- Ну и идиот же я был. Как тебе пришло в голову назвать меня своим другом? Ты любила Тилли, а я собирался сделать вид, что она вообще не существовала.
- Ты имел на это право, ты ее родственник, а я нет.
- Ты дочь, о которой она всегда мечтала и которой у нее не было.
- Откуда ты знаешь?
- Знаю, я прочитал об этом в ее дневнике, на последних страницах.
- Я думала, ты читал только начало, потому что тебе казалось, что ты шпионишь за ней.
- Это было до того, как я решил, что она моя тетка, часть моей жизни, и я должен лучше узнать ее. И до того, как я догадался, что она могла писать о тебе.
- Обо мне? Когда же ты об этом подумал? При нашей первой встрече, когда я выводила тебя из себя?
- На прошлой неделе, когда понял, что схожу с ума по тебе.
Смутившись, Дейзи посмотрела ему в глаза. Паркер не был уверен, стоит ли говорить Дейзи о своих чувствах.
- Дейзи, зачем ты приехала?
- Я хочу попытаться исправить ущерб. Я написала статью о том, какой ты замечательный человек, и еще я написала рассказ о Тилли, в нем я обошла все сомнительные подробности ее жизни.
- Написала рассказ обо мне?
- Статью, никакого вымысла. У меня с собой экземпляр, но…
- Что?
Дейзи отвела глаза:
- Я уже сдала ее в газету в Лас-Вегасе, и ее напечатали. Я была почти уверена, что ты не разрешишь печатать хвалебную статью о себе. - Она вытащила статью из сумки. - Ты всегда можешь потребовать напечатать опровержение или исправление.
Сдерживая дрожь в руках, Паркер взял у нее газету. Читая коротенькую статью, он не мог сдержать улыбку, а потом и смех.
- Дейзи, ты прекрасно пишешь, твоя индивидуальность проглядывает во всем. Не думаю, что достоин такой прекрасной характеристики. Я явился в Вегас, угрожал тебе, собирался выселить, искал компромат на женщину, которую ты любила, а ты пишешь о моей доброте.
- Ты был добр, и не только по отношению к нам, вспомни малышку Синди.
Несмотря на данное себе обещание не дотрагиваться до Дейзи, Паркер протянул руку и погладил ее по щеке.
- Если история Тилли выйдет на свет божий, она может бросить тень на твоих родителей, - прошептала Дейзи. - Кто защитит их и тебя?
- Меня это не волнует. Человек - нечто большее, чем набор генов. Я - не мой отец, и когда-нибудь люди это поймут.
Дейзи улыбнулась:
- Я и сейчас это понимаю, ты никогда не казался мне похожим на своего отца.
- Я думал, что должен походить на него, но одна замечательная женщина доказала мне, что есть нечто большее.
Паркер почувствовал биение своего сердца. Как ему повезло, что он встретил такую женщину!
- Дейзи… я хотел спросить.
Она смотрела на него своими огромными золотисто-карими глазами, откинув со лба роскошные медно-рыжие волосы, ожидая продолжения вопроса. Ее глаза сияли, она улыбалась и, казалось, готова была ждать вечно.
Возможно, что так ему только казалось.
- Как ты сюда попала из Лас-Вегаса?
- У меня почти не было времени. Как только я увидела сюжет, купила билет на самолет, написала статьи, сдала их в газету и прилетела. Фран знала.
- Ты прилетела?
Она взглянула на него из-под длинных темных ресниц:
- На поезде было бы слишком долго.
- Дейзи, ты ведь боишься летать.
- С тобой - нет. Я представила, что ты рядом, и это помогло.
Он больше был не в силах сдерживаться.
- Ты прилетела спасать меня от самого себя, спасать мою репутацию, несмотря на то что не любишь летать. Какая еще женщина сделала бы то же самое?
К его удивлению, она не улыбнулась.
- Оглядываясь назад, я вижу, что действовала более чем импульсивно. И моя помощь не была тебе так уж нужна. Фран говорила, даже негативная реклама привлекает клиентов. Ты хорошо справляешься со всем, теперь ты настоящий Сатклифф. - Дейзи погладила Паркера по щеке и повернулась, чтобы уйти.
Паркера охватила паника.
- Уходишь уже?
- Я… - Она прикрыла глаза. - Думаю, мне не следовало приезжать, это было ошибкой.
- Нет, не для меня.
- Паркер, посмотри на себя, ты стал тем, кем хотел стать.
- Нет, не стал. Пойми меня правильно, я рад, что нашел свое место среди Сатклиффов, но я сумел это сделать только благодаря тебе. Ты освободила меня от мысли, что я обязан следовать по пути, проложенному кем-то еще. Ты помогла мне понять, что у моих родителей, несмотря на все их сильные стороны, тоже были слабости и что это нормально, как и то, что у меня есть недостатки.
