Конец одиночества - Чарити Бэрфут 6 стр.


Норман попытался даже встретиться с ее подругой, Джудит Боулдер, но той тоже в городе не было. Может быть, они уехали вместе и это просто несколько затянувшийся отпуск? Или у нее на уме нечто более серьезное?

Все указывало на последнее. Квартира Флоренс была пуста. Под предлогом поиска квартиры для приятеля он встретился с владельцем дома, и тот подтвердил, что договор об аренде расторгнут. Другим очевидным фактом было отключение телефона. Кто же делает это, уезжая всего на пару недель?

Куда же она уехала? И почему? И, что самое главное, вернется ли обратно?

Открывшаяся дверь кабинета прервала течение его мыслей. В комнате появился Мартин Стейнер с контрактом, который перед подписанием должен был просмотреть Норман.

- Ты все еще работаешь над этими планами? - спросил он, заглянув через плечо зятя. - Побойся Бога, Норман, они же нам понадобятся в пятницу! Я не хочу лишних неприятностей в последний момент.

- Никаких неприятностей не будет, - заверил тестя не совсем уверенный в этом Норман. - Просто сегодня у меня не слишком удачный день.

- Да, - подтвердил нахмурившийся Стейнер, - это заметно. Дьявольщина, Норман, надеюсь, с тобой все в порядке? Твое участие в проекте просто необходимо. Заказчик специально настаивает на этом.

На губах Нормана появилась слабая улыбка.

- Это звучит как комплимент, Мартин. Вероятно, я должен чувствовать себя польщенным? - Похвалы тестя были крайне редки.

- Черт побери, ты прекрасно знаешь, что твою работу ценят, - ворчливо заявил старик. - Неужели ты полагаешь, что я поручал бы тебе самые важные задания, если бы не был уверен в том, что лучше тебя их не сделает никто. - Он помолчал. - Но должен сказать, что отсутствие энтузиазма в работе над этим проектом меня огорчает. Что с тобой такое творится? Опять какие-нибудь неприятности с Пэт? Не знаю, говорил ли я тебе о том, что собираюсь взять вас в сентябре в круиз? Тебе должно понравиться, и мы все отдохнем.

Круиз? Откинувшись в кресле, Норман взглянул на тестя с жалобной улыбкой на губах.

- Отдых! После развода и переезда в новый дом, наверное, третье по доставляемым неприятностям дело.

- Ты не хочешь ехать? - Мартин взглянул на него с недоумением.

- Вы же должны знать, что я не любитель путешествий.

Разочарование Стейнера было очевидным.

- А Пэт об этом знает?

- Нет. - Достаточно и того, что он потерял всякий интерес к работе, не хватало только вызвать у тестя подозрения на свой счет. Приходилось подыскивать другое объяснение. - Но по правде сказать, не думаю, чтобы это имело какое-либо значение. С тех пор, как появилась Дороти Айтон, она не обращает внимания на такие мелочи, как я.

- Не стоит ершиться, мальчик. Я тебе не враг. - Выражение лица Мартина смягчилось, он вздохнул. - Понимаю, с Пэт тебе не всегда легко. Но бывает и хуже. Конечно, хотелось, чтобы вместо Айтон был кто-то другой, но что делать. Я знаю, Пэт обречена остаться парализованной, но это не означает, что она не может вести нормальную жизнь.

Норман насторожился. Нетрудно было предвидеть, что за этим последует. Мартин устроился в кресле напротив него.

- Позавчера я говорил с одним приятелем, - сказал он после некоторой паузы. - Он врач. Мы с ним примерно равны по силам. Я имею в виду, в гольфе.

- Ну и что?

Вопрос Нормана прозвучал довольно сухо, но тесть сделал вид, что не заметил этого.

- Он хороший парень. Работал когда-то в столичном научно-исследовательском институте и отлично знает свое дело. Можешь мне поверить.

- Охотно верю, - с иронией в голосе согласился Норман. - И кто же он по специальности? Кардиолог? Нейрохирург?

