– Придется тебе что-нибудь придумать, Эви, чтобы решить эту проблему. И побыстрее... иначе... – Он помедлил, прикусив зубами ее ухо. – Иначе я затрахаю тебя до безумия.
Ее глаза широко распахнулись.
– Если ты будешь употреблять подобные выражения... – Возмущенно начала она, но Себастьян заставил ее замолчать крепким поцелуем.
Отстранившись, он посмотрел на нее с шутливым отчаянием: – Тебя не устраивает только выражение или то, что оно подразумевает?
С облегчением видя, что к нему вернулся рассудок, Эви выскользнула из узкого пространства между его телом и стеной.
– Меня не устраивает тот факт, что ты хочешь меня только потому, что я недоступна, а когда пройдет новизна...
– Дело вовсе не в этом, – перебил ее Себастьян. Эви одарила его недоверчивым взглядом.
– Б-более того, я не собираюсь пополнять собой список женщин, которых ты будешь посещать по очереди.
Себастьян молчал, уставившись в пространство. Эви чуть не лопалась от нетерпения в ожидании, когда он признает, что она права. Наконец он посмотрел ей в глаза.
– Ладно, – сказал он. – Я согласен на твои условия. Я буду... моногамным. – Последнее слово явно далось ему с трудом, словно он попытался говорить на иностранном языке.
– Я не верю тебе.
– Ради Бога, Эви! Ты хоть представляешь себе, сколько женщин пыталось добиться от меня подобного обещания? А теперь, когда я впервые в жизни готов принести обет верности, ты швыряешь его мне в лицо. Признаюсь, я вел активную сексуальную жизнь...
– Беспорядочную, – поправила Эви.
Он недовольно фыркнул:
– Беспорядочную, распутную – называй как хочешь. Я неплохо повеселился, и будь я проклят, если стану сожалеть об этом. Я никогда не спал с женщинами против их желания. И, насколько мне известно, ни одну не оставил неудовлетворенной.
– Суть не в том. – Лоб Эви перерезала морщинка. – Я не осуждаю тебя за прошлые грехи... во всяком случае, не пытаюсь наказать за них. – Проигнорировав его скептический смешок, она продолжила: – Но, согласись, такое прошлое не предполагает врожденной склонности к верности.
Себастьян помрачнел.
– Чего ты хочешь от меня? – сердито поинтересовался он. – Извинения за то, что я мужчина? Обета целомудрия, пока ты не решишь, что я достоин твоих милостей?
Пораженная этим вопросом, Эви молча уставилась на него.
Женщины всегда слишком легко доставались Себастьяну. Если она заставит его ждать, не исключено, что он просто потеряет к ней интерес. С другой стороны, если они лучше узнают друг друга, может, он начнет ценить ее не только физически? Может, у нее есть шанс стать для него чем-то большим, чем партнершей по постели?
– Себастьян... – осторожно спросила она, – ты когда-нибудь приносил жертву ради женщины?
Прислонившись плечом к стене, со скрещенными на груди руками и мрачной гримасой на лице, он напоминал падшего ангела.
– Какую жертву?
Она одарила его недовольным взглядом.
– Любую.
– Нет.
– Сколько времени ты способен выдержать без... – Эви запнулась, подбирая выражение, – без занятий любовью?
– Нелепое название, – буркнул он. – Это занятие не имеет ничего общего с любовью.
– Сколько? – не отставала она.
– Наверное, месяц...
Эви на мгновение задумалась.
– Тогда... если ты дашь зарок не иметь сексуальных отношений с женщинами в течение шести месяцев... я соглашусь спать с тобой.
– Шесть месяцев?! – Глаза Себастьяна на секунду расширились, затем презрительно сузились. – Ты уверена, что стоишь полугодичного воздержания?
– Отнюдь, – парировала Эви. – Ты единственный, кто может ответить на этот вопрос.
Было видно, что Себастьяну очень хочется сообщить ей, что она не стоит подобных жертв. Однако вожделение, мелькнувшее в его глазах, когда он прошелся взглядом по ее телу, свидетельствовало о том, что он отчаянно ее желает.
