Чувствительная особа - Линн Грэхем 6 стр.


Глава 5

Вместе с детьми и Беатрисой в Грецию отправились две няни - Дженни и Карен. Но для них всех было более чем достаточно места в частном самолете Сержио, а внимательная стюардесса готова была выполнить любые их просьбы. Так что, вооружившись приличным запасом игрушек, журналов и фильмов, они уже следующим утром летели в солнечную страну.

Если бы Беатрисе раньше кто-нибудь предложил бы покататься на таком самолете, то она буквально пищала бы от восторга, но теперь у нее было слишком много всего на уме, чтобы обращать внимание на такую ерунду. Ей так и не удалось выспаться, а потом пришлось изображать из себя ка кую-то голливудскую звезду и ослепительно улыбаться за завтраком, чтобы успокоить волновавшихся из-за предстоящего перелета мальчиков. В конце концов, в короткой жизни Париса и Мило и так слишком многое изменилось за последнее время, а теперь их ждала очередная перемена. Но оказалось, что Парис довольно живо может болтать со стюардессой по-гречески, и Мило, склонив голову к плечу, прислушивался к этому разговору, словно узнал язык, на котором им самим были сказаны первые в жизни слова. И пусть они и не вернутся в свой прежний дом в Афинах, дети хотя бы снова окажутся в родной стране, к тому же они вместе с родителями часто бывали в гостях у Сержио.

Убедившись, что с детьми все в порядке, Беа вернулась к совершенно не интересовавшему ее журналу. А потом услышала голос Сержио, поднимавшегося в самолет, и судорожно вцепилась в журнал. Она одновременно и нестерпимо хотела видеть мужа, и надеялась, что ей никогда больше не придется с ним встречаться.

- Калимера… доброе утро, Беатриса, - поздоровался Сержио.

Беа слабо улыбнулась и еле слышно выдавила из себя ответное приветствие, старательно отводя от него взгляд. Да с какой стати она так смутилась? Разве ей есть из-за чего смущаться? Злясь на саму себя за излишнюю чувствительность, Беа открыто посмотрела на Сержио и сразу же столкнулась с его проницательным взглядом. Он знал. И теперь ждал, чтобы она сказала или сделала что-нибудь выходившее за рамки их соглашения. Вот только, старательно продолжая улыбаться, Беа снова уставилась в журнал, решив не доставлять ему такого наслаждения и не беситься.

Самолет взлетел, дети уже пообедали, а она все разглядывала этот глупый журнал. И не отрывалась от него до конца полета. А Сержио подозрительно ее разглядывал. Она не сказала ничего неуместного, ни одного лишнего слова, вот только он почему-то был этому совершенно не рад и даже чувствовал себя немного оскорбленным ее демонстративной отстраненностью и безучастностью. Он не привык, чтобы женщины не обращали на него внимания, и такое отношение ему совершенно не понравилось. И тогда он вытащил из кармана коробочку с кольцом и бросил ее перед Беатрисой на стол.

- Это тебе, - небрежно пояснил он.

Сжав зубы, Беа подняла коробочку так аккуратно, словно боялась об нее испачкаться, открыла крышку, посмотрела на потрясающее кольцо с бриллиантами, закрыла крышку, отодвинула коробочку и поблагодарила таким тоном, что сразу было ясно - она чувствует к нему все, что угодно, кроме благодарности.

Сразу поняв, что таким демонстративным пренебрежением его новоиспеченная жена одновременно пытается бросить ему вызов и наказать его, Сержио напрягся. Удивительно, что она так быстро осмелилась показать зубки. Ну и зачем это женщинам? Сначала делают вид, что их все устраивает, а потом начинают мстить по мелочам. Нет, Сержио, конечно, знал, что Беатриса упряма и весьма консервативна, но других проблем как-то не ждал.

- Ты не собираешься его надеть? - сухо поинтересовался он.

Беа послушно открыла коробочку и безо всякого выражения надела кольцо на средний палец правой руки, а потом вновь сосредоточилась на своем журнале, словно бросая Сержио очередной вызов.

