Арденны - Михель Гавен 13 стр.


Он так сжал ее руку, что она чуть не вскрикнула от боли. Не дожидаясь, он едва ли не силой вытащил ее из здания Буловского госпиталя и усадил в машину.

- Зачем? Я никуда не поеду, - протестовала Маренн. - Я совершенно не хочу пить кофе. Отвези меня обратно.

Но он упрямо молчал. Машина проскочила несколько улиц и резко остановилась в узком, пустынном переулке, недалеко от Градчан, правительственного района Праги.

- Ты слышишь, я спрашиваю, зачем ты меня привез сюда? - возмутилась Маренн. - Немедленно поехали назад.

Он повернулся, взгляд светлых глаз из-под черного козырька фуражки - острый, яростный - заставил ее замолчать.

- Тебе нечего делать там, - он повторил то, что говорил и в Буловском госпитале, четко выговаривая каждое слово. - О чем бы ни просила тебя Лина. Ты должна понимать сама…

- Что я должна понимать?

- То, что если бы ты на самом деле была нужна, тебя бы позвали. И без инициативы Лины. Но никакой необходимости нет. Потому тебе лучше не появляться в госпитале. И как можно скорее вернуться в Берлин. Твое имя не должно фигурировать. Здесь есть другие врачи.

- Какие врачи? - она смутно начала догадываться, и это испугало ее.

- Те, которых уполномочил рейхсфюрер.

Маренн молча смотрела в сторону. Значит, это не покушение, это убийство, к которому в той или иной степени причастны все. И совершили его вовсе не чехи, которых теперь, как она слышала, безжалостно уничтожают по всей стране, и даже не шпионы, засланные британской разведкой. Гейдриха убивают свои.

Ей всегда хотелось развернуться и уйти, когда он так разговаривал с ней. Только вот уйти было некуда, ни теперь, в арденнских лесах, ни тогда, на узкой улочке в Праге.

Черная машина с флажками СС на крыльях стояла, перегородив улицу. Маренн молчала, как и сегодня. А он ждал, что она ответит. Пожилая чешка с коляской, в которой она везла разнообразный скарб, прошла по тротуару, испуганно взглянув на двух офицеров в открытом "мерседесе". Особенно ее внимание привлекла женщина. Она была в форме, но длинные темные волосы распущены, скатываясь на плотную черную ткань мундира. Пройдя мимо, пожилая чешка обернулась, остановилась, потом сделала шаг назад, потом еще один и вдруг… присела в реверансе, низко склонив голову.

- Ваше высочество… - произнесла она по-немецки.

Задумавшись, Маренн не обратила на женщину никакого внимания, но ее обращение заставило ее повернуть голову.

- Это вы мне? - спросила она удивленно.

- Да, ваше высочество. Я последняя графиня Коловрат, если изволите помнить, - проговорила чешка с почтением. - Мария-Розалия Коловрат. В 1914 году я имела честь быть представленной эрцгерцогу Фердинанду. Это случилось незадолго до его несчастной гибели, - она продолжала, не поднимая головы. - Благороднейший человек. Я боготворила Габсбургов, ваше высочество. Я крайне сожалею о них.

- Но… как вы узнали, - Маренн совершенно растерялась.

- Ваше лицо, оно один в один напоминает императрицу Зизи, - чешка улыбнулась. - Я была девочкой, когда она проезжала по Праге, и мы приветствовали ее. Я запомнила это лицо на всю жизнь. Чудная красавица, и очень, очень добрая. Она подарила мне розу из своего букета. Как нынче изменились времена! Прошу простить меня, ваше высочество. Теперь, умирая, я буду с радостью думать, что видела не только императрицу Зизи, но и ее прелестную правнучку.

Еще раз низко поклонившись, женщина засеменила по улице, толкая перед собой коляску.

- Она видела правнучку императрицы Зизи в форме оберштурмбаннфюрера СС, - добавил Скорцени, глядя ей вслед. - Если она кому-нибудь действительно об этом расскажет, ее сочтут сумасшедшей.

- Почему же, - Маренн пожала плечами. - Мой родственник, эрцгерцог фон Кобург-Готтский весьма дорожит этим мундиром и не скрывает своей принадлежности к организации. А он не то что оберштурмбаннфюрер по медицинской части - группенфюрер СС, хотя и почетный.