– Это невозможно, – бросил он.
– Почему?
– Потому что я виконт Сент-Винсент. Я не могу обходиться без женщин. Это общеизвестно.
У него был такой высокомерный, такой негодующий вид, что Эви пришлось прикусить губу, чтобы не рассмеяться.
Справившись с неуместным весельем, она невозмутимо сказала:
– Думаю, не будет большого вреда, если ты хотя бы попытаешься.
– Ошибаешься! – Он стиснул челюсти, пытаясь найти убедительные аргументы. – Ты слишком неопытна, чтобы понимать такие вещи, но... некоторые мужчины обладают гораздо большей сексуальной потенцией, чем другие. Так случилось, что я один из них. Я не могу подолгу обходиться без... – Он раздраженно замолк при виде ее выражения. – Проклятие, Эви, мужчина должен иметь возможность регулярно избавляться от семени.
– Три месяца, – сказала она, – и это мое последнее предложение.
– Нет!
– Тогда найди себе другую женщину, – отрезала Эви.
– Мне нужна ты. Только ты. Хотя дьявол знает почему. – Себастьян свирепо уставился на нее сузившимися глазами, сверкавшими как осколки брильянтов. – Вообще-то мне следовало заставить тебя. У тебя нет никакого законного права отказываться от исполнения супружеских обязанностей.
Эви побледнела, но не дрогнула. Что-то внутри ее требовало, чтобы она держалась с ним на равных.
– В таком случае давай, – вызывающе сказала она. – Заставь меня.
В глазах Себастьяна мелькнуло удивление. Он хотел что-то сказать, но воздержался. И тут... Эви поняла.
– Ты не можешь, – протянула она. – Ты не собирался насиловать Лилиан. Это был блеф. Ты никогда бы не смог принудить женщину. – Слабая улыбка тронула ее губы. – Ей ничто не угрожало, да? Ты совсем не такой злодей, каким хочешь казаться.
– Святая простота! – Словно желая доказать обратное, Себастьян стиснул ее в объятиях и сердито поцеловал.
Эви не сопротивлялась, позволяя ему делать все, что он пожелает. И вскоре он уже целовал ее с нежной страстью, заставлявшей трепетать каждый нерв. К тому времени, когда он поднял голову, они оба дрожали.
– Эви... – хрипло произнес он. – Не проси от меня этого.
– Три месяца воздержания, – твердо сказала она. – И если ты выдержишь, я буду спать с тобой так часто, как ты пожелаешь.
– И как долго?
– Всю жизнь. Но если ты не выдержишь... – Эви помедлила, пытаясь придумать самые ужасные последствия... нечто такое, что задело бы его до глубины души. – Если ты не выдержишь, тогда тебе придется пойти к твоему бывшему другу, лорду Уэстклиффу, и извиниться за похищение Лилиан Боумен.
– Тысяча чертей!
– Это моя цена.
– Твоя цена слишком высока. Я никогда не извиняюсь.
– Тогда тебе лучше отказаться от пари. Либо, если ты примешь его... постараться выиграть.
– Ты никогда не узнаешь, обманул я тебя или нет.
– Узнаю.
Повисла долгая пауза.
– Где твое кольцо? – внезапно спросил Себастьян.
Улыбку Эви как ветром сдуло. Стыдясь признаться, что она сняла свое обручальное кольцо в порыве раздражения, она смущенно пробормотала:
– Я сняла его.
– Где оно?
Эви полезла в карман платья.
– Здесь... Я могу надеть его, если хочешь...
– Дай его мне.
Уверенная, что он собирается забрать кольцо насовсем, Эви крепко зажала его в кулаке, внезапно обнаружив, что успела привыкнуть к чертовой вещице. Однако гордость не позволила ей попросить Себастьяна оставить ей кольцо. Неохотно вытащив его из кармана, она в последний раз прошлась пальцем по выгравированной надписи, прежде чем протянуть его Себастьяну. Он взял кольцо и надел его на собственный палец. Учитывая размер его рук, оно налезло только на кончик мизинца. Затем обхватил ладонью ее подбородок и свирепо посмотрел ей в глаза.