- Гинеколог, - лаконично ответил Мартин, выказывая некоторое беспокойство. - С большим опытом лечения женщин в подобных состояниях. По его мнению, нет абсолютно никаких причин, по которым она не могла бы родить ребенка даже сейчас.

Норман тяжело вздохнул.

- Но что, если она не хочет иметь ребенка?

Брови Мартина полезли вверх.

- О чем ты говоришь? Разумеется, Пэт хочет ребенка. Она не раз повторяла, что мечтает подарить мне внука.

Так ли это? Сам Норман слышал об этом в первый раз. Впрочем, переложить всю вину на мужа было для Пэт вполне типично.

- Не думаю, чтобы это было возможно в данной ситуации, - бесстрастно заметил он. - Наш брак едва ли можно назвать нормальным.

- Как раз об этом я и говорю, - буркнул Стейнер. - Патриции нужно чем-нибудь заняться. Естественно, придется нанять няню, но ребенок будет нашим… вашим. Что ты на это скажешь?

А что тут можно было сказать?

- Думаю, что вам лучше всего поговорить об этом с ней самой, - ответил Норман, перебирая лежащие на столе бумаги. Даже если это и возможно физически, ребенка у них с Патрицией все равно не будет.

- Но она отказывается говорить со мной на эту тему, - обиженно возразил тесть. - И о своем здоровье тоже. Как только разговор заходит о будущем, Пэт просто замыкается в себе. Не хочется ее расстраивать, Норман, но я не становлюсь моложе.

- Вряд ли вас можно назвать стариком, - пытался отшутиться Норман, но тесть был серьезен.

- На прошлой неделе я консультировался со своим врачом, - признался он. - В последнее время мне не давал покоя желудок, надо было провериться.

- И что же? - забеспокоился Норман.

- Он не обнаружил ничего опасного, но бессмертных людей не бывает, а Пэт, по всей видимости, этого понимать не желает.

Чувствуя облегчение от того, что со здоровьем тестя все не так серьезно и не желая слишком явно разбивать надежды старика, Норман вздохнул.

- Извините, - сказал он, - но мне действительно надо заняться этим проектом. Как вы полагаете, стоит ли указывать на то, что определенные строительные нормы накладывают на общую концепцию некоторые ограничения?

Взгляд Мартина посуровел.

- Так, значит, ты не собираешься говорить с ней на эту тему? Что ж, у нас будет достаточно времени для этого в круизе. - Он бросил на зятя пристальный взгляд. - Не будем ссориться, Норман. Мы слишком нуждаемся друг в друге, чтобы повздорить из-за глупостей Пэт.

Норман решил не возражать. Объяснениями своего нежелания сопровождать их в путешествии можно будет заняться позже. После того, как он отыщет Флоренс и заставит ее вернуться.

Стейнер переключился на деловые вопросы, и ко времени его ухода Норман был уже почти уверен в том, что тесть забыл о своих тревогах. Когда дело касалось бизнеса, места для сантиментов не оставалось. Его советы были по-прежнему очень ценны.

Что и к лучшему, подумал Норман, снимая очки. Помассировав переносицу, он надел их опять, и, как ни странно, работа у него пошла споро. Замечания Мартина помогли ему взглянуть на проблему как бы с другой стороны. Может быть, настала пора подвергнуть ревизии всю свою жизнь?

Вечером он позвонил Эвелин Хейвуд.

Норман встречался с сестрой Флоренс всего два-три раза, на благотворительных вечерах или где-нибудь в том же роде, но лично контактировал с ней впервые. Флоренс говорила ему, что сестра как-то прознала об их отношениях, так что разглашения тайны можно было не опасаться. Но он также знал, что Эвелин возмущена его поведением, хотя непонятно, из-за Патриции или из-за сестры.

Ему ответил голос молодой девушки. Грейс, догадался Норман. Флоренс называла ему имя племянницы, но у него хватило ума не показывать, что оно ему знакомо.

- Ваша мать дома? - спросил он, и со свойственным молодости простодушием Грейс пошла звать мать.

