- Ты ищешь что-то конкретное или просто шпионишь? - на лице Форда снова появилась отчужденность.
Девушка почувствовала себя мелкой воровкой, застигнутой на месте преступления.
- Да я понятия не имею, куда идти, - выдавила она. - Ты указал на коридор, но в нем столько дверей…
- И что же, ты пыталась выпрыгнуть из окна?
- Нет… Мне захотелось посмотреть на парк… и открыть шторы, чтобы стало светлее, - пояснила Агата, отчетливо сознавая, что Форд вряд ли поверит в наскоро выдуманную ложь.
- Ты прекрасно видишь, что комната нежилая, - язвительно заметил он. - А теперь, если не возражаешь, я отведу тебя туда, куда нужно… - И, взяв девушку за руку, Форд вывел ее из комнаты, плотно закрыл дверь и повел провинившуюся гостью по коридору. - Вот здесь умывальник, - указал он на дверь, спрятанную за массивной скульптурой.
- Я вовсе не шпионила! - защищалась Агата. - И не обращайся со мной, как с грабителем, который пытается скрыться с фамильным серебром! Я просто заглянула на минутку. В конце концов, в комнатах действительно очень красиво…
- Если бы я хотел выставить их на всеобщее обозрение, - проворчал Стенли, - то развесил бы указатели, а на входе поставил специального работника, который бы продавал билеты. - Он вздохнул. - Ну а теперь приведи себя в порядок и пойдем завтракать.
- Неплохая идея, - задумчиво произнесла Агата, вскоре присоединившись к Форду.
Он с недоумением взглянул на нее.
- Какая идея?
- Насчет продажи билетов, - улыбнулась девушка. - Почему бы тебе не выставить часть дома на обозрение публики? Открыть как бы мини-музей.
Стен смотрел на нее, как на сумасшедшую.
- А зачем?
- Чтобы помочь общине, общине твоей деревни. Деньги пойдут на ремонт церковной крыши.
Форд раздраженно пожал плечами.
- Ну что за глупости! Лучше умерь свой пыл и подкрепись.
- Я говорю совершенно серьезно! - Заманчивая перспектива уже увлекла Агату. - Разве ты не понимаешь, какой это грандиозный проект!
- Я с тобой не согласен! - с досадой возразил Стенли. - Идея абсолютно бредовая, от начала и до конца.
- Ничего подобного. Нужно только правильно организовать дело.
- Ты сама не понимаешь, о чем говоришь…
- Почему же? Именно о церковной крыше. Нужно собрать средства на ремонт. А ты даже не хочешь выслушать меня, - говорила Агата с возрастающим раздражением. - Или я не права?
- Возможно, - согласился Форд. - Однако я не собираюсь открывать свой дом для любопытных бездельников.
- Да, но в округе больше нет старинных особняков.
- Ты слышала, что я сказал?! - вдруг крикнул Стен. - Давай оставим эту тему!
Наступило молчание. Агата постаралась успокоиться, чтобы трезво взглянуть на положение вещей. Профессионализм убеждал ее в том, что задумка непременно увенчается успехом. Будь на месте Стенли другой человек, сердито думала девушка, он бы ее обязательно выслушал!
- Все равно, идея хорошая, - упрямо твердила Агата, не желая признавать поражения. - Я уверена!
Форд с угрозой взглянул на нее и протянул ей бокал вина. Агата замолчала, но мозг лихорадочно работал.
- Как только закончу ремонт дома, займусь фруктовым садом. Мечтаю открыть в нем чайный уголок, - объявила Агата, подходя к высоким окнам, чтобы раздвинуть бархатные шторы. Комната тут же наполнилась солнцем. - А посетители легко доберутся сюда по тропе, которая начинается в деревне. Насколько я понимаю, жители часто пользуются ею? - добавила она, взглянув на Стенли. Он, казалось, полностью погрузился в свои мысли и не слушал ее.
- Прости! - Он поднял голову и подошел к Агате. - О чем ты говоришь?
- О своем коттедже, - терпеливо повторила она. - Я хочу превратить фруктовый сад в чайный уголок со столиками под открытым небом. Там можно передохнуть во время прогулки.