– Я принимаю пари, – мрачно произнес он. – И намерен выиграть его. Через три месяца я снова надену это кольцо на твой палец, уложу тебя в постель и проделаю с тобой вещи, которые объявлены вне закона во всем цивилизованном мире.
Решимость стоять на своем не спасла Эви от тревожного сердцебиения, которое почувствовала бы любая разумная женщина, услышав столь зловещее обещание. И не помешала ее ногам превратиться в желе, когда Себастьян резко привлек ее к себе и страстно поцеловал. Ее руки трепетно, как крылья бабочки, вспорхнули вверх. Не в силах противиться его нежному натиску, она запустила пальцы в шелковистые завитки у него на затылке и притянула его голову к себе.
Их языки переплелись, лаская друг друга, и Эви ощутила жар, разгоравшийся внизу живота... нет, глубже, там, где она однажды приняла его плоть. Ее потрясло сознание, что она жаждет, чтобы он снова оказался в ней.
Когда он наконец отстранился, оба терзались от неудовлетворенного желания.
– Ты не говорила, что тебя нельзя целовать, – заявил Себастьян с дьявольскими искорками в глазах. – Так что я буду целовать тебя когда захочу и сколько захочу, и чтобы я не слышал ни слова протеста. Должен же я получить хоть какую-то уступку в обмен на свое воздержание.
Он выпустил ее из объятий и, не дав ей возможности согласиться или возразить, направился к выходу.
– А теперь, надеюсь, ты извинишь меня... Я собираюсь убить Джосса Булларда.
Глава 13
Выходя из читального зала, Себастьян столкнулся с Кэмом.
– Где он? – требовательно спросил он без лишних предисловий.
Застыв на пороге с бесстрастным видом, Кэм коротко обронил:
– Ушел.
– Почему ты его не задержал? – Глаза Себастьяна яростно сверкнули. Это сообщение вкупе с досадой, вызванной обетом воздержания, явилось последней каплей, переполнившей чашу его терпения.
Кэм, закаленный общением с Айво Дженнером, обладавшим вулканическим темпераментом, остался невозмутимым.
– В этом не было необходимости, – сказал он. – Он не вернется.
– Я плачу тебе не за то, чтобы ты действовал по собственному разумению. Я плачу тебе за то, чтобы ты выполнял мои указания. Тебе следовало притащить его сюда за шиворот и предоставить мне решать, что делать с этим ублюдком.
Кэм промолчал, бросив быстрый взгляд на Эви, не скрывавшую облегчения от такого поворота событий. Они оба знали, что, если бы Кэм заставил Булларда вернуться в клуб, возникла бы реальная опасность, что Себастьян прикончит его на месте, а Эви меньше всего хотела, чтобы над головой ее мужа повисло обвинение в убийстве.
– Я хочу, чтобы его нашли, – свирепо сказал Себастьян, расхаживая взад и вперед по читальному залу. – Нужно нанять по крайней мере двух человек, чтобы они искали его днем и ночью, пока он не будет найден и доставлен сюда. Клянусь, это послужит уроком для каждого, кто посмеет коснуться моей жены хотя бы пальцем. – Он повернулся к Кэму. – Подготовь в течение часа список подходящих людей. Это должны быть лучшие сыщики. Разумеется, частные. Мне не нужны идиоты из полиции, способные провалить любое порученное им дело.
Хотя Кэм явно имел собственное мнение на этот счет, он оставил его при себе.
– Да, милорд. – Он тут же вышел, предоставив Себастьяну свирепо взирать ему вслед.
Желая как-то разрядить обстановку, Эви рискнула вмешаться:
– Не стоит вымещать гнев на Кэме. Он...
