– Если тебя интересует мое мнение, то она просто хотела избежать встречи с тобой, – уточнил он. – Кроме того, когда она вчера вернулась на пристань, мы все по очереди обрушились на нее с упреками, от излишнего волнения были резки с ней, так что потом все чувствовали себя немного виноватыми. Поэтому сегодня мы и решили предоставить ей свободу действий.
– О чем это ты говоришь?
– Вчера, когда Джимбо увидел ее выходящей из экипажа, он начал ей читать нотацию о том, как опасно приличной женщине путешествовать одной.
– И?
– Потом настал черед Колина, – продолжал Мэтью. – Следующим был Честер, а может быть, это был Айван. Сейчас я уже и не припомню. Боже, вся команда выстроилась, как на параде, в ожидании своей очереди поучать ее. Думаю, это было зрелище из rex, что человеку удается увидеть один раз в жизни.
Натан представил себе эту картину и не смог сдержать улыбку.
– Люди преданы ей, – промолвил он. Уже направляясь к трапу, так как был намерен забрать жену и вернуть ее обратно, он вдруг остановился и обернулся. – Мэтью, а как Сара чувствовала себя сегодня утром?
Моряк свирепо взглянул на него.
– Она не плакала, если тебя интересует именно это. Ну а если тебя интересует, как она выглядела, то она была чертовски жалкой.
Натан снова подошел к своему приятелю и спросил:
– Что это, черт возьми, значит?
– Словно она все потеряла, – пробормотал Мэтью. – Ты разбил ее сердце, мальчик.
Внезапно перед мысленным взором Натана встала мать Сары. Она определенно была той женщиной, которая потеряла все, и Натан знал, что виноват в этом Уинстон, ее муж, потому что он уничтожил ее душу, "Боже, помоги мне, неужели и я был так же плох?"
Эта мысль привела его в ужас. Мэтью видел, как изменилось выражение лица Натана, и был поражен тем, что прочел на этом суровом лице выражение болезненной уязвимости.
– Какого черта мне теперь делать? – пробормотал Натан.
– Ты разбил его, – промолвил Мэтью, – ты его и склеишь,
Натан покачал головой.
– Я сомневаюсь в том, что она поверит хоть одному моему слову. Боже, я не могу винить ее в этом.
Теперь головой покачал Мэтью.
– Как мало у тебя веры в нашу Сару.
В ответ Натан бросил разъяренный взгляд.
– Что это ты говоришь?
– Она любила тебя много лет, Натан. И я не думаю, что она могла вот так внезапно разлюбить, какое бы зло ты ей ни причинил. Тебе нужно всего лишь сказать, что ты доверяешь ей. Когда наступаешь на цветок, то губишь его. Сердце нашей Сары подобно цветку, мальчик. Да, верно, ты нанес ей рану. Тебе нужно найти способ и показать ей, что ты тоже испытываешь к ней любовь. Если ты не сумеешь сделать этого, то потеряешь ее навсегда. Она спрашивала меня, не возьму ли я ее с собой на остров к Норе.
– Она не оставит меня.
– Тебе не нужно кричать, мальчик. Я прекрасно слышу. – Мэтью с трудом сдержал улыбку. – Она говорила, что ты будешь возражать против ее отъезда.
Значит, она понимает, что стала… – Натан вдруг почувствовал себя неловким школьником, – что она небезразлична мне.
Мэтью фыркнул.
– Нет, она не понимает этого, – сказал он. – Она думает, что ты хочешь получить землю и сокровища. Себя она считает дополнительной обузой, которая прилагается к дару короля.
Вначале это действительно было так, но прошло совсем немного времени, и он понял, что Сара является для него совсем не приложением к королевскому дару. А теперь он терял ее. Он разбил ее сердце. Боже, помоги, он не знал, как поправить дело. Ему нужен был совет опытного человека. Приказав Мэтью взять на себя заботу о "Морском соколе", он привел себя в порядок и отправился в Лондон. Он знал, что если Джимбо и Колин присмотрят за Сарой, с ней ничего не случится. А сам отправился прямо в дом своей сестры. Ему не хотелось видеть Сару, прежде чем он не будет знать, что ей сказать и как себя вести.
