Две чаши весов - Айрис Оллби 9 стр.


Лилит почувствовала, что не может с ней расстаться. Вдохнув аромат розы и корицы, она подумала, что если оставит ее здесь, то оторвет от себя что-то дорогое, напоминающее самого Хосе. Нет, она не могла оставить рубашку, ведь положить ее в сумку так просто! Лилит так и поступила. Теперь она готова к встрече с Хосе, чтобы ехать с ним куда угодно.

Хозяин дожидался в гостиной около резного стола. Перед ним лежала карта автомобильных дорог.

- Ты замечательно выглядишь, - улыбнулся он, внимательно разглядывая Лилит. - Я не предполагал, что Элена притащила сюда такие прекрасные наряды.

- Прекрасные? - переспросила девушка, оглядывая блузку и юбку-колокольчик.

Хосе пожал плечами.

- Если требуется уточнение, то скромные, пристойные, симпатичные и не слишком вызывающие.

Она обратила внимание на все эпитеты, касающиеся женских нарядов, и поняла, как следует одеваться.

- И все ваши женщины предпочитают носить скромные платья?

- Думаю, не только наши, но и женщины во всех уголках Земли.

- Спорю, что Элена не такая!

- Оставь ее в покое! - Он засмеялся, словно чему-то обрадовался. - Не будь тебя, я бы никогда не переступил порога этого дома.

- Подожди, подожди, - оборвала Лилит. - Это ты заставил меня войти сюда.

- Тебе необходима была одежда, не так ли? А быстрее всего ее раздобыть здесь. Верно? - Он поднял руку, жестом удерживая ее от возражений. - Значит, это ты заставила меня появиться в этом доме. И я благодарен тебе за это, красавица. - Его взгляд еще раз пробежал по гостье - от перехваченных лентой волос, симпатичной блузки с юбочкой до бежевых босоножек. - Войдя в этот дом, я почувствовал, что ты внесла в него необыкновенную свежесть.

- Ох! - воскликнула она жеманно. - Неужели я способна на это?

- Будь осторожна, красавица, - антрацитовые глаза сверкнули из-под нахмуренных бровей. - Не смей смотреть на меня так, а то я поцелую тебя снова.

- И… - От волнения она сглотнула комок, не в силах оторвать от испанца глаз, не в состоянии поверить, что это может произойти. - И это будет очень плохо?

- В настоящий момент да, - произнес Хосе с обычной для него сдержанностью и склонился над картой. - Иди-ка сюда. Я покажу тебе, куда мы поедем. Вот здесь Картахена. - Он указал место на карте, где обозначен город на Средиземноморском побережье Испании. - А вот здесь Севилья. Я очень люблю этот город. Много зелени, близость широкой и полноводной реки…

- Но как я вижу, это далеко, - прервала Лилит, прослеживая путь, пролегающий через горы.

- Путешествие займет немного времени, - заверил он. - Испания не такая уж большая. Это не Америка и не Канада, но у нас…

- Есть на что посмотреть? - закончила она его фразу вопросом. Оба засмеялись.

- Это верно. История у нас богатая. Нам пришлось многое перенести. Тут побывали и греки, и римляне. На протяжении многих веков пришлось бороться с арабскими завоевателями.

- Мне нравится эта страна! - воскликнула Лилит, наклоняясь над картой и чувствуя, как заряжается его энтузиазмом. - Однако хватит ли у нас времени? Севилья находится далеко от моря? - Девушка вздрогнула от мысли, что там может встретиться с Бертом.

- У нас теперь полно времени для всего, красавица. Мы можем объехать весь мир.

- Но не можем растянуть время до бесконечности, а лишь… до Севильи и обратно до Оливьеры? - Она подняла голову, гордясь, что запомнила и может произнести название его родного места. - Нет, я не то хотела сказать…

- А почему бы нашу поездку не продлить на неделю? - спросил Хосе. - Можно потратить на нее и месяц, но это будет слишком… много. Хотя неделя…

А действительно, почему бы и нет? - подумала Лилит, удивившись, что за короткий период с ней произошли такие перемены. Ведь ее отпуск начался только вчера. Кто вспомнит о ней в течение этой недели? Целую неделю она может быть свободна, а этого о ней еще никогда не случалось. Сейчас она ощутила пульс жизни, которого до этого почти не чувствовала…

- У тебя действительно хватит времени? - прошептала Лилит, отказываясь верить в обрушившееся на нее счастье.