– Даже не пытайся оправдать его, – мрачно отозвался Себастьян. – Мы оба знаем, что он мог поймать эту подзаборную крысу, если бы захотел. И будь я проклят, если стану терпеть, что ты зовешь его по имени, – он тебе не друг и не брат. Он служащий, и будь добра впредь обращаться к нему "мистер Роган".
– Он мой друг, – возмущенно возразила Эви. – И был им много лет!
– Замужние женщины не водят дружбу с молодыми неженатыми мужчинами.
– Т-ты осмеливаешься оскорблять меня, намекая, что... что... – От возмущения она с трудом подбирала слова. – Я не давала тебе повода усомниться в том, что заслуживаю доверия.
– Тебе я доверяю. А вот все остальные у меня под подозрением.
Поняв, что он подшучивает над ней, Эви нахмурилась:
– Тебя послушать, так меня преследует толпа мужчин, что совершенно не соответствует действительности. В Стоуни-Кросс-Парке мужчины обходили меня за версту, лишь бы избежать общения со мной, и ты, кстати, был одним из них!
Упрек, хоть и справедливый, казалось, поразил Себастьяна.
– Я бы не сказал, что ты поощряла это самое общение, – заметил он после небольшой паузы. – Мужчины гораздо более уязвимы, чем тебе кажется. Мы легко можем принять робость за холодность, молчаливость за безразличие. Тебе следовало проявить чуточку инициативы, знаешь ли. Одна короткая встреча... Одна улыбка... вот и все, что требовалось, чтобы я прыгнул на тебя, как тетерев на куропатку.
Эви уставилась на него круглыми глазами – она никогда не смотрела на вещи в таком свете. Неужели она отчасти сама виновата в том, что ей пришлось подпирать стенку на всех балах?
– Пожалуй, – задумчиво произнесла она, – я могла приложить больше усилий, чтобы преодолеть свою робость.
– Ладно, поступай как хочешь. Но, общаясь с Роганом или любым другим мужчиной, имей в виду, что ты полностью принадлежишь мне.
Озадаченная этой репликой, Эви изумленно уставилась на него:
– Ты что... ревнуешь?
На лице Себастьяна промелькнуло смущение.
– Да, – буркнул он. – Похоже на то. – И, бросив на Эви раздраженный взгляд, вышел из комнаты.
Похороны состоялись на следующее утро. Себастьян великолепно справился с организацией траурной церемонии, умудрившись достигнуть идеального баланса между скорбным достоинством и несколько театральной пышностью. Похоронная процессия была столь грандиозной, что заняла всю Сент-Джеймс-стрит и, несомненно, привела бы в восторг Айво Дженнера.
Черный с золотом катафалк тянула упряжка из четырех лошадей, за ними следовали два траурных экипажа, также запряженные четверками лошадей и украшенные пышными плюмажами из черных страусовых перьев. Дубовый гроб с бронзовыми заклепками и сверкающей табличкой с именем усопшего был выложен изнутри свинцом и наглухо закрыт, чтобы предотвратить вторжение грабителей могил, которые нередко орудовали на лондонских кладбищах. Перед тем как крышка гроба опустилась, Эви заметила на пальце отца одно из золотых колец Кэма. Этот прощальный дар тронул ее. Но еще более ее растрогал вид Себастьяна, который приглаживал расческой поседевшие волосы Айво Дженнера, полагая, что его никто не видит.
Стоял пронизывающий холод, и колючий ветер забирался под тяжелый шерстяной плащ Эви. Она ехала верхом, а Себастьян шел рядом, держа поводья лошади. В конце процессии шли две дюжины мужчин, выполнявших различные обязанности по проведению похорон. За ними следовала толпа скорбящих, представлявшая собой любопытную смесь из состоятельной публики, торговцев, нетитулованного дворянства, а также авантюристов всех мастей. Друзья и враги – все были здесь, независимо от рода занятий и склонностей, как того требовали традиции.
Предполагалось, что Эви не будет присутствовать на похоронах, поскольку считалось, что женщины слишком чувствительны, чтобы вынести столь тягостную процедуру. Однако Эви настаивала на участии, надеясь, что печальная церемония принесет ей утешение и поможет проститься с отцом. Себастьян пытался спорить, пока не вмешался Кэм.
