- Я позвонила, милорд, - оправдывалась Аннабел, безуспешно пытаясь высвободиться. - И ждала не меньше четверти часа. Только никто не пришел.
- Невозможно, - скептически усмехнулся Уэстклиф. - Мои слуга всегда приходят на вызов.
- Значит, сегодняшний день оказался исключением, - не сдавалась Аннабел. - А может, шнур где-то лопнул. Или ваши слуги…
- Легче, - шепнул Хант, прижимая ее голову к груди. И хотя его лица она не видела, все же расслышала нотки спокойного предостережения в его голосе. - Продолжим эту дискуссию позже, милорд. Сейчас необходимо как можно скорее доставить мисс Пейтон в ее комнату.
- Не слишком мудрая мысль, если хотите знать мое мнение, - объявил граф.
- Рад, что я этого мнения не спрашивал, - учтиво парировал Саймон.
Граф раздраженно вздохнул, и до Аннабел донеслись приглушенные шаги. Хант нагнул голову и, обдавая ее щеку теплым дыханием, спросил:
- Может… может, хотите объяснить, что происходит?
Сердце Аннабел, казалось, перестало биться. Щекам стало горячо. Близость Ханта наполнила ее восторгом и желанием. Она вдруг вспомнила свой сон и мечты, которые он пробудил в ней. Все это было некрасиво, нехорошо, неприлично, но она не могла не наслаждаться его объятиями, даже зная, что из этого ничего не выйдет, кроме временного удовольствия, сопровождаемого вечным бесчестием. Ей как-то удалось покачать головой в ответ на его вопрос, но она продолжала молчать.
- Я так не думаю, - сухо заметил Хант, на секунду отпуская ее, очевидно, чтобы посмотреть, что будет. Аннабел тут же покачнулась и едва не упала.
Оценив положение, Хант немедленно подхватил ее на руки, Аннабел с неразборчивым бормотанием подчинилась и обняла его за шею. Неся ее по коридору, Хант тихо сказал:
- Я, наверное, сумел бы помочь, если объясните, в чем проблема.
Аннабел немного поразмыслила. Единственным следствием ее исповеди, иначе говоря, перечисления всех бед, наверняка станет предложение Ханта стать его содержанкой. И она ненавидела себя за то, что почти была готова поддаться соблазну.
- Почему вы так озабочены моими проблемами? - усмехнулась она.
- По-вашему, я хочу помочь вам из неких низменных мотивов?
- Именно, - мрачно подтвердила она, чем вызвала веселый смешок.
Хант бережно поставил ее на порог комнаты.
- Можете добраться до постели, или уложить вас?
Хотя интонации были шутливыми, Аннабел заподозрила, что при малейшем поощрении он сделает именно это, и поспешно покачала головой:
- Нет, все в порядке, вам не стоит заходить.
И в подтверждение своих слов предупреждающе положила руку ему на грудь. Каким бы слабым ни было прикосновение, этого оказалось достаточно, чтобы остановить его.
- Так и быть. - Хант испытующе уставился на нее. - Я немедленно пришлю горничную поухаживать за вами. Хотя подозреваю, что Уэстклиф уже наводит справки среди прислуги.
- Я действительно звонила, - настаивала Аннабел, смущенная собственным жалобным тоном. - Очевидно, граф мне не верит, но…
- Я вам верю.
Хант с величайшей осторожностью снял ее руку со своей груди и слегка задержал в ладони тонкие пальцы.
- Уэстклиф далеко не такое чудище, каким кажется. Следует получше узнать его.
- Ну, если вы так говорите, - с сомнением обронила Аннабел, со вздохом возвращаясь в душную, полутемную комнату. - Спасибо, мистер Хант.
С беспокойством гадая, когда вернется Филиппа, она посмотрела в сторону кровати, прежде чем снова обернуться к Ханту.
Его пронизывающий взгляд пробудил в ней бурю эмоций, и она скорее почувствовала, чем поняла, сколько вопросов готово сорваться у него с губ. Однако он обронил только три слова:
- Вам следует отдохнуть.
