:
– Пожалуйста, покорми мальчика, и пусть он отдохнет.
– Я уже позаботился об этом, – сказал Витале, передавая госпоже послание.
Кивнув, девушка не спеша направилась в кабинет, но, как только оказалась вне поля зрения слуги, побежала через холл, влетела в комнату и разорвала конверт.
Витале последовал за ней и слышал, как она бежала. Уже несколько недель не было известий от брата, единственного близкого ей человека с тех пор, как умер отец.
Ничего нет тяжелее, чем ждать родных с поля боя.
Нервы ее были натянуты как струна.
Отодвинув кожаный стул, стоявший у массивного дубового стола, Аннелия зажгла свечи и склонилась над столом. Все поплыло, перед глазами, когда она увидела имя отправителя: генерал Рейнальдо Паскаль.
Несколько раз девушка перечитала письмо, не в силах унять дрожь. Она глазам своим не верила.
– Что там? – взволнованно спрашивал Витале. Аннелия в изнеможении опустилась на стул. Витале схватил письмо, однако читать он не умел.
– Скажите же мне, что там? – умолял он.
– Паскаль разгромил людей Алекса больше недели назад и захватил их в плен. Алекс в руках генерала. Только одно может его спасти.
Витале опустился на стул. В этот момент он выглядел таким маленьким и несчастным.
– Он хотел жениться на вас. Именно этого он требует?
Она кивнула.
– Никак не могу понять, откуда он узнал, кто я такая. Когда Паскаль впервые просил ее руки, она опасалась, что ему удалось узнать о том, что она является последним потомком кастильских королей по женской линии. Алекс же уверял ее, что генерал просто влюбился, увидев ее на деревенском празднике. Теперь она поняла, что Алекс просто хотел избавить ее от волнений.
– Может быть, кто-то из деревенских помнит о том, как ваша мать появилась в этих местах, и это стало известно генералу.
Ее мать, Элизабет Тристан, увезли из Испании и выдали замуж за Лоренте, одного из самых богатых людей в этой местности. Элизабет, дочь принцессы, выдали замуж за человека намного старше ее и отослали в маленькую страну, изолированную, как остров. Потому лишь, что она позволяла страстям управлять ею.
– Мадемуазель, – снова прервал ее размышления Витале.
Она подняла на него глаза.
– Конечно, деревенские могли рассказать об этом. Хотя мы вели себя достаточно осторожно, оставаясь здесь, избегая лишних контактов.
И она, и Алекс старались не привлекать к себе внимания, не пользоваться преимуществами своего положения. Однако изолированность жизни Аннелии была связана не только с желанием не привлекать к себе внимания. Опасаясь, что она будет вести себя так же, как ее мать, Лоренте старался уменьшить возможность ее контактов. И лишь благодаря Алексу отправил ее в школу, а не в монастырь.
– Слухи о том, что Паскаль намерен захватить Испанию, могут оказаться вполне достоверными. – Витале печально покачал головой. – Эти глупцы разрешили расположить армию на самой границе, совершенно не заботясь о судьбе маленькой Андорры.
– Я полагала, он собирается установить контроль над королевой Изабеллой по примеру других генералов, однако ошибалась. Если он хочет добиться моей руки, значит, дело тут не в контроле над королевой.
– Думаете, он намерен ее сместить? Аннелия кивнула.
– Вероятно, он собирается использовать меня, чтобы управлять Алексом, которого намерен сделать влиятельной фигурой.
Витале нахмурился:
– Но вы говорили, что люди из вашей семьи не претендуют на трон.
– Разумеется. Во всяком случае, так было последние сто лет. Но Изабеллу ненавидят. И не дай Бог, если Паскаль подумает, что мы собираемся бороться с ней.
Аннелия, разволновавшись, стала мерить шагами комнату. Эта привычка укоренилась в ней с самого детства. Няня жаловалась, что еще с пяти лет она протирала ковры. Отец сердился на нее за это.
– Люди ходят взад и вперед, когда не в состоянии контролировать свои чувства, – говорил он. – Ты должна быть выдержанной, как все из рода Лоренте.
Больше всего Аннелии хотелось сейчас узнать, не пострадал ли Алекс. Напуган ли он случившимся? Ведь он не робкого десятка.
– Витале, – пробормотала она, едва сдерживая слезы.
Он не стал задавать лишних вопросов, только сжал ее руку.