- У меня есть время для всего. А в конце этой недели, - закончил Хосе с победным видом, - мы как мистер и миссис Гудбай отправимся на праздник в Севилью.

- Ты говоришь… - Лилит почувствовала, как мурашки побежали по коже, - ты говоришь о мистере и миссис Гейвуд?

- О, красавица, ты помнишь их имена лучше, чем я! - воскликнул он. Его черные глаза превратились в щелочки. - Смотри-ка, до сих пор ты так и не вспомнила свое имя. - Нет, он не задавал вопроса, а просто зафиксировал этот факт. - Какая, однако, у тебя странная память!

Хрупкая мечта, казалось, вот-вот разлетится, как мыльный пузырь, и не останется ничего, кроме капельки холодной воды. Она не могла позволить, чтобы это случилось. Не могла! Лилит глубоко втянула в себя воздух, набираясь вместе с ним смелости, и решила, что обязательно должна сказать всю правду.

- Я могу вспомнить все, что ты мне говорил, Хосе. Даже самую пустяковую деталь.

- Я тоже помню, что говорила ты, красавица. - Он повернул ее лицом к себе.

Но они сразу же отпрянули друг от друга, услышав женский голос. В комнату вошла Анна и пригласила к обеду. Следуя за ней, они пересекли зал, прошли через какие-то двери. Девушка продолжала лелеять свою хрупкую мечту - мыльный пузырек был пока еще в целости.

Возможно, мне удастся сохранить эту мечту в течение всей недели, подумала Лилит. А может быть, и дольше.

Нет, не следует ехать в Севилью! Если ей не удастся его отговорить, может произойти встреча с Бертом. Единственная надежда на то, что к этому времени Гейвуд решит вернуться домой.

А если они все-таки поедут и Берт окажется там? Если она столкнется с ним? И все время придется нервничать - и по дороге в этот город, и в дни пребывания в нем.

Когда она вошла в сверкающую чистотой, прохладную, выложенную кафелем, уютную кухню, радужная мечта не оставляла ее.

7

- Вот видишь, как много мы сумели посмотреть! - Хосе с сожалением сложил карту и взял из рук официанта, одетого во все белое, меню. - В общем-то, еще до того, как мы отправились в путешествие, было ясно, что неделя пролетит слишком быстро.

Лилит кивнула, утоляя жажду холодной минеральной водой. Солнечные лучи, проникая сквозь красно-белый зонтик, окрашивали их одежду и белую скатерть с национальной вышивкой в розовое. Этот же рассеянный свет придавал загорелой коже Хосе золотисто-коричневый оттенок. Солнечные зайчики искрились в черных глазах испанца, когда он время от времени поглядывал на спутницу.

- Ты о чем-то задумалась, красавица?

- Ох! - Лилит встрепенулась. - Я следила за солнечными зайчиками, которые так резво играли на тебе, словно старались обласкать каждую твою клеточку, и я им завидовала, - закончила девушка, не в силах оторвать влюбленных глаз от Хосе.

Как обычно, ворот его белой рубашки был расстегнут, обнажая загорелую шею. Лилит заметила, что повседневная одежда ее спутника - темно-серые брюки, широкий, расшитый орнаментом пояс, легкая жилетка, которую он никогда не застегивал, - очень ему идет. Он словно подчеркивал свою принадлежность к людям, которые родились и выросли в Испании. Его приверженность к национальным традициям вызывала уважение.

А было ли в нем что-то, что ей не нравилось? Она не могла ответить и лишь вздохнула, смахнув с блузки цветочный лепесток, и вернулась к грустным мыслям о том, что неделя, отпущенная для пребывания в Рае, близится к завершению. Эти мысли пугали.