Беа уже настолько разозлилась, что не отваживалась ни заговорить, ни посмотреть на Сержио. Если она на него сейчас посмотрит, то опять начнет представлять его в постели с какой-нибудь тощей блондинкой, выглядящей в сто раз лучше ее самой. А ведь раньше ни внешность, ни сексуальные желания ее совершенно не волновали. Вот только похоже, что свадьба с Сержио весьма прискорбно отразилась на ее способности мыслить разумно.

Когда прошло первое изумление, ведь еще ни одна женщина так равнодушно не относилась к его подаркам, Сержио почувствовал, что начинает всерьез заводиться. А она украдкой глянула на него из-под ресниц своими зелеными глазами. Блестящие каштановые волосы, безупречная кожа, пухлые сочные губы… А что она сможет сделать этими губками, если довести ее до кондиции… Сержио не сомневался в своей способности довести любую женщину до нужного состояния.

- Извини, - безо всякого выражения произнесла вдруг Беа, а потом, пока он еще не успел понять, что она собирается делать, встала и ушла в хвост самолета, и оттуда раздался восторженный вопль Мило.

С огромным облегчением сбежав из враждебной атмосферы, Беа принялась играть с детьми.

- Божественное кольцо, миссис Демонидес! - воскликнула младшая няня, Дженни, хватая Беатрису за руку.

Беа не стала говорить, что это кольцо - всего лишь плата за обычную похоть. Она чувствовала себя глубоко оскорбленной. Он переспал с другой женщиной, но придает этому столь мало значения, что может вот так запросто с ней теперь обращаться и дарить ей подарки! Разумеется, он, как всегда, выглядел безупречно, и ни губная помада на воротничке, ни чужие духи не выдавали его ночных похождений. И такая холодность очень сильно ее ранила. Ей даже захотелось швырнуть ему кольцо и сказать, чтобы он оставил его себе. Поэтому ей пришлось убежать раньше, чем она успела бы сказать или сделать нечто такое, о чем ей бы пришлось потом пожалеть.

И почему она только не может думать о нем как о брате или друге? Откуда у нее взялось это ду рацкое собственническое чувство по отношению к Сержио? Почему ее к нему так сильно тянет? И хуже всего то, что она совершенно не в силах мириться с тем, что у него есть другие женщины. Неужели она влюбилась в него, как какой-то глупый подросток? Очень не хочется думать об этом, но как иначе объяснить свои взбунтовавшиеся чувства?

Нужно срочно что-то сделать с собственными мыслями и начать относиться к нему как к брату, как к асексуальному существу. Для нее это единственное спасение при таких отношениях. Нельзя же допустить, чтобы их брак по расчету распался, ведь ей нужно заботиться о счастье матери. И о Парисе, Мило и Элени. Их отношения с Сержио затрагивают не только их самих, так что ей нельзя попадать в ловушку глупых чувств.

В конце концов, Сержио не так уж и плох. Пусть он жесток, бессердечен, надменен и эгоистичен, да и вообще ведет себя не лучше подзаборного кота, но к ее матери он отнесся очень хорошо. И, хотя его никто об этом и не просил, старательно делал вид перед Эмилией Блейк, что они заключили самый обычный союз любящих людей. И пусть он и не выказывал особого интереса к племянникам, да и к детям в принципе, он все же взял на себя заботу о несчастной троице и женился ради них на Беатрисе. А ведь он мог просто нанять для них воспитателя, ничем не сковывая свою свободу.

Самолет наконец приземлился в Афинах, и они перебрались в вертолет, который должен был доставить их на остров, где жил Сержио.

- Какая красота! - выдохнула Дженни, разглядывая сосновые рощи и ослепительные пляжи.

- И давно этот остров принадлежит твоей семье? - спросила Беатриса.

- Прадедушка получил его вместо возврата долга в двадцатых годах прошлого века.

- Детям здесь будет раздолье, - добавила вторая няня.