– Поговорим завтра. Позвоните, если вам что-нибудь понадобится.
Как только Витале ушел, Аннелия закрыла руками лицо и разрыдалась.
– Что за письмо вы получили?
Аннелия, ошеломленная, смотрела на шотландца, спокойно разгуливающего по дому, стараясь скрыть слезы. Никто никогда не видел Аннелию Лоренте плачущей. Интересно, как ему удалось выйти из комнаты?
– Скажите, что заставило вас так плакать? – продолжал шотландец.
В голосе его звучало волнение. Взгляд устремлен на письмо. Аннелия схватила послание, поднесла к свече и бросила обугленную бумажку в камин.
– Только так вы смогли помешать мне прочесть его, – сказал он.
– Хорошие манеры и уважение к чужим секретам вам не свойственны, – отреагировала девушка, вытирая слезы. – Как вы вышли из комнаты?
– Открыл замок. Так что было в письме?
– Вас это не касается, – ответила она резко. – Пожалуйста, оставьте меня.
Корт по-прежнему вопросительно смотрел на нее.
– Это не имеет к вам никакого отношения, – повторила Аннелия и тут же подумала: "Возможно, он был среди тех, кто сражался с моим братом?"
А она спасла ему жизнь.
Аннелия поднялась и, приподняв юбки, обошла стол. Но он рукой преградил ей путь к выходу.
– Дайте мне пройти, – в ярости прошипела она.
Он продолжал стоять, не сводя с нее глаз.
– Что вас так расстроило? – допытывался он.
– Дайте мне пройти, иначе я закричу. Он наклонился к ней.
– И кто придет вам на помощь? Витале? Что-то мужчин помоложе я здесь не заметил.
Он тысячу раз прав. Все работники ранчо отправились вместе с Алексом и теперь либо в плену, либо убиты.
– Я еще раз спрашиваю, вполне вежливо. Мое терпение может кончиться.
– Мое тоже.
– Я бы очень хотел, чтобы вы мне рассказали.
– А почему вас это интересует? – Ее удивление было вполне искренним.
– Может быть, мне не нравится, когда красивая леди плачет.
– И что вы сможете сделать? – спросила она ледяным тоном. – Решить мои проблемы? Уничтожить моих драконов?
Он нахмурил брови, как будто только в этот момент понял, что ему действительно не следует вмешиваться в ее жизнь.
– О чем вам на самом деле следует беспокоиться, так это о том, чтобы как можно скорее избавить нас от угрозы оказаться в руках ваших преследователей и покинуть мой дом. – Она нагнулась и прошла у Корта под рукой.
– Вы очень соблазнительны, когда злитесь, Анна, – сказал шотландец ей вслед.
Он снова назвал ее по имени. Какая наглость! Вернувшись к себе, девушка заперла дверь и попыталась собраться с мыслями.
Злость придала ей силы. Больше шотландец не увидит ее плачущей.
И когда завтра она вышвырнет его из дома, словно ненужный хлам, шотландец увидит перед собой настоящую принцессу, чьи предки были королями.
Глава 4
Корт лежал в кровати, уставившись в потолок, и никак не мог успокоиться. Теперь, когда он отправил послание своим сообщникам, ему оставалось лишь ждать. А ожидание для Корта было смерти подобно. А тут еще это письмо, из-за которого Аннелия пролила столько слез.
Что, черт возьми, в нем было?
Корт терпеть не мог загадок. К тому же ему давно хотелось узнать побольше об этой таинственной Аннелии. Но черта с два из нее что-нибудь выудишь. Да и из этого старика Витале тоже. Сейчас Аннелия наверняка спит. Но обстановка в ее комнате может кое-что прояснить.
Корт встал, оделся, вытащил из-под матраса большую иглу, которую обнаружил в ящике стола. С ее помощью Корт открыл замок в своей комнате, проникнет и в ее покои.
Аннелия лежала на животе под тонкой простыней. Волосы ее разметались по подушке. Густые, блестящие в лунном свете локоны очаровали его. Он с трудом сдержался, чтобы не коснуться их, однако заставил себя отвернуться и осмотреть комнату.
Все вещи были аккуратно сложены. Почти все отделаны кружевами. На полках стояли книги по математике, ботанике и даже астрономии, причем на четырех языках. Он посмотрел на книгу, лежавшую на столике у кровати, она была на греческом языке.