- Последние дни я только и делала, что отдыхала. И схожу с ума от безделья… но при мысли о необходимости что-то сделать мгновенно устаю, - призналась Аннабел, упорно глядя в пол, прежде чем нерешительно осведомиться: - Полагаю, вас не интересует продолжение шахматной партии сегодня вечером?
После короткого молчания Хант издевательски протянул:
- Как, мисс Пейтон! Я ошеломлен! Неужели вам понравилось мое общество?!
Аннабел не могла заставить себя взглянуть на него.
- Я бы водила компанию с самим дьяволом, - пробормотала она, смущенно краснея, - если при этом не придется бесцельно лежать в постели.
Тихо смеясь, он заправил ей за ухо прядь волос.
- Посмотрим, - пробормотал он. - Может, позже я к вам загляну.
И он с коротким поклоном решительно зашагал по коридору.
Слишком поздно Аннабел вспомнила о музыкальном вечере и ужине а-ля фуршет, которые сегодня планировались для гостей. Саймон Хант, конечно, предпочтет развлекаться с гостями внизу, чем вести скучную игру с больной, неухоженной, раздраженной девушкой.
Она съежилась от стыда, жалея, что не может взять назад импульсивное предложение. О какой отчаявшейся и несчастной она, должно быть, ему показалась!
Прижав руку ко лбу, Аннабел поплелась в комнату и рухнула на незастеленную кровать, как подрубленное дерево.
Но уже через пять минут в дверь постучали, и на пороге с виноватым видом появились две горничные.
- Мы пришли прибраться, мисс, - промямлила одна. - Хозяин нас прислал и велел выполнить все, что пожелаете.
- Спасибо, - промолвила Аннабел, надеясь, что лорд Уэстклиф не был слишком суров с девушками. Пришлось перебраться в кресло и оттуда наблюдать вихрь активности, последовавший за приходом девиц. Последние с почти магической скоростью сменили простыни, открыли окно, вытерли пыль и притащили переносную ванну, которую наполнили горячей водой. Одна из горничных помогла Аннабел раздеться, пока вторая доставила стопку полотенец и ведро теплой воды для мытья волос. Аннабел, вздрагивая от удовольствия, ступила в ванну с бортиками из красного дерева.
- Держитесь за меня, мисс, пожалуйста, - попросила младшая, протягивая Аннабел руку. - Похоже, вы еще плохо стоите на ногах.
Аннабел повиновалась и, опершись о мускулистую руку девушки, опустилась в воду.
- Как вас зовут? - спросила она, устраиваясь поудобней.
- Мегги, мисс.
- Мегги, по-моему, я уронила золотой соверен в маленьком салоне наверху. Не поищете его? Пожалуйста.
Девушка озадаченно уставилась на нее, не понимая, с чего это Аннабел вдруг оставила лежать на полу такую драгоценность и что будет, если не удастся ее найти.
- Д-да, мисс, - прошептала она, неловко приседая, и выбежала из комнаты.
Аннабел окунула голову в воду, и вторая горничная принялась намыливать ей волосы.
- Как приятно чувствовать себя чистой, - вздохнула Аннабел, наслаждаясь запахом мыла.
- Моя мама всегда твердит, что больным людям вредно мыться, - с сомнением заметила горничная.
- А я рискну, - отмахнулась Аннабел, откидывая голову.
Горничная обдала чистой водой ее намыленные волосы. Аннабел вытерла глаза и увидела, что Мегги уже успела вернуться.
- Я нашла ее, мисс! - запыхавшись, объявила она, протягивая монету. Вполне возможно, что она раньше вообще не видела соверенов, поскольку обычная горничная в таком хозяйстве получала около восьми шиллингов в месяц.
- Куда ее положить?
- Разделите между собой, - велела Аннабел.
Горничные дружно раскрыли рты.
- О, спасибо, мисс! - воскликнули они в один голос, потрясенные такой щедростью.
Как же она лицемерна! Дарит деньги Ходжема, считая их грязными, хотя сами Пейтоны жили на его счет столько времени! До чего же нечестно!
