Счастье на пороге - Лейн Сорейя 11 стр.


В тени, потягивая пиво, расположился мужчина, которого Алекс принял за Сэма.

– Хочешь выпить? – спросила Лиза и открыла холодильник.

– Конечно, – поколебавшись, ответил он.

– Пиво?

Он кивнул.

Она достала две бутылки и одну из них передала Алексу. Он сделал большой глоток и последовал за Лизой на улицу.

Он чувствовал, что ему понадобится алкоголь для того, чтобы как-то пережить волнения сегодняшнего дня. Раньше он думал, что Лиза прогонит его со своего порога, и вот теперь он пришел в дом ее сестры. Вместе с Лизой.

Он сделал еще один глоток. Лиза наклонилась, чтобы поговорить с дочерью, Сэм посмотрел на Алекса.

Алекс улыбнулся, Сэм поднялся и улыбнулся в ответ. Похоже, все складывалось не так уж плохо.

Вечерело. В воздухе пахло дождем.

– Давайте перебираться в дом, – предложила Лиза.

Настало время ужина. Как здорово, что Алекс приехал вместе с ней, хотя Анна выглядела слегка недовольной.

– Лилли? – позвала она дочь. – Пора мыть руки.

Девочка ринулась в дом, желая как можно быстрее попасть в ванную.

Алекс тихо шел рядом с Лизой. Их взгляды на мгновение встретились, потом Лиза посмотрела в сторону.

Их отношения еще сковывала некоторая напряженность, и это было ей ненавистно. Лиза хотела освободить себя и Алекса, окончательно избавиться от неприятного чувства вины.

Она любила Алекса всей душой и не желала видеть его страдающим, не хотела его терять. Кроме того, она не хотела, чтобы он уезжал хотя бы до тех пор, пока они не разрешат все проблемы.

Анна позвала на кухню Лизу, которая тут же ответила и отправилась к сестре.

Анна готовила салат.

– Мне порезать картофель? – спросила Лиза.

Анна кивнула в сторону:

– Блюдо на полке в правом верхнем углу.

Лиза полезла в шкаф и осторожно достала оттуда блюдо.

– Значит, вы двое больше не скрываетесь, да? – съязвила сестра.

Лиза поставил блюдо на стол. Такого рода вопросы не требовали ответа.

– Перестань, я вижу, как вы смотрите друг на друга, – продолжала Анна.

Она покраснела. Она не была смущена, просто…

– Лиза?

Она обернулась и со всей яростью, на какую была способна, махнула ложкой.

– Хватит, Анна! Хватит, – отрезала она. – Мы с ним не любовники, но если мы решим ими стать, то нам не понадобится твое дозволение. Мне надоело всем угождать.

Анна посмотрела на нее недовольно, почти свирепо. Лиза не видела сестру в таком виде с тех пор, как в детстве оторвала голову ее кукле Барби.

– Еще слишком рано, Лиза. После смерти Уильяма прошло только…

– Хватит, я сказала! Не суй свой нос куда не следует и не порть такой замечательный вечер, – оборвала ее сестра.

Обе женщины резко повернули голову, услышав шум. Лиза почувствовала себя виноватой, когда увидела в дверях Алекса. Он громко откашлялся. Как долго он здесь стоит? Что он слышал?

Анна просто пожала плечами. Лиза знала, что происходит. Ее сестра хотела, чтобы она была несчастной и всю жизнь оставалась вдовой. Но она не собирается этого делать. И никто не вправе указывать ей, когда следует снять траур. Лиза не пытается найти замену мужу. Ни в коем случае! Но она также не собирается отказываться от права быть счастливой.

– Алекс, помоги мне отнести блюдо, – попросила Лиза.

– Конечно, – быстро ответил он.

Она остановила его, коснувшись его груди, поднялась на цыпочки и поцеловала в губы.

Алекс не двигался – он просто ошеломленно смотрел на нее.

– Спасибо, – сказала она. – Вот. – Она передала ему блюдо.

Алекс вышел, перед глазами было темно, он словно попал в густой туман.

– В рот залетит муха, если ты его не закроешь, – заметила Лиза, обращаясь к Анне.