- Отлично. - Форд внимательно посмотрел на Агату. - Таким образом ты намереваешься зарабатывать на жизнь?
- Вовсе нет. Вернее, не только, - уточнила она. Агата колебалась, не решаясь открыть сокровенные замыслы, ибо не была уверена, что Форда заинтересуют ее идеи после недавней перепалки. - А еще планирую открыть магазин по продаже подержанных вещей и антиквариата. Для помещения можно использовать сарай, - осторожно сказала она. - Подреставрировать старую мебель в деревенском стиле, вот и все затраты.
Впервые за день Стенли откровенно улыбнулся. У Агаты даже екнуло сердце, когда она увидела, как смягчилось его лицо.
- Да оставь ты свои идеи, - посоветовал Форд. - У тебя слишком хороший вкус, чтобы заниматься подобной ерундой.
- Не нужно меня опекать, - вспыхнула Агата. Радужное настроение мгновенно улетучилось. - И насмехаться. Я надеялась, что ты одобришь мои планы, но, видимо, зря питала иллюзии!
- Наоборот, мне любопытно, - спокойно возразил Стенли. - Более того, мне нравится твоя предприимчивость.
- Правда? - Агата вздохнула с облегчением, изумрудные глаза засияли от удовольствия. - Не обманываешь?
Форд улыбнулся и поцеловал ее в губы.
- Провалиться мне на этом месте! - шутливо поклялся он. Допив вино, Стенли добавил: - Кстати, в моем хозяйстве найдется немало старых вещей, которые я готов отдать на продажу. А вырученные деньги пойдут на починку крыши. Ну как?
- Прекрасно! - радостно воскликнула Агата, чувствуя, как исчезает невидимый барьер. - Отличное предложение. Конечно, моя идея насчет твоего дома получше, - дерзко добавила она, - но тем не менее я и твою принимаю.
Форд усмехнулся.
- В Эдинбурге у тебя тоже была репутация решительной женщины? - поинтересовался он. - И ты всегда поступала по-своему?
- Да.
- И, видимо, немногим удавалось тебя переубедить?
- И опять ты не ошибся, - улыбнулась девушка. - Конечно, я всегда прислушивалась к мнению коллег, - добавила она, - но если что-то намечала, то редко сворачивала с пути.
- Что ж, у нас действительно есть что-то общее, - заметил Стен. Его взгляд внимательно изучал ее стройную фигурку, не оставляя никаких сомнений в том, чем заняты его мысли. - Мы очень похожи. Если нам чего-то захочется, мы в доску разобьемся, но свое получим, да? - Синие глаза заискрились. - Или я не прав?
Агата затаила дыхание, чувствуя, что они думают об одном и том же.
- Да.
Внезапно тишину нарушил звук гонга.
- Ленч подан, - объявил Стен. - Пойдем перекусим, а потом я предложу тебе на выбор несколько вариантов приятного отдыха.
7
Во время ленча разговоры исключались. Стенли ел молча, полностью погрузившись в свои мысли, и Агата даже приблизительно не могла догадаться, о чем он думает.
Когда на столе появился традиционный десерт - рассыпчатый яблочный пирог со взбитыми сливками, раздался настойчивый телефонный звонок. Девушка застыла, наблюдая, как Форд, извинившись, подошел к телефону и, взяв трубку, стал внимательно слушать.
- К сожалению, я вынужден тебя покинуть. - Он отодвинул нетронутое блюдо и бросил салфетку на дубовый стол. - Меня просит приехать одна пожилая дама, которая держит около десятка кошек и котов. Один из них серьезно заболел.
Агата отодвинула тарелку.
- Можно… я поеду с тобой? - с надеждой спросила она. - Я не буду мешать, - быстро добавила девушка, заметив скептическое выражение на его лице. - Честное слово. А вдруг чем-то помогу?
- Сомневаюсь. - Стенли встал из-за стола. - Я уезжаю. Не знаю, когда вернусь…
- Стен, пожалуйста! - Девушка догнала Форда, но, посмотрев в его глаза, поняла, что мысленно он уже находится в доме дамы, звонившей по телефону. - Возьми меня с собой.
Он нахмурился, недоуменно глядя на Агату.
