Лэрд, который меня любил - Карен Хокинс 2 стр.


Щёки её запылали, когда она подумала о собственном участии в надувательстве слуг. В те времена всё, о чём она могла думать, это как ей хочется чувствовать сильные руки МакЛина вокруг неё, о том, как долог его горячий поцелуй и… Она гнала прочь воспоминания. Те дни прошли, и значат они меньше, чем воображаемый ветер.

Она заставила себя улыбнуться Мэри:

- Я сделаю тебе наряд для верховой езды, когда вернусь. Мы можем использовать старый синий вельвет от твоего детского пальто и ту старую золотистую оперную накидку, что хранится у мамы в сундуке под чердаком. Цвета подойдут идеально, а где ткань совсем истёрлась, прицепим шёлковые цветы, - никто и не заметит. Я так поступила с одним из своих обновлённых недавних платьев.

Моментально забыв о своей позе изнурённого светской жизнью человека, Роберт фыркнул:

- Ты планируешь водить за нос сливки общества умелым размещением нескольких цветов? Да они сразу раскусят твой обман.

Кейтлин сложила тёмно - синий шёлковый шарф и убрала его в дорожную сумку.

- Ой, да они и не узнают. Раньше же они не догадались. - Она уложила пару сатиновых туфелек в чемодан рядом с другими. - Только три пары туфель. Если бы у меня было ещё две.

Уильям, бездельничавший в проёме двери, поднял брови, глаза лениво сверкнули:

- Сколько же пар туфель нужно для простой светской вечеринки в загородном доме?

- Это вовсе не простая загородная вечеринка, - запротестовала Мэри. - Она проходит в замке настоящей живой герцогини!

- Я должна была бы иметь по паре туфелек к платью каждого цвета. Придётся как - то выкручиваться, - Кейтлин уложила последнее платье в чемодан, заботливо его подогнула и затем закрыла крышку. - Я всё ещё не исключаю, что мама войдёт и скажет, что передумала.

- Не скажет, - сказал Роберт голосом с оттенком превосходства.

Кейтлин посмотрела на него:

- С чего ты взял?

- Я нечаянно подслушал их разговор с отцом. Мама думает, что ты сможешь сдержать себя в течение нескольких коротких недель, и что ты добилась удивительного прогресса со своим характером. Ты почти избавилась от вспыльчивости в эти последние три месяца. К тому же, - он ухмыльнулся, - она надеется, что ты встретишь кого - нибудь, подходящего на роль мужа.

Шёки Кейтлин зарделись:

- Не хочу я встречать никого, подходящего на роль мужа. - Она мечтала только о шансе восстановить доброе имя семьи и доказать своим родителям, что она извлекла урок из своей ужасной ошибки.

Честно говоря, единственное, что бесило её во всей этой истории, что МакЛина никто, казалось, даже не пытается осуждать, а ведь он был виновен в крахе Трионы не меньше Кейтлин. Если бы он не интриговал так целенаправленно, она бы вообще не обратила на него внимания. Но с первой секунды их знакомства, он дерзил ей и бросал ей вызов; и она обнаружила, что ей не хватает самообладания, чтобы его игнорировать.

Что было несомненно, так это то, что МакЛин твёрдо намеревался её поцеловать: она знала это, потому что он заявил ей это, когда они встретились в третий раз. Конечно, она тогда сказала что - то совершенно неуместное, типа: "Только попробуйте!", и тут - то всё и началось.

Между ними существовало очевидное влечение, которое вспыхнуло сразу и страстно, заставив Кейтлин испытывать такие чувства, какие ей не доводилось испытывать раньше. Один поцелуй Александра МакЛина превратил её в трепещущее средоточие пылкой страсти. Хуже того, это вызывало такую же зависимость, как шоколад; и она обнаружила, что всё больше и больше ищет его поцелуев, всё больше и больше рискуя, чтобы привлечь его внимание, провоцируя его не меньше, чем он - её, пока оба они не оказались опасно близки к тому, чтобы переступить черту, которая должна была бы их предохранять.