Беатриса вдруг подумала, что Сержио вырос в каменных джунглях. Может, не стоит удивляться, что он так холоден и жесток?

А потом они приземлились на площадке перед огромным белым домом, и Мило уже хотел выпрыгнуть из вертолета и убежать куда глаза глядят, но Сержио успел ухватить его за шкирку.

- Отсюда очень просто попасть к морю и скалам, так что не выпускайте детей одних из дому, - предупредил он нянь.

Это предупреждение сразу же убило праздничную атмосферу и напугало Дженни с Карен.

- Детям здесь обязательно понравится, просто им нужно привыкнуть к новым правилам, - заметила Беа, чтобы нарушить неловкую тишину.

И тут к ним приблизилась пухлая жизнерадостная экономка Андроула, обрушив на них целый поток греческих слов. И Сержио вдруг замер на месте, как будто ее слова сильно его удивили.

- Нектариос здесь, - пояснил он, нахмурившись.

- Я думала, вы с дедушкой живете вместе.

- Нет, у него есть свой собственный дом на другой стороне залива. Но Андроула говорит, во время шторма его дом затопило и теперь там невозможно жить. И это все меняет.

Вот только у Беатрисы не было ни малейшего представления о том, что он под этим подразумевает. Андроула потащила их всех в дом, где их поприветствовал широкоплечий старик с живыми глазами. Парис радостно бросился на шею прадедушки, и Мило доверчиво последовал за братом.

- Представь меня своей жене, Сержио. И я сразу хочу извиниться, что вынужден нарушить ваше уединение.

- Вы - член нашей семьи, и мы всегда будем вам рады, - тепло ответила Беа. - Вы только посмотрите, как тянутся к вам дети.

- Красива и очаровательна, - мягко заметил Нектариос. - Ты сделал правильный выбор.

Беа не считала себя красавицей, но решила, что с его стороны это очень любезные слова. Ведь вся косметика уже давно смазалась, а на брюках красовались отпечатки детских ладоней. А тут еще расплакалась Элени, и Беа взяла ее на руки, чтобы успокоить. Дети уже порядком устали, и Беа решила воспользоваться возможностью сбежать подальше от Сержио и пошла вслед за Андроулой в детскую. А потом ей показали ее собственную комнату, располагавшуюся в башне с отличным видом на залив. И Беатриса почувствовала, как у нее горят щеки, когда поняла: все рассчитывают, что с ней вместе в этой комнате с огромной кроватью поселится Сержио.

Убедившись, что у нее еще есть время до обеда, и небрежно разбросав вещи, Беа отправилась в ванную, чтобы смыть накопившуюся усталость.

Но стоило ей только расслабиться и погрузиться в горячую воду, как раздался стук, а потом незапертая дверь сразу же распахнулась, и вошел Сержио.

- Проваливай отсюда! - воскликнула Беа, стараясь прикрыть грудь руками.

- Нет.

Глава 6

Сержио не разозлился только потому, что залюбовался роскошным видом.

Обнаженная Беатриса застыла перед ним в облаке мыльной пены, и Сержио почувствовал непреодолимое желание прикоснуться к ее божественной коже. Как он и предполагал, ее грудь оказалась больше его ладони, а соски размером и цветом походили на спелые вишенки. Сразу же возбудившись, Сержио вдруг понял, что жить с ней в одной комнате будет не так уж и плохо, как ему показалось сначала. А может, даже и весьма приятно.

- Убирайся! - воскликнула Беа, яростно сверкая зелеными глазами.

Но вместо этого Сержио спокойно вошел в ванную и, закрыв за собой дверь, прислонился к ней спиной.

- Не ори на меня, - холодно велел он. - Горничные разбирают вещи в соседних комнатах, и предполагается, что у нас медовый месяц. Поэтому советую тебе вспомнить о хороших манерах. Я постучал в дверь, но ты не ответила.

- Ты не оставил мне для этого времени, - возмущенно ответила Беа и потянулась за полотенцем, прекрасно понимая, что ее ладони не в силах прикрыть даже самые сокровенные ее части.