Аннабел уныло повесила голову, пристыженная такой искренней благодарностью. Приняв ее смущение за признак слабости, девушки поспешили помочь ей выйти из ванны, вытерли волосы и вздрагивающее тело и надели чистую сорочку.
Освеженная, но еще больше уставшая, Аннабел легла в постель на мягкие простыни и задремала, пока горничные выносили ванну. Она почти не слышала, как девушки вышли из комнаты. Проснулась она уже в сумерках и прикрыла глаза руками, когда мать зажгла лампу на столике.
- Мама, - пробормотана она, не в силах сесть, но тут же вспомнила историю с Ходжемом и встрепенулась. - У тебя все хорошо? Он…
- Я не желаю говорить на эту тему, - мягко перебила Филиппа. Даже в неярком освещении были заметны глубокие морщины на лбу и пустой взгляд в пространство. - Но со мной все в порядке, дорогая.
Аннабел коротко кивнула, не находя себе места и сгорая от стыда, и снова попробовала сесть. Спина затекла, словно в нее вставили железную палку, но если не считать затекших мышц, Аннабел чувствовала себя гораздо лучше и впервые за эти дни действительно захотела есть. Встав с постели, она подошла к туалетному столику, подняла щетку и провела ею по волосам.
- Мама, - нерешительно начала она, - мне необходима перемена места. Может, я вернусь в салон, попрошу принести мне ужин и поем там?
Похоже, Филиппа почти не слушала дочь.
- Да, - рассеянно обронила она, - неплохая мысль. Мне пойти с тобой?
- Нет, спасибо, я вполне хорошо себя чувствую, и идти совсем недалеко. Может, тебе тоже хочется побыть одной после… - Аннабел неловко осеклась и отложила щетку. - Я скоро вернусь.
Филиппа, что-то пробормотав, села у камина, и Аннабел поняла, что матери действительно будет лучше остаться одной. Заплетя волосы в длинную косу, тяжело лежавшую на плече, надев простое платье, девушка вышла и тихо прикрыла за собой дверь.
Оказавшись в коридоре, она услышала голоса и смех ужинавших гостей, почти заглушённые музыкой: струнный квартет с аккомпанементом пианино. Остановившись послушать, Аннабел с удивлением поняла, что музыканты играли ту же грустную, чудесную мелодию, которую она слышала во сне. Она закрыла глаза и тихо всхлипнула. Горло сжимало сладкой болью. Музыка наполняла ее желанием, которого она не могла позволить себе чувствовать. Господи, да она просто с ума сходит… это все болезнь. Нужно взять себя в руки!
Открыв глаза, она решительно зашагала по коридору и едва не наткнулась на кого-то.
Сердце упало и куда-то покатилось, стоило ей увидеть Саймона Ханта, как всегда по вечерам, одетого в черный фрак. Широкий рот растянут в ленивой улыбке. Низкий голос послал по ее спине мурашки озноба: - И куда это вы собрались?
Значит, он пришел за ней, несмотря на блестящее общество, собравшееся внизу! Сознавая, что внезапная слабость в ногах не имеет ничего общего с болезнью, Аннабел нервно потеребила кончик косы.
- Поужинать в салоне.
Хант взял ее под руку и повел по коридору, стараясь идти медленнее.
- Вы не хотите поужинать в салоне, - сообщил он.
- Не хочу?
Он покачал головой.
- У меня для вас сюрприз. Пойдемте. Это недалеко. И она с готовностью согласилась…
- Вижу, к вам вернулись силы. Как вы себя чувствуете? - осведомился Хант.
- Гораздо лучше. И немного голодна, - призналась Аннабел, покраснев, поскольку в желудке громко заурчало.
Хант ухмыльнулся и распахнул приоткрытую дверь. Они оказались в небольшой прелестной комнатке с панелями розового дерева, увешанной гобеленами и обставленной мебелью с обивкой из бархата цвета янтаря. Однако самой интересной особенностью комнаты было окно на внутренней стене, выходящее на гостиную двумя этажами ниже. Отсюда прекрасно была слышна музыка, зато гости не могли ничего разглядеть. Аннабел широко раскрытыми глазами смотрела на окружающие чудеса. В довершение всего посреди комнаты стоял стол, уставленный блюдами под серебряными крышками.