Эрцгерцог фон Кобург-Готтский, главный виновник многих ее несчастий, давно уже не появлялся в Берлине, а когда-то был первым гостем на приемах у фюрера. Он очень рассчитывал обогатиться при новой власти, пока она и ее дети закончат свои дни в лагере, куда попали при его непосредственном участии. Однако его намерениям не суждено было сбыться. И помог ей в этом не только Отто Скорцени, хотя он сделал главное. Не только Вальтер Шелленберг, хотя он добился решения. Гейдрих тоже помог - и без него никаких решений просто не могло быть принято. Она помнила об этом. И приехала в Прагу не только потому, что ее просила Лина. Приехала, чтобы отблагодарить, помочь так же, как он помог ей. Но ее не пустили. Они все сделали, чтобы он умер.

Сквозь забитое фанерой окно она слышала, как воет ветер в верхушках арденнских сосен. Так же безотрадно он плакал в кронах ее любимых вязов, когда она приезжала в Кобург, туда, где не была с самого детства, в чудесный дом своей матери, Софии-Ангелики фон Кобург-Заальфельд, эрцгерцогини Верхней Франконии.

Ее пригласили на празднование дня рождения Гейдриха. Торжество устраивал герцог Верхней Франконии, давний друг Гейдриха, рьяный поклонник фюрера и нацистской партии герцог фон Кобург-Готтский. Устраивал не где-нибудь, а в имении ее матери, где теперь сам уютно обосновался.

Приглашены были только высшие чины армии и СС, а также аристократия. Ни Скорцени, ни Науйокс приглашений не удостоились, и потому Маренн удивилась, когда в Шарите приехал адъютант Гейдриха и передал ей конверт.

- Это, верно, какая-то ошибка, - пожав плечами, сказала Маренн офицеру.

- Никак нет, - уверенно ответил тот. - Господин обергруппенфюрер распорядился, чтобы вы обязательно присутствовали, в бальном платье. За вами пришлют машину с шофером.

Скорцени воспринял ее сообщение о приглашении на бал в Кобург крайне холодно.

- Интересно, для чего это? Чтобы среди всех постных лиц нашлось хоть одно привлекательное? - съязвил Науйокс. - Нас с тобой, Отто, не приглашают. Мы костью не вышли. Мы только если где чего взорвать. А танцы - это без нас. Не доросли еще до дворцов-то. Сиди в своей конторе на Беркаерштрассе и будь доволен.

Ничего не сказал ей и Шелленберг - ничего особенного. Но она сразу почувствовала, ему не понравилось приглашение Гейдриха. Однако воспрепятствовать он не мог. Не было подходящего повода.

С тяжелым сердцем ехала Маренн в бывшее поместье матери. Еще бы, когда-то она проводила здесь детские годы, а теперь земли, дом, ее любимый парк - все принадлежало другому человеку, а она приглашена лишь гостьей. Замком Кобург и прилегающей к нему территорией владел эрцгерцог фон Кобург-Готтский. Законно владел или нет - об этом Маренн судить не могла. В конце концов, сама от всего отказалась.

Она понимала, что будет выглядеть унизительно в гостях в собственном доме, но надо было пережить это испытание, ничего другого не оставалось. Она не сомневалась, что Гейдриху прекрасно известно, кто она такая и кем приходится новоявленному владельцу усадьбы. Он хотел унизить ее - что ж, она стерпит. И так стерпела уже немало. Ей было горько, когда, проходя по зеркальной галерее, где когда-то строила рожицы и смеялась - как много отражений получается за раз и какие они все забавные, - видела теперь себя повзрослевшей, в черном платье-тюльпане от Шанель и изумрудном колье, взятом, увы, напрокат. Принц фон Кобург-Готтский и его супруга смотрели на нее с нескрываемым высокомерием. Она холодно поздоровалась с ними и, так и не найдя с кем перемолвиться хотя бы словом, незаметно ушла из главной залы замка, где собрались гости в ожидании приезда Гейдриха и Гиммлера.