Привстав на колени, она ловко завернулась в полотенце, а только потом вылезла из ванны, тщательно убедившись, что из-под него не торчит ничего такого, чего бы ей не хотелось ему показывать.

Оценив женственные изгибы ее тела, Сержио насмешливо улыбнулся:

- Это полотенце тебе маловато.

И Беатриса сразу же почувствовала себя толстой и неуклюжей. Ведь она прекрасно понимала, что совсем не похожа ни на миниатюрную Зару, на которой он изначально должен был жениться, ни на его первую жену. И именно такие тощие красотки и положены греческим миллиардерам, и она ему наверняка кажется большой девочкой.

- Можешь просто отбросить полотенце, - хрипло продолжил Сержио.

- Если бы у меня руки не были бы заняты этим дурацким полотенцем, я врезала бы тебе по лицу! - огрызнулась Беатриса.

Она даже мысленно не могла представить, как она окажется совершенно голой перед каким-либо мужчиной, пусть даже и перед собственным мужем.

Сержио бросил ей большое полотенце с полки, и Беа торопливо в него завернулась.

- Нам придется здесь жить, - неожиданно серьезно начал он.

- Ты о чем? - нахмурилась Беа.

- Дедушка останется с нами, и я хочу, чтобы он поверил в то, что у нас с тобой самый обычный брак. Но если мы поселимся в разных комнатах и будем вести себя как брат с сестрой, он ни за что в это не поверит, - насмешливо пояснил Сержио. - У нас нет выбора, остается лишь надеяться, что мы сможем достаточно убедительно разыграть весь этот спектакль.

- Неужели ты всерьез думаешь, что я соглашусь разделить с тобой одну спальню? А тем более одну кровать? - выдохнула Беа. - Даже не надейся.

- А тебя никто не спрашивает. Мы заключили договор, в котором говорится, что, помимо всего прочего, мы обязаны прикрывать друг друга, - спокойно продолжил Сержио. - И теперь нам обоим придется с этим смириться. Я хочу расстраивать Нектариоса не больше, чем ты - тревожить свою маму. Дед должен поверить, что мы с тобой - самые обычные муж и жена.

- Но я ни за что не соглашусь разделить с тобой кровать, - упрямо повторила Беа. - Могу лишь добавить, если ты собираешься здесь спать, мне придется подыскать себе другое место для ночлега.

Глаза Сержио горели ярче звезд в ночном небе.

- Только не под моей крышей…

Завернувшись в полотенце, Беатриса чувствовала себя ужасно огромной и неуклюжей, что мало способствовало конструктивной беседе. Он специально, что ли, подсунул ей это полотенце размером с простыню?

- Мне пора одеваться к ужину, - заявила Беа, рассчитывая, что он посторонится и выпустит ее из ванной.

"Только не под моей крышей?" Пускай делает что хочет, но спать с ним в одной кровати она не станет ни за что на свете.

Прищурившись и прижавшись к двери, как матерый опасный хищник, которым он, по сути, и являлся, Сержио загородил дорогу, и Беа почувствовала, что атмосфера стремительно накаляется. А потом он положил руку на ее обнаженное плечо, заставляя остановиться.

- Я хочу тебя, - прямо заявил он, прижимая ее к себе и проводя рукой по спине.

Похолодев от ужаса, Беатриса замерла на месте. "Я хочу тебя"? С каких это пор?

- Об этом мы не договаривались, - спокойно возразила она, боясь шелохнуться, как будто любое ее движение могло послужить для него сигналом к нападению.

В ответ Сержио лишь громко рассмеялся:

- Мы с тобой - взрослые люди, и вполне можем пересмотреть наше соглашение, если захотим, конечно.

- Поверь мне, мы совершенно не хотим осложнять наши отношения сексом.

- Звучит неплохо, но на практике эти слова лишены всякого смысла. Желание либо есть, либо его нет. Страсть нельзя спланировать заранее, - доходчиво пояснил он, а потом безо всяких дальнейших церемоний просто накрыл ее завернутую в полотенце грудь своими руками.