Дверь открыла Джейд.
– Как ты сумел так быстро разузнать? – спросила она брата, как только он стремительно вошел в дом.
– Мне нужно поговорить с Кейном, – объявил Натан. Он заглянул в гостиную, но увидев, что там никого нет, обратился к сестре; – Где он? Черт возьми, надеюсь, он никуда не ушел?
– Нет, он в кабинете, – ответила Джейд. – Натан, я тебя в таком состоянии раньше никогда не видела, – добавила она. – Тебя беспокоит не Сара? С ней все в порядке. Я разместила ее в комнате для гостей.
Натан думал над тем, что он скажет Кейну, и слова Джейд не сразу осознал. Поняв, круто развернулся.
– Она здесь? Как…
– Колин привел ее сюда, – пояснила Джейд. – Натан, прошу тебя, убавь свой тон. Мы только что уложили Оливию в постель для дневного отдыха, и, если ты разбудишь ребенка и на этот раз, я уверена, что Стерн набросится на тебя с ножом.
Натан ответил мимолетной улыбкой.
– Прошу прощения, – шепотом сказал он.
Он направился в кабинет Кейна. Джейд крикнула ему вслед:
– Я извинилась перед Сарой, потому что, к своему стыду, сделала поспешный вывод, который оказался ложным. А ты, Натан?
– Сделал поспешный вывод? – съязвил он.
Она побежала за ним.
– Нет, – вырвалось у нее. – Я хочу знать, извинился ли ты перед ней, брат, за то, что обвинил ее в предательстве. Я уверена в том, что она не могла этого сделать. Она любит тебя, Натан. Но сейчас Сара собирается оставить тебя.
– Я никуда ее не пущу! – прорычал Натан. Оглушительный голос шурина донесся до Кейна.
Он уселся за письменный стол и притворился, что полностью поглощен чтением дневных газет.
Натан вошел без стука. Он просто ввалился в кабинет и захлопнул ногой дверь. Вслед за этим грохотом раздался крик ребенка.
– Мне нужно поговорить с тобой.
Не спеша, Кейн свернул газету. Он хотел дать Натану несколько минут, чтобы тот смог немного успокоиться. Потом жестом пригласил его сесть.
– Не выпьешь бренди? – спросил он. – У тебя такой вид, что бренди тебе не помешало бы.
Но Натан отклонил предложение и не стал садиться. Кейн откинулся на спинку стула и молча наблюдал, как брат его жены меряет комнату шагами. Наконец его терпение иссякло.
– Ты сказал, что хочешь поговорить со мной, – напомнил он.
– Да.
Прошло еще пять минут, прежде чем Кейн снова подтолкнул его:
– Выкладывай, Натан.
– Это довольно трудно.
– Я уже догадался, – отозвался Кейн, Натан кивнул снова и опять заходил из угла в угол.
– Черт возьми, не можешь ты наконец сесть? У меня от тебя мельтешит в глазах.
Натан резко остановился. Он стоял прямо перед письменным столом Кейна, в очень напряженной позе. Кейну показалось, что теперь он готов сразиться за Сару.
– Мне нужна твоя помощь,
Кейн ничуть не удивился бы, если бы его шурину стало плохо, даже ужин его оказался бы на полу, так посерело лицо Натана. Было похоже, что он испытывает острую боль.
– Хорошо, Натан, – сказал Кейн. – Я помогу тебе чем только смогу. Расскажи, что случилось.
Натан недоверчиво посмотрел на него.
– Ты ведь даже не знаешь, чего я хочу, но уже пообещал помочь мне. Почему?
Кейн протяжно вздохнул.
– Ты никогда никого ни о чем не просил, Натан, не так ли?
– Нет.
– Поэтому для тебя это чертовски трудно?
Натан пожал плечами.
– Я научился ни от кого не зависать. Но, похоже, сейчас я ничего не соображаю.
– Ты также научился никому не доверять, да?
– А именно?