Сестра поджала губы и недоверчиво на нее посмотрела. Лиза лишь пожала плечами, не собираясь ничего объяснять. Она вела себя в несвойственной ей манере, но устала быть рассудительной и пытаться угодить другим.

Лилли обожает Алекса, Лиза тоже его любит. Только это сейчас имеет значение.

Ужин подошел к концу, а Алекс никак не мог перестать думать о поцелуе Лизы.

Он еще при первом знакомстве заметил напряженность в отношениях между сестрами, но сейчас они выглядели так, словно у них все наладилось. Возможно, решили отложить спор на другое время. Пока он пытался наладить дружеские отношения с Сэмом, женщины сплетничали. Алекс, стараясь поддерживать беседу, все же не спускал глаз с Лизы.

– Ты долго служил с Уильямом? – поинтересовался муж Анны.

Ему сейчас не особенно хотелось обсуждать Уильяма, но не ответить на вопрос было бы невежливо.

Алекс снова вспомнил о поездке на кладбище и почувствовал спокойствие. Если Лиза смогла его простить, то и он обязан себя простить.

– Мы вместе участвовали в нескольких спецоперациях. Последняя продолжалась около двух месяцев. Возможно, дольше.

Дружба Алекса и Уильяма была основана на взаимном доверии. Они понимали друг друга с полуслова.

Сэм кивнул и взял еще одну бутылку пива. Алекс покачал головой, отказываясь от выпивки, и кивнул на Лизу.

– Мне достаточно. Я поведу машину, потому что Лиза уже выпила пару бокалов.

Сэм откупорил бутылку для себя и сказал:

– Мы с Уильямом были давними друзьями. Мы одновременно начали встречаться с сестрами, когда учились в последнем классе школы. Я понимаю, почему ты ему нравился, – добавил он.

– Правда?

Сэм улыбнулся и кивнул:

– Лизе ты, очевидно, тоже нравишься.

Алекс почувствовал себя неуютно. Шутит ли Сэм или пытается намекнуть, что не против их отношений?

– Сэм, я…

Он поднял руку, в которой держал бутылку пива.

– То, что происходит между тобой и Лизой, меня не касается. Я не люблю сплетни.

– Твоя жена, кажется, этому не рада, – заметил Алекс.

Сэм улыбнулся, глядя на свою супругу. Лиза посмотрела в их сторону. Сложилось ощущение, будто женщины догадались, что о них говорят.

– Лиза – младшая сестра. Анна просто о ней заботится.

– А как насчет остальных жителей Браунсвуда? – осторожно спросил Алекс.

Сэм пожал плечами:

– В маленьком городке всегда распускают слухи. Самое главное, как ты сам к ним относишься. – Он пристально посмотрел на Алекса. – Мне кажется, ты не из тех, кому важно мнение окружающих.

– Думаю, ты прав.

Он снова внимательно посмотрел на Лизу. Она поднялась и потерла руки, словно замерзла. Алексу очень хотелось подойти и согреть ее, обнять, но он не желал делать ничего, что может расстроить ее сестру. Кстати, его поступок может расстроить и Лизу. Он не знал, понравится ли ей подобное поведение.

Алекс боялся, что вторая половина сегодняшнего дня будет ужасной. Он опасался враждебности Сэма, его осуждения и настороженного обращения. Но все прошло хорошо. Даже лучше, чем хорошо. Алексу было приятно выпить пива с парнем, который не пытался расспрашивать его о войне и вел себя как давний знакомый. Сэм, наверное, был хорошим другом Уильяму и знает достаточно о его образе жизни, о его отношении к армии.

Алекс впервые за долгое время почувствовал себя спокойно и расслабленно. И это было очень приятно.

На обратном пути за руль сел Алекс. Лиза и Лилли расположились рядом с ним, тесно прижавшись друг к другу, пока он плавно вел машину сквозь пелену дождя. Дорога была скользкой, и Лиза могла не справиться с управлением. Хорошо, что он не злоупотребил пивом.

– Ты была права насчет дождя.

Лиза только улыбнулась в ответ.