- Кто это? - услышал Норман вдалеке вопрос Эвелин к дочери. Не получив вразумительного ответа, она подошла к аппарату сама. - Алло. Эвелин Хейвуд у телефона.

- Здравствуйте, миссис Хейвуд. - Внезапно он почувствовал неуверенность, но надо было торопиться, иначе Эвелин могла просто повесить трубку. - Говорит Норман Таклтон.

Наступило веющее холодом молчание, потом, видимо вспомнив о его принадлежности к семье Стейнеров, Эвелин решила сменить гнев на милость.

- Мистер Таклтон? - сухо переспросила она. - Чем могу служить?

С трудом сдержавшись, Норман спросил как можно непринужденнее:

- Не можете ли вы мне сказать, где находится Флоренс.

- Флоренс? - повторила женщина с явным раздражением. - Я полагала, что вам это известно лучше, чем мне.

- Как видите, нет, - не сдержавшись, резко возразил он, но, понимая, что пикировка с Эвелин ему ничем не поможет, постарался успокоиться. - Я думал, что она могла оставить вам свой адрес.

- Адрес? - Если бы Норман не был уверен в обратном, то мог бы поклясться, что реакция Эвелин была столь же искренняя, как и его. - Люди, уезжающие в туристическое путешествие, не оставляют своего адреса, мистер Таклтон. А теперь, если вы…

- Она уехала не в путешествие, - быстро вставил он, пересмотрев свое предыдущее мнение о ее способности разумно мыслить. - Ее квартира пуста.

Эвелин вновь помолчала, на этот раз не так долго.

- Что вы хотите этим сказать? Разумеется, она пуста. Я же сказала, что она уехала.

- Флоренс аннулировала договор на аренду, - сухо сообщил Норман, понявший, что ее семья находится в таком же неведение, как и он сам. - Думаю, что она не вернется.

- Нет, не может быть! Вы наверняка ошибаетесь. - К облегчению Нормана, теперь в ее голосе слышалась тревога. Как бы плохо Эвелин ни относилась к нему лично, она все-таки беспокоится за сестру, уехавшую неизвестно куда и зачем. - Она сказала бы мне что-нибудь, хотя бы намекнула…

- А она этого не сделала?

- Нет. - Он услышал, как она судорожно вздохнула. - Если… если только это не связано с этими письмами.

- С письмами?

Норман быт рад любой информации, позволявшей хоть как-то объяснить исчезновение Флоренс. Хотя в любое другое время Эвелин скорее откусила бы себе язык, чем сказала хоть слово, теперь она была в таком шоке, что, казалось, забыла, с кем говорит.

- Письма от ее отца, - вырвалось у нее. - Разве она вам не рассказывала? Разве вы не знаете, что она приемная дочь?

Пальцы Нормана стиснули трубку с такой силой, что чуть было не раздавили ее.

- Ах, те письма, - сказал он, как будто зная, о чем идет речь. - Я совсем забыл о них. Вы думаете, это так важно?

- Да. И она знала, что я не одобряю ее интереса к прошлому. Ведь если бы ее родной отец хотел с ней увидеться… - Эвелин замолкла, явно пытаясь что-то откопать в памяти. - Как же называлось это место? По-моему, Блумзбелл, если я правильно помню.

Впитывая эту важную информацию, Норман слушал затаив дыхание.

- Похоже на то, - сказал он, лихорадочно обдумывая возникший в уме план поисков. - Так вы думаете, что она захотела отыскать своего отца? - Теперь Норман двигался на ощупь, словно в потемках. - Возможно ли это?

- Вполне возможно. - По голосу было слышно, что Эвелин начинает вновь обретать обычное присутствие духа. - Однако это вас совершенно не касается.

- Разумеется, - согласился Норман с горькой усмешкой.

- К тому же, если бы ей хотелось, чтобы вы знали место ее пребывания, она сама сказала бы вам, - продолжила Эвелин, и он с трудом удержался от того, чтобы сказать: то же самое можно отнести и к ней самой.