– Сара говорит, что ты всегда считал, что она может предать тебя. Это не так?
Натан пожал плечами.
– Послушай, – продолжал Кейн. – Когда я женился на твоей сестре, ты стал мне братом. Конечно, я помогу тебе. Ведь мы с тобой из одной семьи.
Натан подошел к окну и устремил взгляд на улицу. Руки его были напряженно сцеплены за спиной,
– Боюсь, что теперь ее вера в меня немного поколеблется.
Кейн решил про себя, что с такой недооценкой событий он еще не сталкивался.
– Тогда помоги своей жене вновь обрести веру в тебя, – предложил он.
– Как?
– Ты любишь ее, Натан?
– Она мне небезразлична, – прозвучало в ответ. – Я пришел к выводу, что она мне не враг. Она мой партнер, соратник, – прибавил он резким голосом. Она заботится о моих интересах так же, как и я о ее.
Кейн был раздражен его ответом и не скрывал этого.
– Твой партнер – Колин, Натан. Сара – твоя жена.
Натан ничего не ответил. Кейн с нескрываемой издевкой в голосе продолжил:
– Ты хочешь прожить рядом с Сарой всю свою жизнь? Или это всего-навсего досадная обуза, с которой ты вынужден мириться ради королевского дара?
– Я не могу себе представить жизнь без нее, – тихим голосом, в котором звучали страсть, произнес Натан.
– Значит, Сара нечто большее, чем просто партнер, да?
– Конечно, так оно и есть, – пробормотал Натан. – Бога ради, она моя жена. Мой партнер – Колин.
На минуту в комнате воцарилась тишина.
– Я даже не подозревал, что… забота о ком-то может доставлять столько беспокойства. Я все погубил, Кейн. Я разрушил ее веру в меня.
– Она любит тебя?
– Конечно, любит, – немедленно согласился Натан. – Во всяком случае, любила. Она твердила мне об этом почти каждый день. – Он вздохнул, потом сказал:
– Мэтью оказался прав. Все это время Сара отдавала мне всю свою любовь без остатка. Ее чувство – это прекрасный цветок, а я его растоптал.
Кейн постарался не улыбаться.
– Цветок? Да, с тобой действительно что-то случилось, ты стал таким… красноречивым.
Натан не обратил ни малейшего внимания на его слова.
– Она считает себя всего лишь обузой, с которой я вынужден мириться, чтобы получить землю и деньги. Сначала это действительно было так, но теперь все изменилось.
– Натан, ты просто скажи: что ты чувствуешь?
– Сара такая нежная, хрупкая, – проговорил Натан. – Она заслуживает лучшей судьбы, чем я. Но будь я проклят, если позволю хоть кому-нибудь прикоснуться к ней. Я должен все уладить. Я растоптал ее…
Кейн резко оборвал его:
– Знаю, знаю, ты растоптал этот цветок…
– Ее сердце, черт возьми, – выругался Натан. – Бога ради, пойми это правильно.
Поскольку Натан не смотрел на него, Кейн решил, что можно, не опасаясь обидеть его, улыбнуться.
– Итак, что ты намерен делать? – спросил он. В молчании прошло еще минут пять. Потом Натан расправил плечи и посмотрел на Кейна.
– Я хочу возродить в ней веру в меня.
Кейн подумал, что ничего хорошего из этого не получится. Он имел в виду только то, что не стоило сейчас дразнить Натана и напоминать ему, что ровно десять минут назад именно он предложил сделать то же самое.
– Что ж, разумная идея, – вместо ответа заметил он. – А теперь расскажи мне, как ты собираешься достичь этого…
– Я хочу показать ей… – Натан внезапно осекся. – Черт, почему я не додумался до этого раньше?
– Поскольку я не знаю, о чем ты думаешь, я не могу тебе ответить.
– Это так просто, что даже идиот мог бы догадаться. Чтобы все удалось, мне нужна твоя помощь,
– Я уже сказал, что помогу тебе.
– Теперь мне нужен твой совет, Кейн. Ты ведь у нас специалист по женщинам, – произнес он будничным тоном.