– Твоя сестра была…

– Не права, – прервала она его. – Моя сестра вела себя неправильно.

Алекс улыбнулся. Конечно, Лизе не нравится, когда сестра указывает ей, что делать.

– Мы с ней нечасто спорим, но сегодня она определенно перешла границы дозволенного.

– Кто? – сонно спросила Лилли.

Алекс покачал головой, посмотрев на Лизу. Он не собирался отвечать на вопрос малышки, если Лиза предпочла бы избежать разговора на эту тему.

– Никто, дорогая. Мы с Алексом говорим о пустяках.

Он остановил автомобиль у дома, взял Лилли на руки и отнес ее под крышу. Лил сильный дождь, но Алекс двигался быстро, поэтому девочка почти не намокла.

За дверью заскулил пес.

– Бостон! – крикнула Лилли. – Мы дома!

Вымокшая Лиза появилась рядом с ними.

Сунув ключ в замочную скважину, она повернула ручку и открыла дверь. Лилли вбежала в дом и понеслась за собакой.

– Пора спать, барышня! – крикнула ей вслед Лиза, затем закрыла за собой дверь.

Выражение ее лица было… приветливым.

– Ты расскажешь мне, что произошло на кухне? – спросил Алекс.

Она улыбнулась:

– Ты получил доказательство того, что моя сестра была не права.

– И это все? – настаивал он.

Ее глаза сверкнули.

– Может быть.

Он шагнул вперед и остановился почти вплотную к ней. Он посмотрел на ее мокрые волосы, обрамлявшие лицо, слипшиеся от влаги ресницы. Затем его взгляд упал на ее губы.

Лиза разомкнула губы, подняла глаза и посмотрела на него в упор.

– В этом мире все против нас, Лиза, – предупредил он, затем немного наклонился и легко коснулся ее.

Лиза прижалась к нему всем телом.

– Не все, Алекс, – выдохнула она.

Он попытался отстраниться, но не смог. Она терлась губами о его губы, дразня и сильнее к нему прижимаясь.

– Я просто не хочу, чтобы ты потом винила себя из-за меня. Из-за того, что была со мной, – добавил он.

Лиза возразила:

– Мы вместе по обоюдному согласию.

– Этого недостаточно, – заявил он, не желая сдаваться. Он действительно очень-очень хотел ей сопротивляться, но не мог. Лиза была необыкновенной женщиной. Она уже простила ему все грехи и по-прежнему хотела быть с ним.

Она продолжала убеждать его:

– Этого достаточно, потому что никто не имеет права нас осуждать. Ничье мнение не имеет значения. – Она внимательно смотрела на него. – Лилли – самое дорогое, что есть в моей жизни, и она тебя приняла. Уильям был бы на твоей стороне. Душой и сердцем я знаю, что мы не делаем ничего плохого.

Алекс кивнул. В глубине души он уже знал правду, но должен был услышать подтверждение из ее уст.

– А твоя семья? – спросил он.

– Моя семья любит меня оберегать. Они не хотят, чтобы я страдала. Дело не в том, что они тебя не любят, – настаивала она.

Они смотрели друг на друга.

– Ты собираешься уезжать, да, Алекс? Или еще нет? – наконец спросила она.

Он покачал головой:

– Нет.

– Ты здесь не только из-за Лилли, правда? Ты не должен беспокоиться из-за того, что причинишь ей боль. Я смогу успокоить Лилли, если ты уедешь. Честно. Ты не обязан оставаться здесь только для того, чтобы щадить ее чувства.

Что? Он нежно обвел пальцем контур ее губ, затем коснулся ключицы.

– Я здесь не только из-за Лилли, – резко произнес он.

– Но…

Алекс покачал головой и заставил себя улыбнуться чуть печально.

– Меня здесь вообще не должно быть, Лиза. Но я здесь из-за тебя.

Она снова прижалась к нему всем телом. В мозгу Алекса снова вспыхнула искра сомнения.

– Ты хочешь, чтобы я оставался здесь ради Лилли? Потому что я ей помог?

Она энергично покачала головой:

– Нет. У Алекса полегчало на душе.