- Зачем? Если ты ожидаешь романтического приключения, то предупреждаю: у миссис Роджер прогрессирует старческое слабоумие, у нее дома повсюду кошки…
- Ну и что! - перебила его девушка. - Все равно я хочу поехать. - Она помедлила, видя, что не убедила Форда. - Мне действительно интересно. Понимаешь… когда я была маленькой, я мечтала лечить животных, - призналась она. - Ну и вот, интерес до сих пор сохранился.
Стенли равнодушно пожал плечами.
- Ладно, поехали, но не жалуйся, что я тебя не предупреждал…
Агата следовала за ним по пятам. Форд задержался в холле, проверяя содержимое сумки с медикаментами, потом быстро вышел из дома и направился к "лендроверу". Девушка едва поспевала.
- Однако, вместо того чтобы лечить животных, ты стала писать статьи, - усмехнулся Стенли, направляясь на машине к дому миссис Роджер. - Любопытный поворот. И что же случилось? Почему ты отдала предпочтение журналистике?
Агата игнорировала насмешку и честно призналась:
- Возобладал здравый смысл. Поняла, что как редактор популярного журнала принесу больше пользы.
- Хорошо, что сказала правду, - отдал должное Стен. - Но многое зависит от упорного труда и принятого решения. Разве ты не обладаешь такими качествами? - Форд улыбнулся.
- Ну-у, когда-то мне их явно не хватало, - протянула Агата. - А почему ты никогда не отказываешь в просьбе соседям? - полюбопытствовала она, пытаясь выведать подробности о жизни Форда.
- Видишь ли, когда родители были живы, поместье буквально кишело от разной живности. Мы держали ферму, конюшню. В доме жили собаки и кошки, которым я отдавал все свободное время. А отцу с матерью мое увлечение не нравилось. Они видели во мне только будущего фермера.
- А твоего брата животные интересовали?
- Мартина? - Стен покачал головой. - Нет, у него было другое призвание.
- Вы жили дружно?
- С Мартином? - Форд пожал плечами. - У нас крайне противоположные склонности, но мы находили общий язык.
- А как складывались отношения с родителями? Вы доверяли друг другу?
- Не очень, - коротко ответил Форд. - Порой мне казалось, что я их совсем не знаю. - Он остановил машину перед светло-зеленым коттеджем и выключил мотор. - Приехали.
Стенли взял сумку и вышел из автомобиля.
- Предупреждаю, в доме миссис Роджер полно кошек, так что будь повнимательнее, - сказал Форд.
Он приветливо поздоровался с хозяйкой, представил Агату и проследовал в гостиную, где, несмотря на теплый солнечный день, горел камин.
На ковре лежал больной кот, которого Стенли сразу же стал осматривать.
Через мгновение он поднял голову.
- Раны слишком серьезные, - сказал он, - но постараюсь помочь. Удивительно, как он еще добрался до дому… Отвлеки миссис Роджер, пока я буду заниматься котом, - тихо попросил Стен Агату.
- Я не знаю, о чем с ней разговаривать.
- О чем хочешь. Не имеет значения, просто составь старушке компанию, прояви внимание.
- Да, но мне неловко…
- Не спорь, делай то, что я сказал! - твердо заявил Форд. - Старушке требуется внимание. Неужели не понимаешь? Приготовь хотя бы для нее чай, что ли. Дальше будет видно…
Агата отправилась на кухню, поставила на плиту чайник, достала чашки, отыскала заварку.
- Ну как, справляешься? - спросил Стен, заглянув на кухню через некоторое время.
- Более или менее, - ответила Агата. - А как чувствует себя бедное животное?
- А состояние пожилой женщины тебя не волнует? - спросил Форд.
- Нет, почему же, конечно, волнует! - возразила она. - Понимаешь, я оказалась в непривычной ситуации, - растерянно добавила Агата. - Честно говоря, не знаю, что делать…
- Видимо, редактор попал впросак?
- Пожалуйста, не смейся, - покраснела она.
- Я же предупреждал, - мрачно заметил Форд, - ситуация не ординарная, но ты же не захотела выслушать меня.