Это сообщение оказалось для Кейна новостью, и он уже собирался поинтересоваться у Натана, как же тот пришел к такому неординарному выводу, но шурин дал ответ, прежде чем Кейн успел спросить:
– В противном случае Джейд никогда бы не решилась стать твоей женой. Что угодно, но сестра умеет разбираться в людях.
Кейн было заулыбался, но улыбка медленно сползла с его губ, когда Натан, будто невзначай, заметил:
– И все же я этого не понимаю. В тебе, видно, есть что-то такое, что только она способна оценить.
Шанса ответить на эту колкость Кейну предоставлено не было, потому что Натан продолжил:
– Мне нужна твоя помощь, чтобы разобраться с Лютером Грантом.
– Бога ради, Натан, можно ли так перескакивать с одной темы на другую? Только что ты просил совета по поводу женщин, а теперь ты…
– Грант должен объясниться с нами, – продолжал настаивать Натан.
Кейн откинулся на спинку стула.
– В любом случае, Натан, я собирался заняться негодяем. Он получит то, что заслужил.
– Он может сбежать, – не унимался Натан.
– Не пророчь, – сказал Кейн. – Очень скоро мы будем в курсе.
– Он должен признаться в своем соучастии в этом преступлении до Фарнмаунтского бала. Если только Грант снялся с места, то, чтобы найти его, у нас только два дня.
– Значит, мы получим его подпись под признанием гораздо раньше, – пообещал Кейн. – Но почему, Натан, ты хочешь все сделать до Фарнмаунтского бала?
– Все съедутся в Лондон, чтобы посетить его, вот почему.
– Но ты же никогда не посещал его.
– В этом году я буду там. Кейн кивнул.
– Знаешь, Натан, это торжество мне всегда нравилось. Пожалуй, это единственный бал, на котором бывают твои приветливые родственники Сент-Джеймсы.
– Это единственный бал, на который их приглашают, – уточнил Натан. Он прислонился к выступу подоконника и улыбнулся шурину.
Кейн все еще не понимал, что у Натана на уме. Но он знал, что давить на него было бессмысленно. Натан сам все скажет ему, когда будет готов.
– Люди боятся появляться на этом балу из-за того, что опасаются стать очередной жертвой твоего дядюшки Дэнфорда, – заметил Кейн. Он улыбнулся и добавил:
– Но они также боятся пропустить это зрелище. Дэнфорд – это всегда гарантия нового развлечения.
Он напоминает мне гунна Аттилу, одетого в официальный наряд. Вот таково мое мнение, Натан, и, надеюсь, твое.
Но шурин едва ли слышал то, о чем толковал Кейн. Все его мысли были заняты планом. Прошло еще несколько минут, и он сказал:
– Принц-регент тоже всегда посещает этот прием.
В глазах Кейна блеснули искорки. Он подался вперед.
– Да, – согласился он. – А также и все Уинчестеры, насколько я помню.
– Меня интересует только один из них, – проговорил Натан. – Уинстон.
– Ты думаешь, что именно там он намеревается раздуть скандал вокруг имени твоего отца? Черт возьми, похоже, – продолжил Кейн. – Лучшей возможности и быть не может.
– Ты не мог бы устроить мне встречу с сэром Ричардсом? Я хочу поставить его перед фактами как можно скорее.
– Директор нашего военного ведомства уже знает о Гранте. Я говорил с ним сегодня утром. Возможно, что именно в данный момент он беседует с негодяем.
– Если тот не ударился в бега, – пробормотал Натан.
– У него нет оснований думать, что мы знаем о нем. Перестань беспокоиться о Гранте, а лучше скажи мне, что намереваешься предпринять.
Натан кивнул, потом рассказал Кейну о своем плане. Когда он закончил, Кейн улыбался.
– Если удача будет на твоей стороне, Натан, мы сумеем организовать встречу не позднее завтрашнего пополудня.
– Да, – согласился Натан. Он оторвался от окна. – А теперь о Саре. За ней нужно хорошенько присматривать, пока все это не закончится. Мне бы не хотелось, чтобы она, пока я буду заниматься деталями, попала в руки Уинчестеров. Если, Кейн, с ней что-нибудь случится, я не знаю, что я… – Он не закончил и махнул рукой.