Ей не хотелось возвращаться обратно. Этот дом, полный детских воспоминаний, теперь стал чужим. Навсегда улетучился голос матери, исчез нежный облик, ее дух, венское очарование. Как, кстати, исчезли ее портреты и вещи, которые когда-то ей принадлежали. Только парк, казалось, хранил память о ней. Каждый закоулок этого чудесного парка был знаком Маренн с детства. Казалось, среди старинных деревьев и античных статуй с вековой историей она еще слышит свой детский смех, видит мелькающие у пруда детские ножки в туфлях с бантами. Как давно все это было! Присев на старинную мраморную скамью у пруда, где всегда во время прогулки сидела ее строгая няня, Маренн не могла сдержать слез. Впереди на острове в пруду возвышалась беседка, увитая летом дикими розами и виноградом.

Когда-то, уступая капризам, служащий замка отвозил туда на лодке юную принцессу, и она часами играла там, прячась от придирчивых глаз няни. Пожилая дама очень боялась ездить на лодке и наблюдала за воспитанницей с берега в лорнет, как резвится ее подопечная. Все давно прошло, растаяло, растворилось в пруду. И она совсем не помнила свою маму. В детстве она присутствовала только на портретах, и Маренн не понимала, почему мама смотрит на нее и все время молчит.

Увлекшись воспоминаниями, она не заметила, как подошел адъютант Гейдриха.

- Фрау, обергруппенфюрер распорядился пригласить вас в зал. Он спрашивал, приехали ли вы.

Маренн обернулась. Слезы еще не высохли на ее щеках.

- Что случилось, фрау? - адъютант явно забеспокоился. - Вы плачете?

- Нет, нет, все в порядке, - Маренн смахнула слезы с лица и заставила себя улыбнуться. - Идемте.

В сопровождении адъютанта она вошла в парадный зал. Гости стояли полукругом, ожидая именинника. Как только она появилась, зеркальные створки противоположных дверей широко раскрылись, и появился Гейдрих в парадной черной форме СС, подтянутый, элегантный, статный. Он был один, без Лины. Не было ее среди приглашенных. Маренн вдруг обнаружила, что стоит в самой середине зала, в центре внимания. Она испуганно попятилась, подхватив длинный шлейф платья. Не останавливаясь и не отвечая на льстивые поздравления, Гейдрих направился прямо к ней.

Он наклонился, целуя ее руку, и произнес негромко, но так, чтобы мог слышать стоявший неподалеку эрцгерцог фон Кобург-Готтский:

- Я рад приветствовать вас в вашем доме, фрау. И благодарен, что вы приняли мое приглашение в столь знаменательный для меня день.

- Я поздравляю вас, - она едва заставила себя произнести эту фразу.

Заметила, как побледнел герцог, услышав слова Гейдриха. Скорее всего, они означали бесславный конец его надежд на пополнение доходов. Их заочный спор был разрешен в одно мгновение, одним словом первого заместителя Гиммлера. Гейдрих решил, что замок должен принадлежать ей. Впрочем, в этом была справедливость - он мог принадлежать герцогу фон Кобург-Готтскому только после ее смерти, которую он так старательно пытался организовать, оставаясь все время за ширмой.

А Гейдрих уже элегантно предлагал свою руку.

- Я прошу вас оказать мне честь, - попросил он, склонив голову, - быть на сегодняшнем балу моей дамой.

Его тонкая, холеная рука скрипача твердо повела Маренн за собой. За столом он усадил ее рядом с собой, напротив как-то незаметно появившегося Гиммлера, и поднимая тост за дам, превозносил, глядя на нее, "эллинскую красоту" каштановых волос и самые красивые на свете зеленые глаза Афродиты. Все были поражены, в Маренн сразу же увидели новую фаворитку всесильного заместителя рейхсфюрера. Она ловила на себе заискивающие взгляды. Для эрцгерцога фон Кобург-Готтского это означало почти крах. Он изо всех сил старался сохранить хорошую мину при плохой игре, но у него неважно получалось. Заметив, как она напряжена, Гейдрих наклонился к ней и сказал вполголоса:

- Расслабьтесь, вы у себя дома. А мы все у вас в гостях. Что касается его, - он указал глазами на ее заметно поблекшего кузена, - он будет здесь жить столько, сколько вы ему позволите. Только прошу, не выгоняйте его сразу. Он все-таки кое-что сделал для партии. А вечером я прикажу вернуть в галерею портреты вашей матери, мы обнаружили их на чердаке, я обещаю.

