Фиктивный брак - Бренда Хайатт 5 стр.


И все же она удивилась, когда Виолетта рассмеялась; она не знала, что между братом и сестрой могут быть такие отношения.

– Я гораздо больше опасаюсь мамы, чем тебя, Грант, – сказала девушка. – Но если тебе очень хочется меня отчитать, то я не возражаю.

Мистер Терпин со вздохом покачал головой.

– Я бы с удовольствием тебя отчитал, но полагаю, что от этого не будет никакой пользы. Похоже, никакие мои слова на тебя не подействуют. Неужели ты не понимаешь, как глупо себя вела?

Виолетта снова рассмеялась:

– Конечно, глупо. К счастью, у мистера Планкетта ничего не получилось, и я очень рада, что не вышла за него. Но я не жалею, что сбежала. Если бы я этого не сделала, мы не встретили бы Дину. Ты ведь тоже не жалеешь, да, Грант?

Дина замерла в ожидании ответа. Но мистер Терпин молчал, она, искоса взглянув на него, увидела, что он в задумчивости разглядывает ее.

– Пока не жалею, – ответил он наконец. – А вы, Дина? Сожалеете о том, что произошло?

По правде сказать, некоторое сожаление она испытывала, но все же ее нынешнее положение было намного лучше, чем вчера. Вспомнив о вчерашнем ощущении безнадежности, она покачала головой:

– Я тоже не жалею.

– Вы уверены?

Дина помедлила с ответом. Наконец сказала:

– Если я почувствую, что совершила ошибку, то в этом мне надо будет винить только себя.

Мистер Терпин немного придвинулся к ней, и его бедро прикоснулось к ее бедру. Дина была почти уверена, что он сделал это не намеренно, и все же ее охватил трепет. Да, конечно же, она должна жалеть о том, что натворила сегодня. Или нет...

– Ох, – вздохнула Виолетта, – зачем же говорить о сожалении? Сегодня – день вашего венчания, и вы оба должны быть счастливы. Как жаль, что я мешаю вашему романтическому уединению.

Дина ожидала, что мистер Терпин возразит сестре, скажет, что между браком по необходимости и союзом по любви есть разница, но он с улыбкой заметил:

– Ви, ты неисправима. Ты едва не совершила ужасную ошибку, но все же не отказалась от своих романтических иллюзий.

– Конечно, не отказалась. Так жить веселее, уверяю тебя, Грант.

Взглянув на Виолетту, Дина тоже улыбнулась. Сестра мистера Терпина была неисправимой оптимисткой.

– Уже начинает темнеть, – сказала она, стараясь не смотреть на мужа.

– Да, верно, – кивнул он. – В декабре дни короткие. А здесь, на севере, тем более. – Посмотрев в окно, он добавил: – Прежде чем мы доберемся до Пенрита, совсем стемнеет.

– Скорее всего мы застрянем в грязи, так что нам придется идти пешком, – проговорила Виолетта. – И на нас нападет симпатичный разбойник. Он пленится моей красотой и увезет меня в свое уединенное жилище.

Дина не смогла удержаться от смеха.

– Тебе и впрямь нужно писать романы, Виолетта. У тебя очень богатое воображение.

Девушка расплылась в улыбке.

– Может, и напишу. А потом, когда я стану невероятно богатой, Грант больше не станет дразнить меня за романтические фантазии.

Мистер Терпин (Дина почему-то не могла думать о нем как о Гранте) наклонился и запустил руку в свою дорожную сумку.

– Если бы у меня сейчас нашлись бумага и перо, ты, сестренка, смогла бы начать прямо сейчас. Возможно, это занятие отвлечет тебя хотя бы на некоторое время и ты наконец-то замолчишь.

Виолетта весело рассмеялась:

– С удовольствием начну. Но это не означает, что я перестану разговаривать.

Глядя на брата и сестру, Дина испытывала нечто похожее на зависть. Сайлас очень редко уделял ей внимание – разве что задирал ее в детстве. А вот если бы у нее были такие же прекрасные отношения с братом, как у мистера Терпина и Виолетты... Дина даже представить не могла, чтобы мистер Терпин как-нибудь обидел свою сестру или же пытался обмануть ее.