Странно, но именно с воспоминаниями об этих поцелуях Кейтлин боролась пуще всего. Каждую ночь она закрывала глаза, и ей снились они - жаркие, страстные, решительные и…

Нет. Всё это в прошлом. Она закрыла дорожную сумку, затем поставила её рядом с маленьким кожаным чемоданом:

- Ну, всё! Я всё уложила.

Майкл посмотрел на чемодан:

- Здесь у тебя тоже одежда?

Мэри нахмурилась:

- Уж не думаешь ли ты, что она могла сложить все свои платья и наряд для верховой езды в одну дорожную сумку? Помоги теперь Кейтлин донести вещи до вестибюля. Герцогиня послала за Кейтлин собственный экипаж, и он будет здесь с минуты на минуту.

Роберт схватил дорожную сумку и вышел из комнаты, говоря через плечо:

- Готов поспорить, что лошади окажутся комплектом первоклассных скакунов.

Уильям подхватил кожаный чемодан, как будто он ничего не весил, вскинул его на плечо:

- Я тоже хочу посмотреть на лошадей.

Широко ухмыляясь, Майкл засеменил к двери:

- Кейтлин, мне сказать маме, что ты скоро спустишься?

- Да, пожалуйста. Я только проверю, ничего ли я не забыла.

- Прекрасно. - Он подмигнул и вышел.

Мэри задержалась у двери:

- Ты будешь писать, так ведь?

- Каждые три дня.

Мэри вздохнула:

- Думаю, что будешь. Мне так хотелось поехать с тобой. - И с тоскливым видом она тоже вышла.

Кейтлин взяла своё блёклое шерстяное пальто и толстый шарф. Она наденет всё это со своими благоразумными ботинками, а когда через два дня они приедут в замок Бэллоч, она сделает остановку и переоденется в свои более модные, но не менее тёплые пальто и башмаки.

Она в последний раз окинула взором свою комнату. Затем, довольная тем, что ничего не забыла, она вышла, закрыв за собою дверь.

Глава 2

Ох, девчоночки, никогда не верьте мужчине, который говорит, что он умеет хранить секреты.

Три дня спустя Кейтлин отдёрнула кожаные занавески, закрывавшие окно кареты. Внутрь немедленно ворвался холодный ветер, и она поёжилась, поглубже закутавшись в своё тяжёлое шерстяное пальто и понадёжнее подоткнув каретный плед вокруг своих ног. Благодаря толстым шерстяным покрывалам и грелке для ног у её ступней, холод чувствовали только щёки и нос.

Она никогда не путешествовала с такой роскошью, но поездка всё равно оказалась утомительно долгой. Расплатой за комфортность кареты была её медленная скорость.

Для кого - то лишний день в дороге окупился бы чистой роскошью кареты, но Кейтлин обнаружила, что всё время мысленно подгоняла экипаж вперёд, пока он тащился вдаль, выбирая свой путь на разбитой, изрытой глубокими колеями дороге. Казалось, они останавливаются в пути у каждого постоялого двора; в такие моменты она не могла помочь, а только поражалась предложениям подогретого лимонада, сыров или хрустящего хлеба, и тому, как слуги наполняли горячими углями грелки для ног на каждой остановке; и всё же она очень устала от постоянного сидения. Она мечтала скорее уже добраться до места!

Она повернулась к своей спутнице, служанке, которую герцогиня прислала к услугам Кейтлин, чтобы быть её компаньонкой в дороге:

- Муйрин, сколько ещё нам ехать до Замка Бэллоч?

Муйрин, худая костлявая женщина, одетая в традиционное чёрное одеяние прислуги и закутанная в толстое пальто, открыла глаза и бросила сонный взгляд за окно:

- Мы почти приехали, мисс. Ещё час, может два.

- О, надеюсь. - Кейтлин потёрла свои бёдра. - Я уже устала от этого сидения.

- Вы, может, и устали, но вы ещё порадуетесь, что ехали дополнительное время. Если бы его не было, вы приехали бы в Замок Бэллоч вся в синяках, голодная как волк и холодная как сосулька.

Кейтлин выдавила улыбку:

- Конечно, вы правы. Просто я беспокойная.