И от одного этого легкого прикосновения сердце Беатрисы забилось как бешеное. А потом, когда Сержио небрежно сбросил с нее полотенце и приласкал ее полушария, стук глупого сердца заглушил все вокруг, а из ее губ вырвался приглушенный стон. Беа взглянула на длинные пальцы, игравшие с ее напрягшимися сосками, густо покраснела и крепко зажмурилась, чувствуя, как дрожат ноги. Его нужно оттолкнуть. Его обязательно нужно оттолкнуть, сказать, чтобы он остановился, заставить его остановиться.

А пока она собиралась с мыслями, Сержио просто подхватил ее на руки, отнес в спальню и уложил на огромную кровать. Но стоило ему только отойти, чтобы запереть дверь, как Беа сразу же вскочила, поправляя на себе полотенце.

- Ты никуда не пойдешь, - с мужской властностью заявил Сержио, снова повалив ее на кровать.

- Это плохая идея, - слабо пискнула Беа.

- Ты говоришь как какая-то перепуганная девственница! - рявкнул Сержио и, одной рукой приподняв ей голову за подбородок, крепко поцеловал ее, второй рукой поглаживая ее полную грудь.

И, как будто он поймал ее за поводок, она сразу же успокоилась, поняв, что вместо того, чтобы отталкивать его, наоборот, хочет прижаться к нему как можно плотнее.

- Сержио… - взмолилась она под требовательным натиском его губ.

- Поцелуй меня, - потребовал он, лаская ее руками. - Обожаю твою грудь.

Проклиная свое неразумное тело, Беа чувствовала, что ей все меньше и меньше хочется противиться его натиску. И с отчаянной решимостью она отпрянула в сторону и свалилась с кровати, больно ударившись бедром. А Сержио сел в постели и, удивленно на нее посмотрев, протянул руку, помогая подняться.

- Как это у тебя получилось? Ты ушиблась?

- Нет, но мне нужно было, чтобы мы остановились, - сухо ответила Беа, снова заворачиваясь в полотенце.

- Зачем? - искренне удивился Сержио.

- Потому что я не хочу заниматься с тобой сексом, - зажмурившись, выпалила Беа.

- Врешь, - возразил он, устремив на нее проницательный взгляд. - Я в состоянии определить, когда женщина меня хочет.

Сидя на ковре, от которого деревянный пол не становился ни чуточки мягче, Беа задумалась, почему она не набросилась на него с криком, как какая-нибудь валькирия. Ведь сейчас он больше всего походил на собаку, которая ни за что добровольно не отдаст любимую кость.

- На секунду я забылась… минута слабости. Больше это не повторится. Ты сам говорил, что не хочешь со мной близости…

- Я передумал.

Беа чуть не застонала от отчаяния:

- Зато я не передумала.

Но при этих словах Сержио лишь неотразимо улыбнулся и повалился на кровать.

- Значит, договорились.

- Договорились? - непонимающе переспросила Беа.

- Ты такая напряженная, тебе нужен мужчина вроде меня, чтобы наконец-то расслабиться.

Беа вскочила на ноги, все еще прижимая к себе полотенце, и взметнувшиеся роскошные каштановые волосы окутали покрасневшее лицо.

- Я не собираюсь расслабляться, мне и так неплохо.

Сержио устало выдохнул.

- Если хочешь, можешь забеременеть, - щедро предложил он. - На нас и так уже висят три ребенка, так что от четвертого хуже не будет.

Беа удивленно разглядывала его пару секунд, а потом попятилась, пораженная такими циничными словами.

- По-моему, ты спятил.

Сержио надменно покачал головой:

- Мысли шире, я же пытаюсь с тобой договориться. Хотя, раз ты не занимаешься делами, могу пояснить доходчиво. Я даю тебе то, чего хочешь ты, а в обмен ты даешь мне то, чего хочу я. Все очень просто.

Назад Дальше