Но это было, конечно, совершенно ни к чему. Эвелин повесила трубку, и Норман положил свою с чувством, что наконец что-то начало проясняться. По крайней мере, у него есть название местности. Правда, он никогда о таком городе не слышал, так что вряд ли это крупный населенный пункт. Скорее всего, небольшой городишко, поэтому наверняка кто-нибудь из его жителей, хозяин отеля или агент по сделкам с недвижимостью, вспомнит незнакомую женщину, тем более такую красивую, как Флоренс…

Если бы только Эвелин в придачу упомянула имя таинственного папаши…

Глава седьмая

Флоренс въехала в коттедж через четыре недели.

Трудно было поверить в то, что за такой короткий срок можно достигнуть столь многого, но Пол Армстронг сдержал слово, и произведенные им перемены просто поражали глаз.

Во-первых, весь дом был заново отделан и тщательно прибран. Дымоходы прочищены, а устаревшее кухонное оборудование заменено на современное. Сантехника ванной осталась прежней, но Флоренс была просто поражена, обнаружив, что, избавившись от слоя грязи и сажи, древние чугунные ванна и раковина выглядели почти как новые.

Во время ремонта Флоренс несколько раз навещала коттедж, стараясь представить, каким образом лучше расставить свою мебель. Перед их с Джудит отъездом они сдали мебель на хранение, и теперь она не могла дождаться того момента, когда окажется в привычной обстановке. Ей не хватало радиоприемника и своей собственной кровати, но перспектива иметь в своем распоряжении целый дом сама по себе поражала воображение. После переезда из дома приемных родителей в квартире ей всегда казалось тесновато, а теперешние две спальни, гостиная, ванная комната и кухня представлялись настоящей роскошью.

Большинство занятых ремонтом рабочих были местными, однако как Флоренс ни пыталась вызвать их на разговор, результаты ее попыток оказывались весьма скромными. Разумеется, это можно было объяснить их занятостью, но она подозревала, что причина такому поведению была более личного характера. Большинство жителей деревни вообще сторонились Флоренс, не понимая, вероятно, причины ее появления здесь.

И едва ли их следовало в этом винить. Из разговоров с хозяином гостиницы можно было понять, что посторонние люди вообще были редкостью в здешних местах, а появление привлекательной и явно одинокой молодой женщины выглядело вообще как-то… подозрительно, что ли.

Разумеется, в этих беседах она не входила в подробности причин своего пребывания здесь. Как ни соблазнительно казалось напрямую спросить, знает ли он владельца Пейнтон-Хауса, Флоренс не поддалась искушению и, предварительно проконсультировавшись с телефонной книгой, выяснила, что Рэмфорды действительно до сих пор проживают здесь. Однако номер телефона устарел, и она не была уверена в том, сможет ли - и стоит ли вообще это делать - связаться со своим отцом.

Если говорить о более практичных поступках, она связалась с местным департаментом образования, и ее внесли в список кандидатов на следующий учебный год. Обещать что-либо наверняка в настоящее время они не могли, но сказали, что подумают.

Флоренс также удалось переправить свой автомобиль в Дингтон. Из телефонного разговора с вернувшейся из отпуска Джудит она узнала, что Норман интересовался ее прежней квартирой, и решила организовать доставку с помощью одного из местных гаражей, чтобы не навести его на след.

Именно потому, сообщив наконец свой новый адрес Эвелин, Флоренс попросила сестру не сообщать его никому. Хотя она не думала, что Норман окажется настолько неосторожным, чтобы лично встретиться с Эвелин, он может раздобыть адрес каким-либо окольным путем. Джудит можно было доверять полностью, подруга никогда не обманет ее доверия.

За два дня до того, как окончательно перебраться в коттедж, Флоренс столкнулась там с Полом Армстронгом. Еще накануне его управляющий передал ей ключи, и, так как обстановку должны были доставить только назавтра, она решила обойти магазины, чтобы наполнить холодильник.