Наверное, Сайлас не стал бы ее обманывать, если бы отчаянно не нуждался в деньгах. Вероятно, он убедил себя в том, что использует деньги ради ее, Дины, блага. Но конечно же, он ни за что не отказался бы от своей страсти. Увы, он думал только о себе. А вот мистер Терпин...

Тут карету подбросило на кочке, и Виолетта, ударившись плечом о стенку, громко вскрикнула. Дину же швырнуло на мистера Терпина, и она прижалась головой к его широкой груди.

– Ох... простите, – пробормотала она, пытаясь побыстрее отстраниться.

Мистер Терпин взял ее за плечи и усадил обратно на сиденье.

– Ничего страшного, – проговорил он вполголоса, и Дина вдруг заметила, что муж избегает ее взгляда.

Кажется, ему тоже неловко.

В следующее мгновение карету снова тряхнуло, но на сей раз Дина удержалась на сиденье и лишь чуть-чуть прикоснулось плечом к мистеру Терпину. Но даже это легкое прикосновение казалось необычайно волнующим и интимным...

– О Господи! – воскликнула Виолетта, когда карету в очередной раз тряхнуло.

Через несколько секунд экипаж остановился, и все трое недоуменно переглянулись.

– Что случилось? – спросила Виолетта.

– Сейчас взгляну.

Мистер Терпин открыл дверцу и выбрался наружу. И тотчас же раздались громкие проклятия.

– Прошу прощения, леди, но тут... На дороге грязь, наверное, по колено. Эй, кучер, мы застряли?!

Тор закрыл дверцу и направился к кучеру. Виолетта с Диной не слышали, о чем говорили мужчины. Но через несколько минут они вдруг ощутили толчок, и карета, проехав метр-другой, снова остановилась.

Потом дверца открылась, и мистер Терпин сказал:

– Кучер говорит, что неподалеку есть какая-то гостиница. Думаю, мы быстрее доберемся туда пешком, чем в экипаже по такой дороге. У кого-нибудь из вас есть обувь для такого случая?

– Да, вот... – вытащила из своего саквояжа высокие крепкие ботинки.

– Очень хорошо, – кивнул Тор.

– А у тебя, Виолетта?

Девушка поморщилась:

– Мои ботинки не совсем подходящие, но, думаю, ничего страшного... Я могу взять с собой запасные чулки, чтобы надеть их, как только мы доберемся до гостиницы.

– Прекрасно. Так, давайте я вас перенесу через самую жуткую грязь.

Подхватив сестру на руки, Тор перенес ее к обочине дороги – там было не очень грязно. Вернувшись к Дине, он сказал:

– Теперь вы.

Она судорожно сглотнула.

– Ох... не стоит из-за меня беспокоиться. У меня вполне подходящие ботинки.

– И все же. Не следует их напрасно пачкать. Здесь, у кареты, целое море грязи.

Не дожидаясь ответа, Тор потянулся к жене и, с легкостью подхватив ее, перенес через грязь. Взяв из кареты самое необходимое, он пообещал кучеру, что пришлет кого-нибудь из гостиницы на помощь. Потом, вернувшись к женщинам, сказал:

– Что ж, леди, в путь.

Мокрая трава была ужасно скользкой, и Дина с Виолеттой несколько раз хватались за мистера Терпина, чтобы не упасть. Он же шагал с совершенно невозмутимым видом – словно шел по лондонскому тротуару.

Минут через двадцать они добрались до небольшой деревушки; здесь, на рыночной площади, и находилась гостиница под названием "Пятнистая собака".

– Кажется, пришли, – пробурчал Тор, оглядывая ветхое строение.

Было совершенно очевидно, что в такой гостинице едва ли найдутся приличные комнаты для постояльцев – если они вообще здесь имелись. Вероятно, в этом домике когда-то был паб, где встречались местные жители.

Переступив порог, они сразу оказались в небольшом зале – тут за столиками, уставленными кружками с элем, сидели рослые крепкие фермеры. Тор окинул взглядом зал и поморщился, он уже жалел, что привел сюда своих дам.