– Я доверяю тебе, поэтому верь мне, – сказал он.

– Завтра мы собираемся ужинать у Кеннеди, – тихо произнесла она, не глядя на него.

Алекс глотнул воздух. Только этого не хватало… Подобного визита он не переживет.

Она посмотрела на него и одарила ласковой улыбкой.

– Пора спать, Алекс. – Она быстро поцеловала его в губы.

Алекс продолжал стоять в ошеломлении после новости о том, что они собираются поехать в дом родителей Уильяма.

– Сделай это ради меня, Алекс. Мы просто с ними поужинаем.

Он не отрывал взгляда от Лизы, пока она закрывала перед ним дверь. Затем услышал, как она запирает дверь на замок. Итак, она по-прежнему хочет его наказать. Она простила его и продемонстрировала это сегодня, но все еще желает проучить его за то, что он сбежал после ночи любви и в одиночестве спал в лесу.

Алекс уже почти смирился с тем, что не виновен в гибели Уильяма, и теперь ему предстоит встретиться с его родителями. Отлично. Ноги как будто налились свинцом. Ужин с родителями человека, который погиб, спасая ему жизнь, не предполагал веселья. Но если он хочет двигаться дальше, ему, возможно, придется преодолеть собственный страх и все же встретиться с ними.

Алекс направился к себе. Он хотел лежать в постели с Лизой, а не тащиться под дождем в коттедж. Он предпочел бы находиться в ее кровати, растянувшись на мягких простынях, и ждать, когда она к нему присоединится.

Но сегодня он будет ночевать один. И никак иначе. Кроме того, ему нужно время, чтобы подумать о предстоящем ужине.

Тем более Лиза уже хлопнула дверью перед его носом.

Откровение у могилы Уильяма помогло Алексу немного успокоиться. Но что он будет делать, когда встретится с родителями лучшего друга и они начнут задавать ему неприятные вопросы?

Остается надеяться, что завтрашний день пройдет удачно.

Глава 14

– Понимаю, как вам тяжело, – сказал Алекс, догадываясь, о чем думают Джордж и Салли, родители его погибшего друга. – Мои родители умерли, когда мне было одиннадцать лет. Мы ехали домой из кафе, и машина выехала на перекресток. Они погибли мгновенно, – добавил он.

Произнося эту короткую грустную речь, он старался не смотреть на Лизу, так как не мог выдержать ее сочувственного взгляда.

Хуже печали из-за потери родителей могла быть только жалость. Именно поэтому Алекс никому не рассказывал о своем горе. Но сегодня вечером, сидя в обществе родителей Уильяма, он решил, что должен с ними поделиться.

Алекс внимательно посмотрел на Джорджа и Салли и, к своему облегчению, не увидел в их глазах жалости, только понимание.

Лиза коснулась его руки под столом. Он обрадовался, почувствовав ее нежную, теплую ладонь, но знал, что ему хватит смелости продолжить рассказ и без ее поддержки. Лиза приняла его таким, какой он есть. Для него приезд к родителям Уильяма был нелегким испытанием. Визит к ним стал последним недостающим кусочком своеобразной головоломки, решив которую он сможет двигаться дальше и не оглядываться на прошлое.

– У вас есть родственники?

Он покачал головой в ответ на вопрос Салли:

– Я жил у приемных родителей, а потом, достигнув призывного возраста, пошел в армию.

Лиза не могла поверить, что Алекс так разоткровенничался. Теперь, услышав полную историю его жизни, она понимала, почему он так быстро и крепко подружился с Лилли.

Алекс, как никто другой, знал, что такое боль потери.

Всю свою жизнь Лиза чувствовала себя любимой и оберегаемой. Выйдя замуж, она познала другую любовь. Потом у нее родилась Лилли, и Лиза решила, что никогда не будет одинока.

Алекс пытался начать жить заново и оставить позади демонов прошлого. Лизе очень хотелось помочь ему в этом.

В комнату ворвалась Лилли, заразительно улыбаясь.

– Здравствуй, дорогая. – Салли улыбнулась внучке.

Лиза затаила дыхание. Поведение дочери застигло ее врасплох.