– Дженнеру нужно освободиться от дочернего горя, – сказал он Себастьяну, когда спор стал особенно жарким. – Цыгане верят, что, если кто-то из близких слишком горюет по покойнику, тот вынужден вернуться, чтобы утешить страдающего родственника. Если присутствие на похоронах поможет Эви отпустить отца... – Он умолк и пожал плечами.
Себастьян одарил его испепеляющим взглядом.
– Опять призраки, – кисло пробормотал он. Но перестал препираться, уступив просьбам жены.
Выплакав все слезы накануне, Эви стоически держалась на протяжении всех похорон, даже когда гроб опустили в могилу и засыпали землей. Лишь несколько слезинок выкатилось из ее глаз, когда вперед выступил Кэм с серебряной фляжкой в руках и в соответствии с цыганской традицией торжественно вылил бренди на могильный холм.
Этот поступок возмутил престарелого священника, проводившего церемонию.
– Сейчас же прекратите! – воскликнул он. – Я не потерплю здесь языческих ритуалов! Поливать святое место дешевым алкоголем...
– Сэр, – перебил его Себастьян, шагнув вперед и положив руку на плечо священника, – не думаю, что наш друг Дженнер стал бы возражать. – Он позволил заговорщической улыбке коснуться его губ. – Это французское бренди отличного качества. Надеюсь, вы позволите прислать вам несколько бутылок, чтобы вы могли оценить его на досуге.
Смягчившись, священник улыбнулся в ответ:
– Вы очень добры, милорд. Спасибо.
Когда толпа рассеялась, Эви скользнула взглядом по фасадам магазинов и домов, окружавших площадь. Ее внимание привлекло лицо мужчины, стоявшего у фонаря на противоположной стороне площади. В темном пальто и грязной серой шапке его было трудно узнать, если бы не ухмылка, кривившая губы.
Это был Джосс Буллард. Видимо, он хотел отдать последний долг Айво Дженнеру, пусть даже издалека. Впрочем, он не производил впечатление скорбящего. Его лицо искажала злобная гримаса, от которой у Эви пробежал холодок по спине. Не отрывая от нее взгляда, он провел ладонью поперек своего горла в характерном жесте, заставившем ее невольно отпрянуть.
Уловив это движение, Себастьян повернулся к ней и взял ее за плечи затянутыми в перчатки руками.
– Эви, – сказал он, ~ сочувствием глядя на ее побледневшее лицо. – С тобой все в порядке?
Эви кивнула, бросив быстрый взгляд в сторону фонаря. Буллард исчез.
– Н-немного замерзла, – ответила она, вздрогнув, когда порыв холодного ветра сорвал с ее головы капюшон.
Себастьян тут же вернул капюшон на место и плотнее запахнул плащ вокруг ее шеи.
– Я отвезу тебя в клуб, – сказал он. – Расплачусь только с похоронной командой, и мы можем идти. – Вытащив из кармана пальто кожаный бумажник, он направился к группе мужчин, почтительно ожидавших в стороне.
Перехватив ее взволнованный взгляд, Кэм подошел ближе. На его худощавых щеках виднелись следы слез. Эви схватила его за рукав и, понизив голос, сообщила:
Я только что видела Булларда. Вон там, у фонаря.
Его глаза слегка расширились, и он кивнул.
Больше она ничего не успела сказать. Вернулся Себастьян и обнял Эви за плечи.
– Карета ждет, – сказал он.
– Зачем было вызывать карету? – запротестовала она. – Я могла бы дойти.
– Я распорядился, чтобы в ноги поставили грелку, – сообщил Себастьян, улыбнувшись при виде приятного предвкушения, вспыхнувшего в ее глазах. Он взглянул на Кэма: – Можешь присоединиться к нам.
– Спасибо, – последовал осторожный ответ, – но я лучше пройдусь пешком.
– B таком случае увидимся в клубе.
– Да, милорд.