- Конечно, неделя - очень короткий отрезок времени, - запоздало ответила Лилит. - Вот бесконечность, она не имеет…

- Хватит о бесконечности! - Хосе с треском захлопнул пластиковую обложку для меню. В его глазах сверкали искорки. - Нечего разглагольствовать о вечности. О ней следовало навсегда забыть, когда неделю назад я вытащил тебя из воды.

- Около недели, - поправила она, сожалея, что время летит слишком быстро. - У нас в запасе целых два дня.

- Может, так, а может, и нет. Всякое случается… - Он пристально посмотрел на нее. - Никогда не пытайся думать о вечности, русалка. Обещай мне.

- Я и не собираюсь! Действительно, не собираюсь, Хосе…

Какое-то время оба молчали. Ей вспомнилось все, что произошло за последние дни. Все было чудесно! Они не задавали друг другу вопросов. Прошлое и будущее, казалось, не существовали для них, они жили только настоящим. Словно договорились, что обо всем можно будет поговорить позднее.

Но оба хорошо знали, что означает это "позднее". Каждый задумывался об этом на протяжении всех пяти дней, с той минуты, как он остановил машину в каком-то продуваемом ветром месте, в нескольких километрах от виллы "Горго". Тогда Хосе сказал, что продолжать путешествие будет очень сложно, поскольку у нее нет никаких документов.

- Не в каждой гостинице нам разрешат остановиться без твоего паспорта.

Говоря это, Хосе прятал глаза. Да она и сама оторопела, когда до нее дошло, о чем он беспокоится. Впереди через лобовое стекло Лилит видела белые гребешки морских волн и золотой пляж, на котором не было ни души. Казалось, сама природа предназначила это место для того, чтобы предаваться в уединении сладким мечтам. Но рядом была грубая, царапающая сердце, неумолимая суровая жизнь.

- Как же мне его получить? - упавшим голосом спросила девушка. И подумала о своем паспорте, который, но всей вероятности, валяется в сумке Берта Гейвуда.

- Думаю, надо выяснить, где поблизости находится британское консульство. Если его здесь не окажется, придется связаться с Мадридом…

- И сообщить мое имя, - закончила Лилит, почувствовав, как холодеет, несмотря на знойный полдень. Хосе надолго умолк. Затем, стараясь не смотреть в ее сторону, отстегнул ремень безопасности, наклонился и вытащил что-то из заднего кармана. Это был документ в блестящей обложке, который он протянул Лилит.

- Паспорт?!

Дрожащими руками девушка открыла его. С фотографии смотрело приятное лицо, с изящными чертами и большими, как и у Лилит, глазами. Но когда она прочла имя и фамилию, то окончательно растерялась. И все же заставила себя рассмотреть в паспорте все отметки. Он оказался действителен на несколько лет вперед.

- Почему документ у тебя? Как ей удалось выехать из страны без него?

- Действительно, как? - проворчал он, привычно раздражаясь, когда речь заходила о бывшей супруге. - Все произошло в предотъездной суете. Тогда она и обнаружила, что потеряла паспорт.

- Хорошо. А откуда ты знаешь, что в таких случаях нужно обращаться к консулу?

- Каждый турист, каждый иностранец должен это знать. Хотя Элена, - добавил он язвительно, - об этом представления не имела.

- Значит, британский консул в Мадриде выдал ей временный проездной документ? - догадалась Лилит. - С ним она приехала в Англию, а там сдала и получила новый? - Она повернулась на сиденье, вглядываясь в профиль Хосе.

- Мне пришлось хлопотать, чтобы ей выдали дубликат паспорта.

- Но он выдан на имя Элены Мендос, а не на имя Элены Суарес. - Лилит посмотрела на дату выдачи паспорта. - В это время вы ведь были еще женаты…

Девушка задумалась. Она сама приехала в Испанию под видом замужней женщины, но у нее была иная фамилия, чем у псевдомужа. Берт в связи с ее опасениями объяснил, что в нынешнее время множество женщин, вступая в брак, предпочитают сохранять свои девичьи фамилии.