– Джимбо сейчас на кухне, вытирает там полки. Он уже дал нам понять, что займется охраной Сары. Он не позволит ей никуда выйти. Джейд и я тоже не спустим с нее глаз. Ты, наверное, до позднего вечера не вернешься?
– Я постараюсь, – отозвался Натан. – Мне прямо сейчас нужно переговорить с Колином. Прежде чем я приступлю к осуществлению своего плана, я должен переговорит" со своим партнером, заручиться его поддержкой.
– Боюсь показаться абсолютно невежественным, но зачем тебе в плане с Грантом согласие Колина?
– Сейчас я имею в виду не Гранта, – возразил Натан. – Я говорю о Саре. Ну, Кейн, будь же повнимательнее.
Кейн только тяжело вздохнул.
– Я стараюсь.
– Я хотел бы тебя попросить еще об одной услуге.
– Да?
– Ты всегда называешь Джейд всякими там смешными ласкательными именами.
Джейд нравится такое обращение, – пробормотал Кейн.
– Именно это меня и интересует, – быстро кивнув, подтвердил Натан. – Саре они тоже должны понравиться.
Кейн с сомнением посмотрел на него.
– Ты что, хочешь, чтобы я обращался к Саре, как я обращаюсь к своей жене?
– Конечно же, нет, – торопливо возразил Натан. – Я хочу, чтобы ты написал их для меня на листке бумаги.
– Зачем?
– Чтобы, черт возьми, я знал их! – прорычал Натан. – Черт, ты все усложняешь. Просто напиши, и все. Хорошо? Оставь бумагу у себя на столе.
Рассмеяться Кейн не посмел. Но он улыбнулся. Представившаяся ему сцена, как Натан, желая снискать расположение жены, заглядывает в список, показалась ему забавной.
– Да, конечно, я оставлю его для тебя на столе в кабинете, – поспешно согласился он, потому что Натан бросил на него свирепый взгляд.
Натан уже собрался уходить, когда Кейн спросил:
– Ты что, перед уходом даже не посмотришь на Сару?
Натан покачал головой;
– Мне сначала нужно все подготовить. Беспокойство в его голосе не ускользнуло от внимания Кейна.
– Натан, слова любви совсем не обязательны. Достаточно высказать то, что у тебя на сердце.
Натан промолчал.
До Кейна наконец дошло.
– Ты что, боишься с ней встретиться?
– Черта с два, боюсь! – опять заорал Натан. – Я просто хочу, чтобы все встало на свое место.
Когда Джейд проходила мимо библиотеки, она услышала смех своего мужа. Она остановилась, прислушалась, но единственный отрывок, который долетел до ее слуха, показался ей совершенно бессмысленным.
Натан говорил, что, разверзнись у него под ногами земля или случись великий потоп, это все равно не станет препятствием для его борьбы за возрождение своего цветка. Ему просто было нужно время, чтобы узнать, как это сделать.
"Что, во имя Бога, это могло означать?" – задумалась Джейд.
Глава 15
Всю вторую половину дня Сара провела в комнате для гостей. Она сидела в кресле у окна и пыталась читать одну из тех книг в кожаном переплете, что принесла для нее Джейд. Но сосредоточиться на сюжете она не могла. Закончилось все тем, что она перевела взгляд на небольшой цветник, находящийся под окном, и стала задумчиво разглядывать цветы. Единственное, о чем Сара могла думать, это о Натане и о том, какой глупой провинциальной девчонкой была она, поверив в его любовь. Почему он не любит ее?
Каждые десять минут, а может быть, и чаще, она задавала себе этот больной вопрос, но подходящего ответа так и не нашла. Будущее ужасало ее. Она уже решила нарушить контракт, чтобы ее семья не получила дара короля. Но, если новость об отце Натана станет всеобщим достоянием, не будет ли принц-регент поставлен в положение, когда ему придется отказать в королевском подарке и Натану.