Агата отвернулась. Да, он прав, подумала она с досадой. Ей не следовало приезжать сюда. С первой же минуты стало ясно, что она является полной противоположностью Стенли. Он-то уж точно знал, что следует предпринимать в щекотливом положении.
Агата взяла чашки.
- Чай готов, - сдержанно объявила она.
- Спасибо! - поблагодарила миссис Роджер, входя на кухню. - А вы его девушка, да? - спросила старушка Агату. - Стенли пора остепениться. Но подходящую пару найти трудновато, не правда ли? Всегда что-то не так. Вот я, к примеру, никогда не находила общего языка с его отцом. Тот всегда учил, как я должна жить. А Стен на него не похож, никогда не вмешивается в мои дела, знает, что я люблю все решать сама… В этом отношении Стенли больше походит на мать. - Миссис Роджер замолчала, задумчиво глядя на огонь. - Она была настоящей леди. Многое пережила, но характер не изменился. Жаль, что ее нет в живых…
- Думаю, нам пора, - вдруг произнес Форд, выходя из оцепенения, - пойду-ка еще раз взгляну на кота.
Агата намеревалась последовать за ним, но старушка поймала девушку за руку.
- Позаботься о нем, - попросила она. - Это будет нелегко, да ты, видимо, и сама знаешь. Любить Стенли Форда сложно… А ты же любишь его, правда? - Агата кивнула, и миссис Роджер, удовлетворенная, промолвила: - Конечно, любишь. Только Стенли никому не верит. Сначала его обманула женщина, потом произошло несчастье с родителями. Он до сих пор переживает, только вида не показывает. - Старушка огорченно покачала головой. - Стенли не может простить себе, понимаешь?
- Чего? - помрачнела Агата.
Но тут на пороге появился Форд.
- Ты идешь? Сколько еще ждать тебя?
Девушка залилась краской, почувствовав пронзительный взгляд Стенли. Она что-то пробормотала, прощаясь со старушкой, и отправилась к машине, размышляя над словами миссис Роджер.
- О чем ты разговаривала с ней?
Вопрос явно не случайный, Агата поняла сразу.
- Да так, о кошках, - ответила она, укоряя себя за ложь. - Кажется она… хорошо знала твою семью. О твоей матери говорила с восхищением.
- Миссис Роджер любит посплетничать, - коротко пояснил Стен.
- А почему ты злишься? - спросила Агата. - Уж не потому ли, что она осмелилась рассуждать о твоей личной жизни в моем присутствии?
- Да она же не сообщила ничего особенного!
- Тогда в чем же дело? - настойчиво продолжала девушка, всматриваясь в лицо Стенли.
Он возмущенно взглянул на нее.
- Черт побери, разве ты забыла, зачем мы сюда приехали? - Форд, вздохнув, провел рукой по волосам. - Бедное животное едва не погибло! У кота сломана лапа, пришлось наложить гипс, сделать успокоительный укол, клизму, наконец, - тихо проговорил он. - Бедняжка ослабел, он долго лежал в саду, прежде чем дополз до двери.
У Агаты сжалось сердце. Она ругала себя за то, что по-прежнему не понимала Стенли. Он действительно волновался.
Девушка задумалась. Похоже, чувства спрятаны у Форда глубоко, он их, как правило, полностью контролирует, и лишь в редких случаях они пробиваются наружу.
- Ты всякий раз так переживаешь, когда животное попадает в беду? - тихо спросила Агата.
Стенли замялся. Девушке показалось, что вот-вот наступит перелом - жесткие черты мужского лица смягчились, глаза потеплели, уголки рта печально опустились. Но тут же опять появилась холодная безразличная маска.
- Конечно, нет. - Стенли открыл дверцу "лендровера". - Если бы я позволял себе горевать о каждой кошке или собаке, меня не хватило бы даже на неделю. - Он бросил сумку на заднее сиденье.
- Да, но теперь старушке придется столкнуться с немалыми трудностями.
Форд повернулся.
- Почему?
- Ну-у… ведь возникнут непредвиденные расходы на лечение кота, - протянула она. - Такие услуги обходятся дорого…
Стен плотно сжал губы.
- Ты думаешь, я предъявил миссис Роджер счет?!