- Элена независимая женщина, - пояснил Хосе. В его голосе опять зазвучали нотки раздражения, смешанные с горечью. - Во всяком случае, она старалась подчеркивать это.

- Я ее хорошо понимаю! - воскликнула Лилит, представив, как была уязвлена гордость мужчины, жена которого отказалась носить его фамилию. - Что побудило тебя жениться на ней?

- Мне казалось, что я любил Элену и готов был простить все ее выходки. - Он посмотрел на Лилит, и ей показалось, что его глаза выражают сожаление за допущенную когда-то слабость. - Наш брак состоялся вопреки здравому смыслу, я был как в тумане, даже не имел ясного представления о том, какой должна быть моя жена. Мне казалось, что Элена станет именно той хранительницей семейного очага, о которой я мечтал.

Лилит с сочувствием взглянула на Хосе. Затем принялась снова разглядывать паспорт и решила, что Элена Мендос просто сумасбродка, раз отвергла такого замечательного человека и отказалась взять его фамилию. Теперь же их разрыв необратим.

Однако хватит фантазировать, пора вернуться к действительности.

- Значит, это она настояла на том, чтобы сохранить прежнюю фамилию? Что же побудило ее это сделать?

- Я тоже спрашивал об этом. Она заявила, что ее фамилия имеет вес в деловом мире, дескать, благодаря известности отца и ей сопутствует удача в бизнесе, - ответил Хосе более спокойно. - Поэтому я не особенно возражал по поводу фамилии.

Да, должно быть, все так и произошло, подумала Лилит. Он мужчина, который знает, чего хочет и как добиться своей цели, но из-за того, что любил жену, согласился с ее точкой зрения…

- Где же нашелся этот паспорт? - спросила она, завидуя Элене, у которой Хосе шел на поводу. - Наверное, ты нашел его после того, как супруга получила новый?

- Я нашел его уже после развода, - подтвердил он. - Как-то раз заехал на минутку на виллу "Горго". - Раздражение вновь вернулось к нему. - Оказалось, она засунула его под трельяж, который, как ей казалось, стоял неустойчиво. Я положил находку в ящик стола на вилле и забыл…

- Каким образом мы можем воспользоваться документом? - поинтересовалась Лилит, держа в руке открытый паспорт. В этот момент она почувствовала себя дочерью полицейского инспектора Осборна. Казалось, что он заглядывает ей через плечо и, безмолвно ужасаясь намерению воспользоваться чужим документом, предупреждает, что из этого ничего хорошего не получится. - Использование документа, принадлежащего другому лицу, - сухо сказала девушка, - наказывается в уголовном порядке. Ты об этом знаешь?

- Да.

И вновь ее мечта, которую она сравнивала с мыльным пузырем, "переливающимся всеми цветами радуги, перед лицом суровой реальности была готова вот-вот лопнуть.

- Итак, - с трудом вымолвила Лилит, - нам следует провести оставшееся время в поисках британского консульства здесь, на побережье…

- Или сразу же отправиться в Мадрид. Правда, это означает, что ночь придется провести в машине. Гостиницы, как ты знаешь, для нас закрыты. Но это не так уж и плохо. - Хосе повернулся к спутнице, стараясь всем своим видом продемонстрировать, что готов поддержать ее решение. - Мадрид тебе понравится…

- Дай минутку на размышление, - прервала она Хосе. Лилит чувствовала, что внутри у нее происходит борьба. Сейчас ее мысли были заняты фотографией в паспорте. В какой-то степени они похожи с этой женщиной. Сомнения вызывало имя и фамилия той, которая когда-то была женой Хосе…

- Мне кажется, - сказала она наконец, прислушиваясь к частому биению сердца, - нам придется снимать два номера. Согласен?

- Нет, - протестующе ответил он. - В Испании, как правило, женщина в замужестве принимает фамилию мужа.