Изысканный застекленный шкаф, отполированный до такой степени, что в него можно было смотреть, как в зеркало, стоял в центре комнаты. В нем на стеклянных полках стояли фарфоровые статуэтки. Яркие, изящные, хрупкие, как она сама.
Они стоили больше, чем он мог заработать за год тяжелым трудом, рискуя жизнью.
Настроение у него поднялось, когда он обнаружил в ящике сборник эротических рассказов. Он усмехнулся. У леди Аннелии были свои секреты. Открывая ящики, Корт не очень беспокоился о том, что может разбудить ее. Если бы даже она проснулась, все равно ничего не могла бы сделать.
Рядом с книжками лежала толстая связка писем. Он вытащил их и подошел к окну, чтобы при свете луны прочесть. Все письма были от девиц, вероятно, из школы, которая называлась "Вин". Фамилии тех, кто писал письма, хорошо известны в мире, это были самые богатые и высокопоставленные семьи. Он удивился, как это Аннелии, даже при ее красоте и богатстве, удалось попасть в такое учебное заведение.
Корт решил положить письма на место, надеясь прочесть их при дневном свете, когда она отправится на прогулку верхом.
Аннелия сбросила простыню, и брови Корта поползли вверх при виде открывшегося ему зрелища. На ней была шелковая рубашка, отделанная дорогими кружевами. У него дух перехватило, когда Аннелия согнула колено.
У Корта жгло руки, ему хотелось погладить ее, провести ладонями по красивым формам, заставить ее потянуться к нему. Ему даже не удалось сдержать звук, вырвавшийся из глубины его груди.
Хотя она не проснулась, но проговорила что-то на каталанском и перевернулась на спину. Одна ее рука была откинута в сторону, другая лежала на груди. Грудь была совершенной формы. С трудом сдерживая стон, Корт сжал кулаки. Она прятала от мира не только свои восхитительные волосы.
Корта влекло к ней. Но раньше, представляя себе, как это может произойти, он видел, как заставляет ее поднять руки и погружается в нее, твердый и сильный. Погружается до тех пор, пока она не закричит от восторга и презрение в ее глазах не уступит место страсти.
Теперь же он мечтал о том, чтобы соблазнить ее, чтобы она позволила лизнуть ее золотистую кожу. Позволила войти в нее. Он будет спокоен, поскольку знает, что никогда не сможет сделать ее беременной.
Он провел рукой по брюкам. Но такая женщина не захочет близости с ним, а он ни за что не позволит себе силой овладеть ею.
Корт был негодяем. Он без малейших колебаний причинял людям невероятные мучения. Но даже он не мог позволить себе оставаться в доме наедине с невинной молодой девушкой, когда в мечтах своих уже совокуплялся с ней.
Он должен немедленно покинуть этот дом и отправиться на поиски друзей. Усилием воли Корт заставил себя отвернуться от нее. Засунул письма в ящик, с шумом закрыл его, втайне надеясь, что она проснется. Но она крепко спала.
Корт отправился на конюшню. Он не хотел брать лошадь Аннелии. И после долгих уговоров вывел на улицу большого жеребца, самого лучшего в конюшне. Найдя подходящее седло, Корт здоровой рукой, помогая себе той, что была в гипсе, попытался укрепить его. От напряжения в глазах замелькали черные точки. Он переоценил свои силы, но не хотел думать об этом.
Взглянув на окна дома, он увидел, как шевелится занавеска в ее комнате, словно прощаясь с ним. Стиснув зубы, Корт сунул ногу в стремя и попытался вскочить на коня.
Однако перед глазами замелькали черные точки, и Корт вернулся в дом.
Хирон, самый лучший конь, исчез. Лишь после нескольких часов поисков его обнаружили оседланным на лугу, где он развлекался с молодой кобылой, с которой, по планам хозяев, ему не положено было развлекаться.
Разъяренная, Аннелия направилась прямо в комнату шотландца, вошла и громко хлопнула дверью.
Шотландец открыл заплывшие глаза.
– В чем дело? – спросил он, перевернувшись на спину.
На полу были грязные следы. Кружевное покрывало испачкано.
– Купаетесь в грязи, Маккаррик? Неплохой способ отдохнуть!
Подложив здоровую руку под голову, приподнявшись на подушке, он смотрел на грудь Аннелии, при этом выражение лица у него было лукавым.
– Вы собирались ночью украсть коня? Я говорю "украсть", потому что так оно и было.