- У каждого свои недостатки.
- Для меня ты совершенство, - прошептал он. - Не уезжай, останься со мной, Дейзи.
- Паркер, я не могу остаться. Я ношу чужого тебе ребенка. Тебе не нужны дети. Ты не захочешь иметь дело с чужим ребенком, особенно после того…
Паркер прервал ее, нежно взяв за подбородок.
- Ты - совсем другое дело. Ты честно все рассказала о своем ребенке. Я помню, как говорил о детях, в основном потому, что не хотел повторять ошибок своих родителей, делать несчастным еще кого-то. Больше не беспокойся об этом, я видел настоящую любовь в твоих отношениях с друзьями и знаю, как должно быть.
Дейзи улыбнулась ему сквозь слезы:
- Как должно быть, Паркер?
Он нежно поцеловал ее в губы.
- Когда мужчина и женщина любят друг друга, иногда это бывает вот так, а иногда вот так. - Он поцеловал ее более настойчиво и прижал к сердцу. - Я люблю тебя, Дейзи. Просто люби меня тоже. Вместе у нас все получится. У тебя, у меня, у нашего ребенка и у всей нашей семьи.
- Я так люблю тебя! - сказала Дейзи, бросаясь ему на шею. - Я готова тысячу раз перелететь через океан и обратно, только чтобы быть с тобой.
Они долго стояли обнявшись, когда Дейзи вдруг подняла голову и сказала:
- Джаррод не одобряет меня. Что он скажет?
- Давай его спросим, - прошептал Паркер, бесшумно подойдя по ковру к двери и открывая ее.
Джаррод и Альберт едва не упали в комнату. Фран и дядя Билл обменялись улыбками.
- Ты все слышал, Джаррод? - спросил Паркер.
- Я слышал достаточно, не все. Паркер, ты пробыл в Лас-Вегасе всего пару недель. Ты хотя бы знаешь, кто эта женщина?
- Знаю, - ответил Паркер. - Она та, с кем я пойду на бал Сатклиффов, если она, конечно, согласится. Она та, на ком я женюсь и кто родит моего ребенка, если выберет меня.
- Мне кажется, вы сказали, что Паркер - не отец вашего ребенка, - произнес Джаррод, с осуждением указывая пальцем на живот Дейзи.
- Думаю, я ошибалась, - ответила Дейзи, улыбаясь своей чудесной неподражаемой улыбкой. - И… ответ на все вопросы - да.
- Свадьба у Тилли? - спросил Паркер, лукаво улыбаясь своей будущей невесте.
- Да, пожалуйста.
- Мыльные пузыри? Пираты? Эльфы? Ковбои?
Дейзи рассмеялась:
- Ты говоришь это для того, чтобы позлить Джаррода.
Джаррод и вправду несколько позеленел.
- Не беспокойтесь, я думаю о традиционной свадьбе. Только семья и близкие друзья. Все очень строго и ничего необычного.
- Кроме одного, - сказал Паркер.
Дейзи вопросительно взглянула на него.
- Твоя обувь, - сказал Паркер. - Никто даже не заметит под длинным платьем.
Дейзи рассмеялась:
- Белые? Со свадебными колокольчиками?
- Отлично, а дети будут?
- Это не обязательно.
- Думаю, обязательно. Можно пригласить из соседней школы или церкви. Мы сделаем пожертвование и нарядим их ангелами. Я не хочу, чтобы наш ангел был единственным ребенком на церемонии. Он или она не должны чувствовать одиночества. - Сказав это, Паркер, никого не стесняясь, опустился на одно колено, наклонился и поцеловал Дейзи в живот. - Ты и я, мы будем любить друг друга. Не могу дождаться, когда стану твоим отцом. - С этими словами Паркер подхватил заплаканную Дейзи на руки и понес прочь. - Надеюсь увидеть торжественное объявление о моей помолвке в завтрашних газетах, - бросил он через плечо.
- Что написать? - спросил Джаррод.
Паркер на минуту задумался, не отрывая глаз от Дейзи.
- Паркер Сатклифф, счастливейший из людей, женится на Дейзи Локетт, женщине, завладевшей его сердцем…
- И счастливейшей женщине на свете, - закончила Дейзи.
Джаррод попробовал возразить:
- Это недостаточно официально. Так не делается.
- Теперь делается, - ответил Паркер. - И слава богу. - Вновь, никого не стесняясь, Паркер у всех на глазах расцеловал свою невесту.