- Я целый час ломал голову, пытаясь решить, что вам больше понравится, - вздохнул Хант. - Поэтому попросил повара положить всего понемногу.
Потрясенная, не в состоянии осознать, что мужчина способен пойти на такие жертвы ради ее удовольствия, Аннабел потеряла дар речи. Ей почему-то было совестно смотреть ему в лицо.
- Как мило. Я… я не знала про эту комнату.
- Почти никто не знает. Иногда вдовствующая графиня сидит здесь, когда слишком слаба, чтобы спуститься вниз.
Хант подвинулся ближе и двумя пальцами приподнял ее подбородок.
- Вы поужинаете со мной?
Пульс Аннабел бился так часто, что он наверняка это почувствовал!
- Я без компаньонки, - прошептала она.
Хант улыбнулся и опустил руку.
- Вы в полной безопасности. Вряд ли я смогу соблазнить вас, поскольку вы слишком слабы, чтобы защищаться.
- Вы настоящий джентльмен.
- Я соблазню вас, когда окончательно окрепнете.
Аннабел, стараясь не улыбаться, вскинула брови:
- Вы очень уверены в себе. Может, следовало сказать "попытаюсь соблазнить"?
- "Никогда не пророчь себе неудачу" - как говорит мой отец, - парировал Хант и, обняв ее за талию, подвел к стулу. - Выпьете вина?
- Не стоит, - с сожалением вздохнула Аннабел, опускаясь на мягкое сиденье, - Оно, возможно, сразу ударит мне в голову.
Хант налил вина в бокал и протянул ей, улыбаясь с коварным очарованием, вероятно, присущим самому Люциферу.
- Не волнуйтесь. Если захмелеете, я о вас позабочусь.
Глотнув густого мягкого вина, Аннабел язвительно усмехнулась:
- Интересно, как часто падение дамы начинается с этого великодушного обещания…
- Я в жизни еще не был причиной ничьего падения, - заверил Хант, поднимая крышки с блюд и отставляя в сторону. - Я обычно преследую их уже после пресловутого падения.
- И много таких падших леди у вас в прошлом? - не выдержала Аннабел.
- Достаточно, - кивнул Хант без особого раскаяния или хвастовства, спокойно встречая ее взгляд, - хотя в последнее время вся моя энергия уходит на другое занятие.
- А именно?
- Я строю фабрику по сборке локомотивов, в которую вложил деньги вместе с Уэстклифом.
- Правда? - оживилась Аннабел. - Я еще никогда не ездила на поезде. Каково это?
Хант улыбнулся с совершенно мальчишеским энтузиазмом.
- Быстро. Волнующе. Средняя скорость пассажирского локомотива примерно пятьдесят миль в час, но "Консолидейтид" создала модель экспресс-локомотива на шесть вагонов, который делает до семидесяти.
- Семьдесят миль в час? - ахнула Аннабел, даже не представлявшая, как это можно мчаться с такой скоростью. - Наверное, это очень неудобно для пассажиров?
- Как только поезд достигает запроектированной скорости, вы не будете чувствовать толчков.
- А каковы пассажирские вагоны внутри?
- Не особенно роскошны, - признался Хант, наливая себе вина. - Я рекомендовал бы путешествовать только в чьем-то личном вагоне, особенно кому-тo вроде вас.
- Кому-то вроде меня? - повторила Аннабел, с укоризненной улыбкой. - Если намекаете на мою избалованность, уверяю вас, я вовсе не прихотлива.
- А следовало бы…
Его теплый взгляд скользнул по ее раскрасневшемуся лицу и груди, прежде чем скреститься с ее собственным.
- Немного избалованности вам не помешало бы, - сказал он каким-то странным тоном, на миг лишившим ее разума.