Корт махнул рукой, гипсовая повязка на ней тоже была в грязи.
– Я намерен был вернуть его вам.
– Именно поэтому выбрали самого дорогого жеребца? Мы обнаружили его оседланным и гуляющим без присмотра.
– Нет, я выбрал его потому... – Он недоговорил. – Забудьте об этом.
– Почему? – Как он мог уехать, не сказав ни слова благодарности? Но ведь она хотела, чтобы шотландец покинул ее дом. И все же ей почему-то это было неприятно.
– Я же сказал – забудьте, не думайте об этом.
До чего же он упрям, подумала Аннелия, а вслух произнесла:
– Я требую, чтобы вы сегодня же покинули мой дом!
– Но вчера я не смог усидеть на лошади и еле добрался до своей комнаты!
– Это ваше дело. Можете просто скатиться с горы. Со дня на день за вами придут наемники Паскаля, и тогда мне и моим людям не поздоровится.
– В отличие от ваших людей я могу целыми днями бегать как горный козел. Но сейчас у меня переломаны ребра и еще не зажили раны.
– Если вчера ночью вы смогли выбраться из дома, вам не составит труда его покинуть.
Шотландец скрестил руки, глаза его потемнели.
– И если у вас нет других возражений, Маккаррик... – продолжала Аннелия.
– Нет, – произнес он, не дав ей договорить.
– Вот и хорошо.
– Нет – в том смысле, что я не покину этот дом.
"Не теряй хладнокровия, не поддавайся желанию расцарапать его наглую физиономию", – успокаивала себя девушка.
– Вы покинете его, потому что это мой дом.
– И кто же меня заставит сделать это? Ваш старый слуга? Или дети? Я не видел здесь ни одного настоящего мужчины.
Это была чистая правда. Он не покинет дом, пока сам не захочет.
– Ведь я спасла вам жизнь, и если вы джентльмен, то должны выполнить мою просьбу.
– Если я выполню вашу просьбу, то окажется, что вы напрасно меня спасали. Так что уж лучше мне не быть джентльменом.
Глава 5
Если первое сообщение Паскаля содержало только информацию, то второе было приговором. Ошеломленная, Аннелия стояла у стола, сжимая в руках письмо, которое стало влажным от ее ладоней.
Последние четыре дня были более волнующими, чем даже те, когда в ее школу приезжала карета, запряженная шестью лошадьми. Когда приезжал экипаж, никто не обращал на него внимания. Это означало, что кого-то из девиц увозили на день или два. Но, увидев карету, приходили в неописуемый ужас, рассматривая через окна семейный герб.
Появление большой кареты означало, что жизнь одной из девиц резко изменится. Так, как это произошло с Аннелией.
А теперь ее ждал Паскаль. Положение усугублял шотландец, бродивший по всему дому. Аннелия старалась не попадаться ему на глаза.
Генерал требовал, чтобы Аннелия присоединилась к нему на следующий день, и свадьба должна была состояться в конце недели.
Аннелия бросила письмо в камин, потом долго ходила по комнате, пока не устала. Она вспомнила, как, приехав ненадолго из школы, бродила по комнате. Отец с болью в глазах наблюдал за ней.
– Элизабет обычно делала то же самое, – произнес он.
И неудивительно, все говорили, что Аннелия – копия матери.
Когда она впервые попала в школу, одна из старших девочек шепнула другой:
– Посмотри на нее. Она из Кастилии.
Совсем еще юная, Аннелия не понимала, почему девочки смотрят на нее с таким уважением. Они не знали, что ее мать обнаружили в объятиях их бывшего конюха еще до того, как она вышла замуж за Лоренте, и после замужества тоже.
Аннелия невольно коснулась колье на шее. Оно ей о многом напоминало.
– Почему вы ходите взад-вперед?
Девушка вздохнула, стараясь не выдать своей досады, и посмотрела на шотландца. Она хотела уйти, но ей надоело прятаться в собственном доме, надоело терпеть этого наглеца, и она решительно села за стол.
– Что вы здесь делаете? – ответила она вопросом на вопрос.
– Захотелось выпить. Я подумал, что у вас наверняка есть виски.
Аннелия закрыла глаза, стараясь вернуть себе самообладание. Когда она их открыла, он стоял у шкафчика и с шумом открывал хрустальные графины, пытаясь по запаху определить качество напитка.