Внезапно дверь в дальнем конце зала отворилась, и они увидели невысокого улыбчивого мужчину. Он тотчас же подошел к ним и воскликнул:

– Добро пожаловать в "Пятнистую собаку"! Вы хотите поужинать, не так ли? У нас здесь прекрасный обеденный зал, а если леди пожелают расположиться в обычной комнате, то она к вашим услугам.

– Благодарю вас, – кивнул Тор. Он снова окинул взглядом зал и еще больше помрачнел. – Видите ли, дело в том, что нам требуется не только ужин. Наша карета застряла в грязи в полумиле отсюда. Вы не могли бы послать кого-нибудь на помощь?

– Да-да, конечно. Я сейчас же пошлю Боба и Блинкера. Вы с леди подождите, пожалуйста, в гостиной, а я скажу Сью, чтобы она принесла вам чего-нибудь.

Тор молча кивнул. Он собирался вернуться к карете, чтобы помочь, но теперь передумал – не мог же он оставить женщин одних в таком заведении.

Хозяин тут же провел их в комнату. Комнатка была небольшая, но довольно чистая и уютная.

– Что ж, могло быть и хуже, – пробормотал Тор, когда хозяин покинул их.

– Хуже? – переспросила Виолетта. – По-моему, тут замечательно! Чудесная деревушка, правда, Дина?

Дина хотела ответить, однако не успела – в комнате появилась полная молодая женщина с подносом в руках. На подносе были хлеб, сыр и три кружки эля.

– Меня зовут Сью, – сказала она с улыбкой. – Отец спрашивает, не понадобится ли вам комната на ночь?

– А у вас есть? – Тор с трудом удержался от усмешки.

– Всего одна, – ответила Сью. – Но одна из леди может переночевать и у меня в комнате.

Тор пожал плечами.

– Не уверен, что мы воспользуемся вашим гостеприимством. Если нашу карету удастся вытащить из грязи, мы поужинаем, а потом поедем дальше. Если же нет, то леди переночуют в комнате, а я могу устроиться в любом углу – где укажете.

Во время войны ему приходилось проводить ночи и в худших условиях, так что он вполне мог переночевать даже в общем зале.

– Нет-нет! – воскликнула Виолетта. – Я категорически возражаю! Ведь это – ваша с Диной брачная ночь! Разумеется, комнату получите вы. А я не против переночевать у Сью.

– Брачная ночь? – переспросила женщина. – О, поздравляю! Я скажу об этом матери, и она приготовит вам праздничный ужин.

С этими словами Сью выбежала из комнаты, и они услышали, как она громко, на весь зал, сообщила новость. Тор взглянул на сестру и нахмурился:

– Неужели так необходимо рассказывать о наших семейных делах совершенно незнакомым людям? И вообще мы с Диной вовсе не...

– Ничего страшного, что рассказала, – перебила Виолетта. – Зато теперь у вас будет праздничный ужин. Ведь такое событие нужно отпраздновать, не так ли?

– Глупости! – рявкнул Тор. – Почему ты решила, что наш брак – союз по любви? – Он покосился на жену, и ему тут же захотелось взять свои слова обратно. Разумеется, она не пыталась делать вид, что вышла замуж по любви, но все же ему не следовало так говорить.

– Твой брат прав, – сказала Дина, она старалась не смотреть на мужа. – Видишь ли, обстоятельства нашего венчания – весьма необычные. Ведь мы совсем недавно познакомились... Так что не следует рассказывать обо всем посторонним.

– Не важно, как вы познакомились, – возразила Виолетта. – Теперь вы всю жизнь будете вместе, и это главное. Поэтому я считаю, что вы должны отпраздновать такое событие. На вашем месте я поступила бы именно так.

– Не сомневаюсь, – с усмешкой заметил Тор. – Он очень надеялся, что карету все же удастся вытащить и они сразу после ужина продолжат путешествие.

Увы, его надежды не оправдались. Вскоре в гостиницу вернулись мужчины, помогавшие вытаскивать карету. С ними пришел и кучер. Оказалось, что одно из колес сломалось, когда карету пытались вытащить из грязи.

– Местный колесный мастер уже заменяет сломанную спицу, но все будет готово только утром, – объявил кучер.

– Рано утром, – добавил хозяин гостиницы. – Не беспокойтесь, мистер Ди Мартино – прекрасный мастер, хотя он иностранец и совсем недавно у нас появился.