Лилли посмотрела на Алекса, который едва заметно повернул голову в ее сторону, и улыбнулась ему.

– Можно мне десерт, бабушка? – звонко спросила девочка.

Лиза сдержала визг восторга. На глаза Салли навернулись слезы, но она не стала восторженно восклицать, а просто поднялась, будто ничего не произошло.

– Как ты относишься к мороженому с шоколадным сиропом? – спросила Салли.

Лилли захихикала и, подмигнув Алексу, пошла за бабушкой.

Салли остановилась рядом с Алексом и коснулась его плеча:

– Спасибо, Алекс, вы вернули ей радость.

В ответ он лишь слабо улыбнулся.

Вернуть радость в жизнь Лизы и Лилли, кроме Алекса, удалось бы только Уильяму. Алекс заполнил мир Лизы надеждой на будущее, помог Лилли справиться с психологическими проблемами и принес утешение родителям Уильяма. Он рассказал им, как высоко ценили их сына сослуживцы.

– Лиза, ты не возражаешь, если я на время украду Алекса, и мы с ним выпьем шотландского виски? – спросил Джордж.

Очнувшись от мечтаний, Лиза кивнула. Уильям всегда присоединялся к отцу после ужина, и они вместе наслаждались горячительными напитками. Ей было приятно, что Алекс примет участие в этой церемонии.

– Конечно, – просто ответила она.

Лиза застала свекровь и Лилли в гостиной, где они удобно устроились у камина. Она замерла, чтобы послушать их разговор.

Складывалось впечатление, что Лилли никогда и не испытывала проблем с общением.

Психотерапевт всегда говорила, что однажды девочка выздоровеет. Просто в один прекрасный день начнет говорить как ни в чем не бывало. Конечно, выздоровлению Лилли способствовало присутствие Алекса, его доброе к ней отношение. Лиза поняла, что девочка воспринимает его как наставника. Общение с ним шло ей на пользу.

Алекс чувствовал себя вполне комфортно в доме родителей Уильяма.

Он не предполагал, что однажды справится с чувством вины, которое не давало ему спокойно спать по ночам. Кроме того, Салли и Джордж посчитали благом его пребывание здесь.

– Сынок, не надо быть гением, чтобы понять, что ты мучаешься, – сказал Джордж.

Алекс поднял бокал с виски в молчаливом тосте, как и Джордж, и сделал глоток.

– Лиза и Лилли наша единственная семья, – продолжал отец Уильяма.

Джордж всеми силами оберегал сноху и внучку.

– Мне жаль, что ваш сын не вернулся с войны. Бог свидетель, я не задумываясь поменялся бы с Уильямом местами. Но если Лиза хочет, чтобы я остался с ней, я не буду ей отказывать, – произнес Алекс.

Джордж откинулся на спинку стула:

– Я пригласил тебя не для того, чтобы читать нотации, Алекс. Ты принес в наш дом счастье, о котором мы и не мечтали. Я хочу тебя поблагодарить.

Алекс сделал глоток виски и промолчал, не зная, что ответить.

– Если хочешь остаться с Лизой и Лилли, мы с Салли примем тебя в семью.

Алекс пожал руку Джорджа – руку отца Уильяма. Впервые после той ночи, когда погибли его родители, на глаза навернулись слезы радости, но он не мог позволить себе расплакаться перед Джорджем.

– Расскажи мне еще об Уильяме, когда будешь готов. Я хочу узнать, через что вам обоим пришлось пройти.

Алекс вскочил, крепко сжимая бокал. Сглотнув подступивший к горлу ком, он отвернулся к окну, где не увидел ничего, кроме черноты ночи.

По его щекам покатилась слеза. Он шмыгнул носом и вытер лицо. Допив виски, он поставил бокал на стол. Он уже не мог сдерживаться.

Алекс снова провел рукой по глазам и приказал себе успокоиться. Ему действительно стало легче. Чувство вины, терзавшее его на протяжении долгого времени, стало отступать. Он ощущал, как на душе у него становится светлее.

– Уильям спас меня, Джордж. Я буду вечно благодарен ему за это.

Назад Дальше