Муйрин устроилась поудобнее в своём углу:

- Тогда поспите немного, мисс. Вы будете лучше себя чувствовать, когда мы доедем. - Она тут же закрыла глаза и уже через несколько минут захрапела.

Доводы служанки нисколько не успокоили душу Кейтлин, и она продолжала с тоской глазеть в окно. Теперь дорога вела строго на север, воздух по мере движения становился всё более холодным, пейзаж - всё более диким и прекрасным. Она дрожала и желала, чтобы ей не пришлось переодеваться в свои более модные пальто и полуботинки на последней остановке перед их прибытием.

Через час дорога стала набирать крутизну, огибая зеленовато - коричневые холмы и обтекая берега красивого озера, с серебристо - серыми подмороженными камнями по сторонам. Воды его были глубокими, глянцево - синими, окрестные холмы - скалистыми и покрытыми травой серо - лилового цвета. Заключённая между двумя пригорками высилась истёртая гора, которая отражалась в озере своей заснеженной верхушкой.

Ощущение глубокого прочного мира постепенно овладевало Кейтлин, и она заулыбалась. Это ощущение удивило её; она как будто бы возвращалась домой. А почему бы и нет, ведь её бабушка жила всего в полуднях езды на лошади отсюда, на дальнем берегу озера. В детстве Кейтлин провела много дней, восхищаясь похожими холмами, когда они с Трионой сочиняли истории о легендарной семье МакЛинов.

Бабуля была зачарована МакЛинами, отчасти из - за того, что из её дома был виден замок МакЛин. Отчасти же из - за любопытства, вызванного проклятием МакЛина. Кейтлин тоже была любопытна - или тогда была любопытна, напомнила она себе строго. Пришла пора забыть те глупости; никогда больше она не увидит порочного и распутного Александра МакЛина, что и к лучшему.

Муйрин зашевелилась, затем потянулась и подалась вперёд, чтобы подавить зевок, глядя поверх плеча Кейтлин в окно на вид вдалеке:

- А, мы почти приехали.

- Отлично! Я никогда не бывала в настоящем замке.

- Вообще - то это не совсем замок. Её светлость говорят, что это "замковая усадьба", то есть усадьба, замаскированная под замок каменной кладкой и тому подобными вещами. - Муйрин покачала головой. - Что эти господа подумают вблизи?

Кейтлин указала на удалённую гору:

- Моя бабушка живёт по - соседству, прямо через долину от Замка МакЛин. Она ухаживает за больными в деревне внизу.

Рука схватила Кейтлин за рукав, и она прищурилась на внезапно просиявшее лицо Муйрин.

- Мисс, только не говорите, что ваша бабушка - это Старая Женщина Нора!

- Это моя бабушка.

Муйрин хлопнула в ладоши:

- Ваша бабуля спасла жизнь моей сестре, когда у неё была малярия! Мы уж думали, она помирает, но ваша бабуля пришла и заставила выпить её какое - то ужасное зелье. - Нос служанки сморщился. - Моя сестра сказала, что зелье пахло смертью, но подтолкнуло её обратно к жизни, и с тех пор она ни дня не болела.

Кейтлин кивнула головой:

- У бабули есть дар.

- Точно есть! Говорят, ваша бабушка готовит свои зелья на чистой холодной воде этого озера, поэтому они такие эффективные.

Кейтлин улыбалась, глядя на прекрасное синее озеро, ровное как стекло, на клубы белых облаков, проплывающих над ним.

- Я должна навестить бабушку, раз уж я здесь.

- Если вы поедете, я с удовольствием поехала бы с вами. - Карета качнулась, когда они круто свернули с главной дороги. - Ох, мы на подъезде к замку!

- Наконец - то! - Кейтлин бросила взгляд на Муйрин и сказала с небрежным видом: - Я слышала, герцогиня - большая модница.

Муйрин сдула щёки:

- Можно и так сказать. Ей понравится ваше платье, в этом нет никакого сомнения. Я заметила это сегодня утром на завтраке.

- Спасибо. Я взяла для него фасон платья, которое видела в Лондоне.

Муйрин захлопала ресницами:

- Вы сделали его сами? Такая леди, как вы?