– Иностранец? – удивилась Виолетта. – Что же его сюда привело?

– Вообще-то он живет в Англии уже лет двадцать, – ответил хозяин. – Но раньше он жил в соседнем городке, а теперь перебрался к нам. Мистер Ди Мартино очень хороший кузнец и колесный мастер. И знаете... Позвольте позаботиться о вашем ужине и о спальне. Я слышал, что у вас сегодня особенная ночь... – Хозяин с ухмылкой покосился на Тора и Дину.

Те обменялись взглядами, и Тор, пожав плечами, ответил:

– Что ж, благодарю. – "Похоже, ночь будет чрезвычайно интересной", – он мысленно.

Глава 5

Ужин был очень неплох, но Дина не могла проглотить ни кусочка: она думала о грядущей ночи и все больше нервничала. Но почему мистер Терпин не настоял на своем первоначальном предложении? Ведь они с Виолеттой вполне могли бы переночевать в комнате для гостей. Разумеется, это вызвало бы удивление, и хозяин, возможно, начал бы задавать неуместные вопросы. Что ж, лучше ответить на любые вопросы, чем оказаться в нынешней ситуации. Действительно, что они с мистером Терпином будут делать, когда уйдут в комнату?

За ужином говорила в основном Виолетта – Дина была слишком занята своими мыслями.

– Какой он, Стаффордшир, а, Дина? К сожалению, я там никогда не была, хотя это не так уж далеко от нас. Скажи, там охотятся на лис? – Девушка взглянула на брата и подмигнула ему.

– Думаю... что да, – ответила Дина. – О, теперь вспомнила. Кажется, охотятся.

– Насколько я знаю, там охотятся Атерстоны, – вставил мистер Терпин. – Правда, я никогда с ними не ездил.

– Теперь у тебя, наверное, появится такая возможность, – заметила Виолетта. – Дина, мы не могли бы пробыть там до Рождества?

Дина попыталась представить, как они жили бы в Ашком-Холле все вместе – она с мужем и его сестрой да еще и Сайлас. Нет, такое трудно представить...

Тут мистер Терпин покачал головой:

– Нет-нет, в письме матери я обещал привезти тебя домой как можно быстрее. Хотя тебя, Ви, это, конечно, совершенно не устраивает.

Виолетта пожала плечами.

– Почему же не устраивает? Думаю, у наших соседей в ближайшие недели будут всевозможные празднества, и мне очень не хотелось бы их пропускать.

– Тебе повезет, если мать разрешит тебе присутствовать хотя бы на одном из вечеров, – заявил мистер Терпин. – Ты, сестрица, очень провинилась. – Он ухмыльнулся и добавил: – Впрочем, не переживай. Я, как обычно, сумею ее уговорить...

Виолетта просияла и принялась рассказывать о том, какие развлечения их ждут. Дина же снова погрузилась в свои невеселые мысли.

После ужина Виолетта зевнула и пробормотала:

– Господи, как же я устала...

– Бедняжка, – улыбнулась Сью, убиравшая со стола на поднос пустые тарелки и кружки. – Потерпите немного, сейчас я отнесу все это на кухню, а потом провожу вас в вашу комнату. И вас двоих – тоже, – добавила она, лукаво подмигнув Дине и Тору.

Через несколько минут Сью повела их по коридору.

– Вот комната для постояльцев. Вернее – для новобрачных. – Сью хихикнула, – А комната моих родителей – напротив. Если вам что-нибудь потребуется, не стесняйтесь. Вы пойдете со мной наверх, – обратилась она к сестре Тора.

– Спокойной ночи, – сказала Виолетта. – Увидимся утром. – Она улыбнулась подруге и пошла следом за Сью.

Дина покосилась на мужа и тихонько вздохнула. Тор открыл дверь комнаты и проговорил:

– Ничего не поделаешь. Мы ведь не можем всю ночь провести в коридоре, как бы нам этого ни хотелось.

Дина была уверена, что мистер Терпин вовсе не горит желанием провести с ней ночь. Молча кивнув, она вошла в комнату и осмотрелась. В камине пылал огонь, а на столе горели две свечи в подсвечниках. Комнатка была совсем небольшая, здесь едва помещались кровать, треногий стул у стола и умывальник.