Аннабел глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки. Господи, хоть бы он не коснулся ее! Хоть бы сдержал обещание не соблазнять… Потому что в противном случае… помоги ей Боже…
- "Консолидейтид" - это название вашей компании? - дрожащим голосом поинтересовалась она, пытаясь восстановить нить беседы.
Хант кивнул:
- Британский партнер "Шоу фаундриз".
- Которая принадлежит мистеру Шоу, жениху леди Оливии?
- Совершенно верно. Шоу помогает нам приспособиться к американской системе сборки локомотивов, которая куда эффективнее и продуктивнее английской.
- А я всегда слышала, что британские машины лучшие в мире, - заметила девушка.
- Весьма спорное мнение. Но даже если так, они редко соответствуют стандартам. В Британии не найдется двух одинаковых локомотивов, что значительно снижает темпы производства и затрудняет ремонт. Однако если мы последуем примеру американцев и станем изготовлять одинаковые отливки частей с использованием стандартных моделей и шаблонов, можно собрать двигатель за несколько недель, а не месяцев и ремонтировать их гораздо быстрее.
Аннабел зачарованно слушала. До этой минуты она не встречала мужчину, который так увлеченно рассказывал бы о своей профессии. Она считала, что работа - это не тот предмет, который любит обсуждать сильный пол, словно труд был уделом исключительно низших классов. Если представитель высшего общества был вынужден приобрести профессию, он старался умалчивать об этом позоре и притворяться, что проводит большую часть жизни в безделье. Но Саймон Хант не скрывал увлечения работой, и по каким-то причинам Аннабел находила это странно привлекательным.
По ее настоянию Хант продолжал делиться подробностями своего бизнеса, рассказав о переговорах по приобретению литейной, находившейся пока в собственности железной дороги. Именно эту литейную предполагалось перевести на новую американскую систему. Два из девяти зданий на участке площадью девять акров уже были переделаны в литейную, производящую болты, поршни, стержни и клапаны. Потом все это вместе с частями, привозимыми из "Шоу фаундриз" в Нью-Йорке, собиралось в локомотивы на четыре и шесть вагонов, которые потом продавались по всей Европе.
- Как часто вы приезжаете в литейную? - спросила Аннабел, пробуя фазанью котлету под сливочным соусом.
- Ежедневно, когда живу в городе, - пояснил Хант, слегка нахмурившись. - Я и без того задержался чересчур надолго. Придется скоро ехать в Лондон, посмотреть, как продвигаются дела.
Известие о том, что он скоро покинет Гемпшир, должно было обрадовать Аннабел. Саймон Хант отвлекает ее от поставленной цели, а этого она себе позволить не может. Теперь, в отсутствие Ханта, ей будет куда легче сосредоточиться на Кендалле.
Однако в душе воцарилась странная пустота при мысли о том, что она лишится общества Ханта. Каким безжизненным покажется Стоуни-Кросс-Парк без него!
- Вы вернетесь до того, как закончится праздник? - спросила она, терзая ножом котлету.
- Как сказать. Это зависит…
- От чего?
- От того, будет ли у меня веская причина для возвращения, - очень тихо ответил он.
Аннабел опустила глаза. И впала в долгое молчание, повернувшись к окну, откуда лилась чудесная мелодия "Розамунды" Шуберта.
Наконец в дверь едва слышно постучали. Пришел лакей, чтобы убрать тарелки. Аннабел прикусила губу, гадая, как скоро новость о ее ужине с Хантом распространится между слугами. Однако после его ухода Хант, словно прочтя ее мысли, ободряюще сказал:
- Он никому ничего не скажет. Уэстклйф рекомендовал его именно из-за способности держать рот на замке, особенно если речь идет о делах конфиденциальных.
- Как… как же это так? - встрепенулась Аннабел. - Значит… граф знает, что вы и я… но он, разумеется, не одобряет…
- Уэстклйф не одобряет многих моих поступков, - спокойно пояснил Саймон. - А я не всегда одобряю его решения. Однако в интересах сохранения выгодной дружбы мы обычно не противоречим друг другу. - Он встал, опираясь на стол, и подался вперед. - Как насчет партии в шахматы? Я велел принести доску… на всякий случай.