Он налил ей в бокал шампанское.

- За ваше возвращение, фрау.

Потом он играл на скрипке для гостей и просил ее аккомпанировать ему на рояле. На том самом старинном венском рояле, на котором ее когда-то обучали музыке. А когда гости разъехались, а чета фон Готтен-Кобург отправилась в свои покои, чтобы переживать случившееся, он сам принес и повесил в гостиной портрет матери Маренн, Софии-Ангелики, герцогини Верхней Франконии. Превосходный кавалер, человек очень светский, Гейдрих вел себя великолепно. Он все умел, когда хотел. Конечно, он флиртовал с ней, но не мог позволить много в присутствии Гиммлера, который остался в Кобурге ночевать - и весь отнюдь не маленький штаб при нем, естественно. Пока в кабинете герцога фон Кобург-Готтского Гиммлер и Гейдрих обсуждали дела, Маренн, накинув шаль на обнаженные плечи, снова вышла в парк.

Весна еще не наступила, было прохладно. Но снег уже сошел. Она снова прошла по аллее к пруду и села на скамью, зябко кутаясь в шаль. Холодные мартовские звезды отражались в воде, как едва колеблющемся черном зеркале, подернутом рябью. Было безветренно и тихо. С неутихающей болью в сердце она снова подумала о матери. Как ей не хватало ее всю жизнь! Не хватало любви, нежности, заботы. Не к кому было обратиться в трудную минуту, не к кому прильнуть, не у кого спросить совета. Одна на всем белом свете с самых ранних лет.

Говорили, ее мать была не только красива - истинная внучка прекрасной императрицы Зизи - она обладала обаянием, невероятной способностью притягивать к себе людей. Эти качества не отражают холодные парадные портреты, которые остались и здесь, в Кобурге, и в Версале, и украшают парадные залы Хофбурга и Шенбрунна в Вене. Она умерла, подарив жизнь дочери, умерла от сильного кровотечения, которое не смогли остановить. Значит - все отдала ей, все, что имела сама. Вечно юная принцесса фон Кобург-Заальфельд, теперь вдвое моложе своей повзрослевшей дочери.

Она никогда не увидит, какой стала ее малышка. Она - в зарослях осоки у этого пруда, в высоких кобургских звездах, в белеющих снегами верхушках гор вдалеке, в старинных вязах, обрамляющих аллеи, и в криках селезней в каналах, призывающих уток. "Может быть, это и к лучшему, что ты не знаешь ничего, что со мной случилось, мамочка, - подумала она. - Ты бы сильно переживала. Но, скорее всего, если бы ты была жива, ничего такого просто не было бы в моей судьбе. И мы прожили бы счастливо, без бед, вместе. Ты, я и папа. Мой родной папа. Он бы ведь тоже тогда наверняка остался бы в живых".

- Вы не замерзли? - кто-то накинул ей на плечи теплое меховое манто. - Вы простудитесь, фрау, так нельзя.

От неожиданности она встала. В прозрачных голубоватых сумерках, окутавших сад, она увидела Гейдриха - он стоял перед ней, высокий, в элегантной черной форме, подогнанной по фигуре до малейшей мелочи, начищенные пуговицы и несколько наград поблескивали в блеклом свете звезд, струившемся сквозь ветви деревьев.

- Я напугал вас? Простите, - его голос прозвучал виновато. - Вы плакали? - он наклонился вперед, вглядываясь в ее лицо. - Что-то случилось?

- Нет, нет, что вы, господин обергруппенфюрер, все в порядке, - тихо ответила Маренн, стараясь совладать с чувствами. - Слишком много воспоминаний…

- Я понимаю, вы жили здесь в детстве. Полагаю, счастливо?

- Да, - она кивнула. - Насколько счастливо может жить ребенок, оставшийся с рождения без матери, а в возрасте четырех лет потерявший отца. Но тогда я не задумывалась об этом, - она снова присела на скамью. - Я ни в чем не знала недостатка. И мой приемный отец заботился обо мне, как мог.

- Он был маршалом Франции, я слышал? - Гейдрих сел рядом, достал портсигар, закурил. - Тот самый маршал, который выиграл Первую мировую войну?