Тор вошел следом за женой и закрыл дверь.

– Хм... Если бы здесь было подходящее кресло, я бы переночевал в нем, а так... Не знаю, смогу ли всю ночь удерживать равновесие на таком стуле. Полагаю, придется лечь на пол.

Дина посмотрела на пол и невольно улыбнулась:

– Здесь на полу совсем нет места. На кровати гораздо просторнее. Думаю, будет разумнее, если вы устроитесь на ней, а я...

– Не говорите глупости, – перебил Тор. – Я никогда больше не смогу называть себя джентльменом, если на это соглашусь.

Дина снова улыбнулась и тут же отвернулась. Немного помолчав, спросила:

– Мы ведь будем спать одетыми? – Она взглянула на свое платье, уже и так изрядно помятое. Если же в нем еще и ночь провести...

– Предпочел бы раздеться, – заявил Тор. – Я уже трое суток провел в этой одежде. И я представить не могу, как вы ляжете спать в корсете.

Дине пришлось признать, что муж прав. Спать в корсете было бы ужасно неудобно.

– Но как же... – Она в смущении умолкла.

– Не беспокойтесь, – сказал Тор. – Я сейчас схожу к хозяину и скажу, что нам нужна... Например, горячая вода. А вы тем временем спокойно разденетесь и уже будете лежать под одеялом, когда я вернусь.

Дина кивнула и тут же подумала: "А потом?" Она решила, что отвернется к стене, когда мистер Терпин начнет снимать сапоги... и другие вещи.

Как только он вышел, Дина сняла платье и повесила его на спинку стула. С корсетом пришлось повозиться, но в конце концов ей удалось его расшнуровать. Освободившись от корсета, она сунула его под платье. Затем быстро сняла ботинки, стащила чулки и, забравшись в постель, укрылась одеялом до самого подбородка. В следующее мгновение дверь отворилась.

– Простите, что так долго. – Мистер Терпин поставил на умывальный столик небольшой кувшин с горячей водой. – Меня задержала супруга хозяина. Ей очень хотелось меня поздравить.

Дина с облегчением вздохнула – вернись муж на секунду раньше, застал бы ее в одной сорочке.

– Должен сказать, я с нетерпением жду возможности принять настоящую ванну, когда мы приедем в дом вашего брата. После военных лишений я стал очень ценить чистоту.

Дина представила, как мистер Терпин принимает ванну, но тут же заставила себя не думать об этом. Чтобы сменить тему, она спросила:

– Наверное, на войне было очень трудно, не так ли?

Тор пожал плечами.

– Марши, привалы, сражения...

"Интересно, он когда-нибудь кого-нибудь убил? – подумала Дина. – Да, скорее всего, если воевал". При мысли об этом она похолодела.

– Мне не приходилось совершать большие переходы, я был кавалеристом, – продолжал мистер Терпин. – Но все-таки военная жизнь – совсем другая... Например, наши привалы... О, у нас не было ни кровати, ни ванной. Об ужине я и не говорю.

Дина попыталась представить, как жили на войне многие мужчины. Многие, но не Сайлас. Он не пожелал воевать.

– А как же сражения? – спросила она. – Вы... вы во многих сражениях принимали участие?

– Думаю, во многих. Это, конечно же, самое худшее на войне. Все остальное можно рассматривать как приключение, но когда в тебя стреляют и ты вынужден убивать... Такое никогда не забудешь. Но почему мы говорим о таких неприятных вещах? Война закончилась, и я этому очень рад.

Значит, он действительно убивал. Значит, она вышла замуж за человека, убивавшего других людей.

– Я... я думаю, нам лучше уснуть побыстрее. Ведь завтра рано вставать.

Мистер Терпин утвердительно кивнул:

– Да, разумеется. – Он снял сюртук и бросил его на стул поверх ее вещей. – Я... Хм... Мне надо сесть на кровать, чтобы разуться, если вы не возражаете.

Дина уставилась на его широкую грудь, казалось, что сейчас, когда он снял сюртук, она стала еще шире.

– Нет-нет, конечно, нет, – ответила она.

Назад Дальше