Эпилог
Войдя в часовню, Дейзи остановилась и обернулась к мужу, вошедшему следом:
- Не могу поверить, что еще три с небольшим года назад это место казалось несколько запущенным. Ты очень удачно обновил его.
- Мне хотелось, чтобы все было готово к нашей свадьбе и еще чтобы часовня стала достойна памяти женщины, благодаря которой произошла наша встреча.
- Спасибо, я по-прежнему скучаю по ней и думаю, что никогда ее не забуду.
- Она, должно быть, знает об этом и желает нам счастья в эту третью годовщину нашей встречи. Как по-твоему, я сохранил достаточно напоминаний о ней здесь?
- Замечательно, что ты додумался спрятать ее боа и дневник в одной из балясин лестницы. Однажды кто-то найдет их и заинтересуется их историей.
- Пусть, не думаю, что моя тетка стала бы возражать.
- Нам пора вернуться к гостям, - сказала Дейзи, целуя Паркера в щеку. - Они, наверное, удивлены исчезновением виновников торжества.
Паркер и Дейзи неохотно вернулись во двор, где вокруг стола расположилась смешанная кампания из Сатклиффов, Нолы, Лидии и Джона. Джаррод держал на руках трехлетнюю Элизу, с улыбкой смотревшую на него из-под золотистых кудряшек своими огромными карими глазами.
- Послушай, Паркер, может, сделаем Элизу нашим следующим президентом компании?
Засмеявшись, Паркер взял дочь на руки, поцеловал и прижал ее, довольную, к груди.
- Пусть решает сама, - произнес он, целуя ее локоны. - Возможно, она захочет стать организатором свадеб, как мама, или заняться чем-то еще.
Джаррод кивнул. Сегодня он выглядел не таким озабоченным и скованным, как три года назад.
- Понимаю, времена меняются. Прекрасный пример - новый отель в городе. Он совершенно не похож на "Шелковые струи" и другие элитные гостиницы, но уже снискал огромную популярность. Лягушатники и игровые площадки для детей и взрослых. Кто бы мог подумать, что Сатклиффы будут этим заниматься?
- Моя жена.
Джаррод рассмеялся:
- О, Дейзи, у нее масса блестящих идей, но я-то ведь сопротивлялся.
Дейзи со смехом поцеловала Джаррода в щеку:
- Ты прекрасно перенес вмешательство нашей безумной компании.
- Мне здесь нравится. Думаю, мы правильно сделали, распределив администрацию компании между двумя городами.
- Мне хотелось быть там, где хорошо Дейзи.
- Бостон я тоже люблю, - напомнила мужу Дейзи.
- Знаю, но пришлось сделать выбор. Мы не можем таскать ребенка с места на место даже ради компании.
Джаррод покачал головой:
- Дейзи, я никогда не спрашивал… но вижу, за что Паркер тебя полюбил. Ты изменила его.
- Неправда, он просто нашел себя, настоящего Паркера.
- Благодаря тебе, - настойчиво повторил Джаррод. - Не спорь, он сам тысячу раз говорил мне. Ты освободила его от всего, что портило ему жизнь. Вот ты почему заинтересовалась им? Тебя ведь не интересовали ни его имя, ни деньги.
Улыбнувшись, Дейзи коснулась руки Паркера, чтобы почувствовать себя одним целым с ним и дочерью.
- Он спустил меня с небес на землю. Я, как мячик, вечно перелетала с места на место под властью эмоций, боясь остановиться и поверить кому бы то ни было. Паркер научил меня дышать полной грудью и верить. Не только ему, но и самой себе. Ему были интересны мои идеи, и я благодаря этому научилась ценить себя. Иногда мне кажется, что когда мы встретились, то просто соединились, защелкнулись, как части целого, как будто всю жизнь тянулись и искали друг друга.
- И вот нашли, - сказала Нола.
- И это замечательно, - добавила Лидия.
- Моя очередь, - сказал Джон, забирая ребенка у Паркера.
Паркер нехотя отдал дочь тому, кого теперь считал своим вторым отцом.
Позднее в постели Паркер повернулся к Дейзи и обнял ее.
- Ты хорошо сказала, что мы пытались дотянуться друг до друга. Слава богу, что я встретил тебя, Дейзи.
- Я же сказала, мы просто защелкнулись.
Улыбаясь, он прижался губами к ее губам:
- Теперь это так называется? Защелкнуться?
Дейзи шлепнула его по руке:
- Ты знаешь, что я имела в виду.
- Я совершенно точно знаю, что ты имела в виду.
Дейзи рассмеялась:
- Отлично, раз между нами все ясно, любимый, защелкнемся.
- У тебя всегда такие замечательные идеи, Дейзи. - С этими словами Паркер обнял жену и доказал, какая это была замечательная идея.