- Да. Но когда он взял меня к себе, то был самым обычным офицером. Молодой капитан Фош, вернувшийся из Алжира, где погиб мой отец. Нам было трудно жить на его скромное жалованье, ведь ему стоило огромного труда добиться официального опекунства надо мной у венских родственников. Сами же они и слышать не хотели, чтобы принять меня к себе. Официальное же опекунство давало ему возможность распоряжаться моим наследством, в том числе и этим замком. А Габсбурги, да и не только они, наши английские родственники в немалой степени тоже, предпочли бы всем распоряжаться сами. Даже не знаю, как сложилась бы моя жизнь, если бы Фош не проявил настойчивости. Скорее всего, она давно бы закончилась в больнице для умалишенных, куда они бы меня спровадили, чтобы не кормить лишний рот. Ведь моего деда кронпринца Рудольфа официально объявили сумасшедшим, а мать уехала во Францию, потому что не могла выдерживать отношения, которое к ней проявляли император Франц-Иосиф и его приближенные. Они считали ее дурной овцой в своем благородном стаде. Ради меня капитан Фош отказался от женщины, которую страстно любил, она не захотела принять меня в свой дом. Ради меня он от многого отказался. Но я ничего не знала об этом, пока не стала взрослой. И жестоко поступила с ним, уехав в восемнадцатом году в Америку. О чем горько сожалела потом. Да и сейчас жалею. Но уже поздно.

- Пойдемте в дом, фрау, - затушив сигарету, Гейдрих встал и предложил ей руку. - Рейхсфюрер распорядился подать кофе. Мы ждали вас.

Поздно вечером она спустилась в гостиную. Он сидел у горящего камина, в расстегнутом кителе, положив ноги в начищенных до блеска сапогах на ажурную каминную решетку. Пил виски, курил. Услышав ее шаги, обернулся. Она заметила, он удивлен.

- Вы не спите, фрау Ким? - спросил, поднимаясь и застегивая китель. - Рейхсфюрер уже отправился отдыхать.

- Не спится.

Она подошла к огню и уселась прямо на ковер, раскинув шлейф великолепного черного платья и обняв руками колени, обтянутые тончайшими шелковыми чулками, и сбросив на одну сторону густую каштановую массу волос. Так она всегда делала в детстве вечерами - сидела на ковре перед камином, глядя на ковер, а няня читала ей по-французски и по-немецки. Она смотрела на пляшущие языки пламени, в них она видела маленького оборотня по прозвищу Крошка Цахес, Белоснежку братьев Гримм, Снежную королеву Андерсена и Синюю птицу Метерлинка. Ей грезились дальние страны, увлекательные путешествия, бескрайние моря и высочайшие горы, и она мечтала увидеть все это. И увидела - только часто сквозь слезы, с отчаянным желанием вернуться домой, туда, где уже ничего и никого не было. Туда, куда вернуться было нельзя. Она заметила, что Гейдрих рассматривает ее. Потом он подошел к портрету ее матери и долго молча смотрел на него.

- Вы на нее похожи, - наконец, задумчиво произнес он. - Но это только внешнее сходство. Вы совершенно другая. От нее исходит покой, а в вас живут бури контрастов. У вас роскошные волосы цвета спелого каштана на юге и холодные, светлые, настоящие арийские глаза. В вас легкомыслие и твердость уживаются запросто. Вы не то, что кажется на первый взгляд.

Он понял ее сразу. Ее натуру, ее характер. То, на что Скорцени потребовались месяцы, а то и годы. Наверное, потому, что он побывал в Кобурге, в доме ее матери, и имел возможность сравнить их. А Отто там не был никогда.

Она рассказывала ему о детстве, а потом заснула, в кресле перед камином, от тепла и усталости. И оттого, что прошлое сильно захватило ее. Она всегда засыпала перед камином, и старая привычка сработала. А потом няня относила ее в спальню.

На этот раз она так же проснулась в спальне. Уже рассвело. Она лежала на кровати, укрытая теплым пледом. Одежда ее была не тронута, постель не смята, никто ее не беспокоил. За окном ветер гудел в кронах старых вязов. В дверь постучали. Поднявшись и оправив платье, Маренн открыла дверь. Перед ней стоял адъютант Гейдриха.

Назад Дальше