Агата покраснела, сразу поняв, что допустила ошибку.
- Неужели ты полагаешь, что я стал бы брать деньги у пожилой женщины, единственным источником дохода которой является пенсия!
- Ну зачем ты на меня нападаешь! - возмутилась она. - Разве я виновата, что бедный кот сломал лапку!
- Конечно нет!
- Почему же тогда ты вымещаешь на мне зло?
- Я просил тебя поговорить со старушкой, а ты и двух слов не сказала.
- Зато я приготовила чай и подала печенье.
- Весьма трудоемкий процесс, - заметил Стенли с иронией.
Агата побледнела.
- Ты ведешь себя отвратительно! - обиженно заявила она.
Форд пронзил ее ледяным взглядом.
- Да. Причем всегда.
- А кто та женщина, о которой таинственно упомянула миссис Роджер? - помедлив, спросила Агата.
- Я догадываюсь, о чем она наговорила. - Стен отвел глаза, но девушка успела заметить в них боль. - Повторяю - она старая сплетница.
- Ты злишься, ведь миссис Роджер, нарушив запрет, завела речь о твоей личной жизни в моем присутствии!
- Тебя это не касается, - заявил Форд. - Все! Хватит! Ты упорно вмешиваешься не в свое дело!
Агата почувствовала, будто ее ударили.
- Я с тобой не поеду, - с горечью произнесла она. - Сама доберусь до дому. - Она вздохнула, ее голос дрожал. - Вероятно, тебя раздражает мое присутствие!
Тут на крыльце появилась миссис Роджер.
- Стенли, тебя просят к телефону.
Агату снедало любопытство: кто вызывает его на сей раз?
Вернувшись, Форд сказал:
- Видимо, теперь тебе действительно лучше остаться.
Девушка вопросительно посмотрела:
- Почему?
- Жеребенок напоролся на жердь… У Нэнси…
Решение пришло мгновенно. Не раздумывая, девушка направилась к машине.
- Я поеду, - объявила она.
Ничего не ответив, Форд завел мотор…
Жеребенку Стенли сразу сделал укол общей анестезии, тот тут же спокойно заснул.
Агата ожидала, что Нэнси разгневается, увидев ее рядом с Фордом, и с облегчением заметила на лице молодой женщины смущенную улыбку, адресованную, правда, Стенли.
- Не волнуйся, жеребенок скоро выздоровеет, - проговорил он, накладывая аккуратные швы.
Девушке хотелось хоть чем-то помочь Стенли. Когда он закончил операцию, она попросила разрешения вымыть инструменты. Тот немного удивился, но кивнул головой в знак согласия.
- Стенли… не мог бы ты вымыть руки в доме? Мне нужно переговорить с тобой, - попросила Нэнси.
Взглянув на нее, Агата вновь склонилась над тазом с инструментами.
Когда она выплескивала воду, то услышала громкие голоса. Из-за жары окна в коттедже были распахнуты, и при желании девушка могла бы услышать все, о чем беседовали Нэнси и Стенли. Однако Агату не разбирало любопытство. Тем не менее, услышав, как Форд упомянул ее имя, девушка насторожилась.
- Ты не должна с подозрением относиться к Агате, - убеждал Стен Нэнси, - ее присутствие никак не отражается на тех чувствах, которые я питаю к тебе.
Агата замерла.
- Я знаю, - серьезно отвечала Нэнси. В ее голосе даже звучало раскаяние. - Ты прав. И я прошу прощения за безобразное поведение на балу. Но каждый раз, как я тебя вижу…
- Понимаю, - устало произнес Форд. - Но сейчас тебе уже не так плохо, как раньше, правда? Потерпи, - мягко добавил он, - со временем положение изменится.
- Ты уверен? - Агате показалось, что Нэнси сомневается. - И ты никогда не оставишь меня? Стен, я просто не вынесу, если ты забудешь меня…
- Нет-нет, дорогая. - Агата даже закрыла глаза, услышав слова, которые ранили ее сердце. - Я тебя никогда не забуду.
Едва сдерживая слезы, Агата помчалась на лужайку, которая находилась недалеко от коттеджа.
- Ты куда? - услышала она голос Стенли.