Флоренс как раз распаковывала некоторые привезенные из гостиницы личные вещи, когда услышала за окном звук мотора подъехавшей машины. Джудит настояла на том, чтобы они взяли с собой книги, полотенца, простыни и тому подобные вещи, почему, собственно говоря, и понадобился пикап. До сих пор все это хранилось сваленным в углу гостиничного номера, и теперь понадобится не одна поездка, чтобы их перевезти.

Звук двигателя невольно заставил Флоренс окаменеть от внезапной мысли о том, что это может быть нашедший ее Норман. Сердце словно остановилось, во рту пересохло. Но здравый смысл тут же взял верх, и, вытерев вспотевшие руки о джинсы, она пошла встречать посетителя.

- О, мистер Армстронг, - не без некоторого облегчения воскликнула Флоренс, открыв дверь. - Входите, пожалуйста.

- Благодарю вас. - Пройдя в заново отделанную гостиную, он с видимым удовлетворением огляделся вокруг. - Что ж, так значительно лучше. Вы довольны?

- Очень довольна, - улыбнулась Флоренс. - И решила начать переезд.

- Вижу, - пройдясь по комнате, Армстронг поднял один из лежащих на полу сборников стихов. - Вы, должно быть, романтичны, мисс Райдер?

Флоренс набрала полную грудь воздуха.

- Моя фамилия не Райдер, - наконец отважилась она. - На самом деле я Рэмфорд. Никак не решалась поправить вас раньше.

Его рыжеватые брови сдвинулись в некотором недоумении.

- Однако… - Засунув руку в карман, он вытащил оттуда расчетную книжку. - А я как раз собирался передать ее вам. Придется теперь исправлять фамилию.

- Да, - подтвердила Флоренс, чувствуя себя неловко от необходимости обманывать. - Ошибиться было совсем нетрудно.

- Вероятно, - нахмурясь, согласился он. - Рэмфорд. Не совсем обычная фамилия, не так ли? А вы знаете, что неподалеку живут и другие Рэмфорды?

- Не может быть! - воскликнула Флоренс, надеясь, что выглядит не столь виноватой, как себя чувствует. - Как интересно! - Она помедлила. - Хотя фамилия и не такая уж необычная.

- Может быть, и нет, - сказал он, явно задумавшись. - Кажется, вы говорили, что приехали с северо-запада?

- С северо-востока, - поправила она, уверенная в том, что он прекрасно все помнит, и, желая сменить тему разговора, добавила: - Не могу выразить, насколько я благодарна вам за этот ремонт. У меня никогда раньше не было своего дома.

Выражение его лица смягчилось.

- Уверен, что вашим родителям будет очень не хватать вас. Но их потеря - это наше приобретение.

- Моих родителей уже нет в живых, - машинально сообщила Флоренс. - Мать умерла несколько месяцев тому назад.

- Извините. - Похоже, в его глазах такое сообщение выглядело как вполне резонная причина перемены места жительства. - Я не собирался совать нос в чужие дела.

- Ничего страшного, - успокоила его Флоренс, изобразив на лице улыбку. - Вполне естественно, что вам хочется иметь кое-какие сведения о своем новом арендаторе.

- Только те, которые вы сами захотите сообщить, - галантно заверил он, и Флоренс сообщила, что она школьная учительница и надеется получить работу где-нибудь поблизости.

- Что ж, не знаю точно, как обстоят дела на настоящий момент, - сообщил он, - но у меня есть некоторые знакомства в этих кругах, и я с удовольствием помогу вам.

- Спасибо. - Она предпочла бы не быть ему обязанной в очередной раз, но личные связи могли сильно поспособствовать трудоустройству, а в ее положении особо выбирать не приходилось.

- Вот и отлично! - Теперь его улыбка выглядела вполне дружеской, и Флоренс надеялась, что выдержала предложенную проверку. - Знаете, - Армстронг взмахнул своей книгой, - если бы вас здесь не оказалось, мне пришлось бы просто опустить ее в почтовый ящик, но я рад был возможности познакомиться с вами поближе.

- Я тоже, - согласно кивнула она, но, освободив ему дорогу к двери, увидела, что, вместо того чтобы выйти, он направился на кухню.

Назад Дальше