- Таким образом, все считали, что она Суарес, а не Мендос. Скажи, многие ли из твоих знакомых знали, что она, будучи твоей женой, продолжала оставаться Эленой Мендос? - Лилит снова взглянула на паспорт. - Или все считали ее Эленой Суарес?

- В Испании почти никто не знает, что она сохранила девичью фамилию. - Твердый ответ ясно показал, что фамилия его бывшей супруги никому не была известна. - Меня-то здесь хорошо знают, а что касается, скажем, мисс Элены Мендос, то сейчас она может сойти за мою знакомую из Англии, которая приехала на время и путешествует со мной.

Знакомая из Англии по фамилии Мендос? Вполне возможно.

Вот и решение проблемы. Когда Лилит поняла, какие возможности открываются перед ней, ее охватило чувство радостного облегчения. Она захлопнула паспорт и раскрыла сумочку, взятую на вилле "Горго". Внутри оказался маленький кармашек. Лилит запихнула туда документ до того момента, когда придется его предъявить.

- Ну вот, Хосе. Наконец-то я обрела имя и фамилию, - произнесла девушка, стараясь угадать, что он думает по этому поводу. Но на его непроницаемом лице не дрогнул ни один мускул. - Обрела, но только на неделю, - поправилась она.

- Да, да, на неделю, - подтвердил он, медленно поворачиваясь в ее сторону.

Почувствовав, что на нее вопросительно уставились черные, блестящие глаза, находящиеся всего лишь в нескольких сантиметрах, Лилит струсила. Ей следовало бы поучиться решительности у Элены. Так она рискует лишиться возможности пробыть вместе с Хосе и эту неделю.

- Согласись, всему приходит конец, - сказал он сухим, спокойным тоном, который вновь вызвал ее опасения. - Я все же не теряю надежды, что рано или поздно ты вспомнишь собственную фамилию.

Девушка опустила глаза, разглядывая сжавшиеся в кулачки руки, застывшие на коленях. Мелькнула мысль, а не следовало бы смелее взглянуть ему прямо в глаза и отбросить притворство?

Лилит не понимала, почему он продолжает потворствовать ее лжи. Если бы была уверенность, что Хосе останется с ней, она, ни минуты не сомневаясь, рассказала бы все. Но из-за неуверенности решила ничем себя не выдавать.

- В оставшиеся дни ты будешь восстанавливать свою память, - сказал он, вероятно, заметив, какая борьба происходила в ней. - А пока я буду твоим гидом и постараюсь показать тебе как можно больше в этой прекрасной стране. И это будет продолжаться все оставшиеся дни… - Его низкий, глубокий голос был ласковым. - Я не хочу напоминать тебе, что в этом мире ты пока никто. Никто для всех окружающих, за исключением меня. Для всех - безымянное существо, а для меня - прекрасная русалка.

- Для тебя я русалка, - пробормотала она чуть слышно и постаралась поймать его взгляд. - Ты научишь меня говорить по-испански, Хосе?

- Постараюсь, красавица. Время у нас с тобой ограничено, но я научу тебя всему, чего ты пожелаешь, - ответил он.

- Всему-всему? - Лилит кончиком языка провела по губам. - Действительно, всему?

- Да, только знай, что между нами не произойдет того, чего мы еще недавно так хотели… - В отличие от жестких слов, глаза Хосе пылали страстью. Но как человек, умеющий сдерживать свои чувства, он упрямо сжал губы. - И это будет длиться до тех пор, пока мы не решим, что делать дальше, - отчеканил Хосе и включил двигатель.

Отвергнутая, съежившаяся, с горевшими от стыда щеками, Лилит знала, что он прав. Неразумно было бы броситься в этот момент в объятия друг другу, вкусить заманчивый, но опасный плод. Видимо, надо проявить выдержку, вернуть доверие к себе, которое она своей постоянной ложью подорвала с самого начала их знакомства. Но даже сейчас, когда Хосе так прямолинейно урезонил ее, она испытывала к нему уважение за откровенность и искренность, которым следовало бы поучиться…

Назад Дальше