Кейтлин засмеялась:

- Я дочка приходского священника, и почти всё, что я привезла, я сделала сама. Большая их часть изготовлена по выкройкам из журнала "Аккерманн для дам".

Муйрин по смотрела на неё во все глаза:

- Если позволите мне высказать своё мнение, мисс, вы очень отличаетесь от остальных гостей её светлости. Не очень - то на её светлость похоже - приглашать женщину, которая и моложе, и красивее её самой.

Кейтлин расхохоталась:

- Я никогда не встречалась с её светлостью. Она познакомилась с моей матерью на светском ужине, и в следующие несколько недель они весьма сдружились. Её светлость настояла на том, чтобы мама отпустила меня к ней на приём в её загородном доме, поэтому я здесь.

Брови Муйрин опустились:

- Её светлость вот так просто взяла и пригласила вас? Это звучит так, как будто она что - то… - Служанка спохватилась и выдавила явно фальшивую улыбку: - Конечно, неважно, что я думаю. Я уверена, она будет вам рада, мисс.

В Кейтлин зашевелилось любопытство. По поведению Муйрин было ясно, что герцогиня не была склонна к импульсивным широким жестам. Тогда что заставило герцогиню сделать это приглашение? Это был такой чудесный сюрприз после того, как Кейтлин несколько месяцев продержали взаперти, что она даже не удосужилась особо ни о чём расспросить; но теперь она удивилась. Мама могла и не разбираться в своекорыстных дамах высшего света, но Кейтлин, проведшая два славных месяца у тётки в Лондоне в самый разгар сезона, отлично понимала всю правду. Может быть, у этой женщины была дочь её возраста, или она отчаялась составить равное количество пар?

Обычно хозяйка приглашает одинаковое число мужчин и женщин, чтобы иметь их равное соотношение за ужином. Именно поэтому незнатные дамы общества имеют возможность вести довольно активную светскую жизнь, несмотря на некоторое социальное неравенство. В это трудно было поверить, но, вполне вероятно, что в округе не нашлось ни одной уважаемой дамы, чтобы послужить дополнением к ужину.

Ладно, какой бы ни была причина, Кейтлин собиралась использовать эту возможность по - максимуму.

Муйрин склонилась к окну:

- Сейчас будет последний поворот к дому, мисс, на случай, если вы хотели посмотреть на него со стороны.

Кейтлин подалась вперёд. Сначала всё, что она смогла увидеть, - это стена толстых деревьев; но потом, как солнце прорывается сквозь тучи, так деревья расступились и явили Замок Бэллоч.

- Он прекрасен, не правда ли, мисс?

Кейтлин могла только кивнуть головой. На холме стоял увенчанный башнями дом из серого камня, построенный в баронском стиле, чтобы казаться замком. Послеполуденное солнце освещало его тёплым светом, несмотря на холодный ветер.

- Он новый, хоть и выглядит старым. Её светлость построила его на заказ. Это большой дом, а кухни в нём - самые первоклассные во всей Шотландии. Причём в восточном крыле, где вы будете жить, мисс, каждая гостевая спальня имеет свою туалетную комнату.

- Как это по - современному! Однако выглядит вполне в старинном стиле и романтично. - Кейтлин улыбнулась. - Я нисколько бы не удивилась, если бы из дверей, танцуя, появились маленькие эльфы, чтобы взять наш багаж!

Муйрин фыркнула:

- Единственные эльфы, которых вы здесь встретите, - это лакеи, но более ленивого народца вам не найти, хотя выглядят они все как с иголочки. По - другому её светлость не позволяет. Она настаивает, чтобы мы все носили одежду таких фирм, как "Дом Ланнон", и она не желает ничего слышать.

- Весьма здраво в её положении, не правда ли? Если бы я была герцогиней, уверена, я вела бы себя точно также.

Муйрин казалась удивлённой:

- Это правда, мисс?

- О, да. Вы бы не смогли меня удержать. Я бы требовала, чтобы меня обслуживали только по высшему разряду, и настаивала бы на всём самом лучшем. Естественно, забавно это было бы только при условии, чтобы всё это могли видеть мои братья и сёстры.

Служанка оскалилась:

- Вам бы следовало попросту пригласить их всех приехать и посмотреть, как вы королевой управляетесь в этом замке…

Карета загрохотала по булыжникам и, качнувшись, остановилась под навесом у въездных ворот.

- Ой, мы на месте. - Муйрин собрала их пожитки.

Кейтлин разгладила подол и проверила, чтобы её перчатки были застёгнуты на запястье, что вдруг оказалось делом непростым. Она не знала здесь ни души, однако была уверена, что подружится с кем - нибудь из дам ещё до конца недели. Она подняла подбородок. Если не подружится, что ж, тогда будет наслаждаться окрестностями. Будет забавно исследовать сельскую местность и изумительное озеро.

Дверь кареты распахнулась, и вниз опустились ступеньки, а лакей протянул затянутую в перчатку руку. Через несколько мгновений Кейтлин стояла в самом великолепном парадном вестибюле, какие она только видела. Сверкающий паркетный пол тянулся к ряду больших двустворчатый дверей. Тёплое дерево оттенялось длинным белым с золотом столом, стоящим под огромным зеркалом в золотой раме и между двумя тяжёлыми позолоченными креслами. Сверху ярко светили изящно украшенные, сверкающие золотом и латунью канделябры, уже зажжённые, хотя до вечера ещё оставалось не меньше часа.

Дверь на дальней стороне фойе открылась, за ней послышалась суматошная активность. Тут и там носились лакеи, неся в руках канделябры, сложенное бельё. Служанка спешила с корзиной свежесрезанных цветов, с пустой вазой, зажатой подмышкой.

Безупречного вида дворецкий вышел вперёд, остановился с поклоном перед Кейтлин:

- Мисс…?

- Хёрст. - Кейтлин расстегнула перчатки и пальто и сложила их в руки поджидавшего лакея.

- А, мисс Хёрст. Мы вас ждали.

Вошёл слуга, неся дорожную сумку и чемодан Кейтлин, сразу за ним шла Муйрин.

Дворецкий бросил мимолётный взгляд на Муйрин:

- Её светлость и несколько гостей находятся в розовой гостиной. Я провожу мисс Хёрст туда, прежде чем отвести её в её опочивальню.

- Спасибо, мистер Хэй, - Муйрин повернулась к Кейтлин и присела в реверансе. - Мисс, не хотите ли принять ванну перед ужином? Немножко расслабитесь после всего этого путешествия.

- О, да, пожалуйста.

- Если хотите, я отнесу ваши вещи. И присмотрю, чтобы ваши сумки распаковали и заодно чтобы принесли что - нибудь к чаю.

В животе у Кейтлин уже давно урчало, и она знала ещё по Лондону, что до ужина пройдёт ещё немало часов:

- Спасибо, Муйрин. Это очень мило.

Служанка присела в реверансе и вышла, приказав одному из лакеев отнести наверх дорожную сумку и чемодан Кейтлин.

Дворецкий прочистил горло:

- Мисс Хёрст, следуйте за мной, я проведу вас к её светлости. Она и несколько её гостей только что вернулись с конной прогулки и сидят в гостиной, обсуждая планы развлечений назавтра.

- Конечно.

Дворецкий подвёл её к широким двустворчатым дверям, распахнул их и объявил монотонным голосом:

- Ваша светлость, прибыла мисс Хёрст. - С поклоном он посторонился перед Кейтлин.

Комната сверкала стеклом и зеркалами, была в три раза больше в длину, чем в ширину, и обставлена была мебелью в старорежимном стиле. Свет в комнату лился через великолепные окна в двух стенах, оправленные в тяжело свисающие гардины, украшенные кистями из бронзового шёлка. Стены напротив были покрыты затейливыми обоями с изысканным розово - коричнево - белым узором, вперемежку с зеркалами от пола до потолка. Широкие, цвета розового лосося канапе располагались по бокам двух из трёх ревущих каминов, отапливавших комнату; длинноворсный ковёр лососево - красно - коричневой расцветки покрывал пол. Добавлением ко всей этой роскоши были три люстры из позолоченной бронзы, одна из которых была величиной с диван.

Назад Дальше