Тень рыси - Холт Виктория 27 стр.


- Минта, что-то не так?

- Я заболела, Люси.

- Моя дорогая, ты вся дрожишь. Я сейчас налью горячей воды в бутылку.

- Не надо, Люси. Просто посиди и поговори со мной.

Она села, и я начала рассказывать. Кому я могла довериться, кроме Люси - многие годы она была мне ближе родной матери. Я открыла ей, что подслушала на галерее.

- Вот так, Люси, он любит Нору. Он женился на мне только из-за дома.

Несколько мгновений Люси сидела задумавшись, потом сказала:

- Нора возвращается в Австралию. У вас со Стирлингом своя жизнь. Увидишь, все наладится. В браке так часто бывает.

- Нет, - возразила я. - Он любит ее и не сможет забыть. Они крепко связаны - здесь и любовь, и ненависть, во всяком случае, так мне кажется. Нора любит Стирлинга и ненавидит, ненавидит за то, что он женился на мне. Я все лежу и думаю, что мне делать.

- Минта, дорогое мое дитя, самое лучшее - ничего не делать. Стирлинг женат на тебе. Ты ждешь ребенка. Нора собирается в Австралию. Через несколько лет и он, и ты забудете ее.

- Он не позволит ей уехать, - настаивала я. - Он так сказал.

- Он сказал так сгоряча, а Нора - мудрейшая из женщин. Она понимает, что тут уже ничего не поделаешь, ведь ты его жена. Когда она уедет, он помучается, попереживает, но потом примирится. Ты можешь многое ему дать, Минта.

- Ах, нет. Мне лучше уехать.

- Куда?

- Пока не знаю.

- Не выдумывай! Ты останешься здесь, а я присмотрю за тобой.

- Я даже начала писать ему письмо.

Люси подошла к моему столу и взяла листок бумаги.

" Дорогой Стирлинг, в галерее я подслушала ваш с Норой разговор и теперь знаю, что ты ее любишь. Возможен только один выход. Я должна отойти в сторону…"

На этом письмо прерывалось - я не знала, как продолжить. Люси со злостью швырнула его в корзину для бумаг. Потом опять подошла к кровати.

- Ты переутомлена, - сказала она. - Я буду заботиться о тебе и обещаю, что все это со временем покажется тебе сущим пустяком. Он не может так сильно любить Нору, иначе он никогда не женился бы на тебе.

- Ты утешаешь меня, Люси, но…

- Доверься мне. Останься в постели, тогда тебе не придется ни с кем видеться. Я попрошу доктора Хантера осмотреть тебя.

- Доктор Хантер бессилен помочь.

- Нет, поможет. Даст тебе что-нибудь, чтобы ты уснула. Тебе это необходимо. Я всем скажу, что ты сегодня отдыхаешь. Ты на себя не похожа после того падения в башне.

Я оставалась в постели до конца дня. Люси принесла мне ужин, но я не притронулась ни к цыпленку, ни к сыру, ни к фруктам. Она ездила к доктору Хантеру, но не застала его, а эта глупая миссис Девлин, похоже, была пьяна. Тем не менее, Люси оставила доктору записку с просьбой прийти ко мне утром. Я решила принять одну таблетку, которую он дал мне, когда я упала. Люси послала мне молока, чтобы я выпила его с лекарством.

- Может быть, ты поешь чего-нибудь? - спросила она.

- Не могу, Люси.

Около девяти часов вечера ко мне вошла Лиззи с горячим молоком и печеньем. Она выглядела очень подавленной после вчерашнего. Но я не могла уже относиться к ней, как прежде. Если бы не она… Я посмотрела на молоко и отвернулась. Лиззи поставила его на столик рядом с кроватью.

Я закрыла глаза и, по-видимому, задремала, потому что, когда очнулась, мое сердце бешено заколотилось. Около моей кровати кто-то стоял. Это был Стирлинг. Я не могла видеть его и притворилась, что сплю. Он стоял и смотрел на меня. О чем он думал? Может быть, о том, чтобы накрыть мне лицо подушкой и удушить. Пускай. Мне было все равно. Разве можно любить человека, подозревая его в том, что он хочет убить тебя? Нора любила и ненавидела его. То же случилось и со мной. Как сложны чувства!

Постояв недолго, он вышел. Я тихо лежала, и одни и те же мысли крутились у меня в голове. Неожиданно мне показалось, что у окна кто-то шевелится. Я резко села в кровати и задела поднос. На этот раз страхи мои были напрасны. Это играли котенок и Белла. Котенок подбежал и стал шумно лакать пролившееся молоко. Я поставила поднос на пол, и они допили его. Белла с мурлыканьем прыгнула на кровать, и я погладила ее. Немного погодя, она убежала, а я постаралась заснуть. Безуспешно, конечно. Но в конце концов, совершенно измученная, уснула.

Вошла Лиззи. Было восемь тридцать утра. Обычно я в это время уже вставала.

- Меня послали узнать, как вы себя чувствуете?

- Я устала. Оставьте меня. Не поднимайте шторы.

- Вы будете лежать?

Я сказала, что да. Чуть позже появилась Люси.

- Я зашла узнать, как ты себя чувствуешь, - пояснила она, но, увидев, что я в полусне, продолжала:

- Не буду беспокоить тебя. Хороший отдых тебе на пользу.

В половине одиннадцатого в дверь тихо постучали. Это была Мэри, одна из горничных. Она сказала:

- Вас хочет видеть миссис Херрик. Нора! Да, я хотела ее видеть, говорить с ней. Хотя не знала, открыть ли, что все слышала тогда. Я сказала неуверенно:

- Пригласите ее войти.

- Поднять шторы, мисс Минта? Я колебалась.

- Нет. Не сейчас.

Не хотелось показаться перед Норой в таком виде: волосы в беспорядке, неумытая. Но было уже поздно. Вошла Нора. На ней был серый костюм для верховой езды, и выглядела она очень элегантно. А лицо так и светилось добротой. Уверена, ей было жаль, что я замужем за Стерлингом. Не только потому, что он был потерян для нее, но и потому, что я была несчастна.

- Я слышала, ты себя плохо чувствуешь.

- Да, вчера мне нездоровилось, а после того падения доктор Хантер настаивает, чтобы я больше отдыхала.

- Он совершенно прав. - Она придвинула стул к кровати. - Я хотела навестить тебя. Боюсь, у меня не будет другой возможности.

- Ты решила покинуть нас?

- Я должна это сделать.

- Я буду скучать по тебе. Что касается Стирлинга… - Мой голос задрожал. Она быстро сказала:

- Никогда не сомневалась, что мне придется вернуться.

- Будь счастлива там.

Она сдвинула брови и сказала:

- Да. Ты, конечно, с нетерпением ждешь, когда родится ребенок.

- Да.

- И Стирлинг тоже.

" Дети, играющие на лужайках Уайтледиз ", - подумала я.

- Ждать утомительно, - сказала я. - Франклин будет скучать по тебе.

- Через год, а может быть, и раньше все вы забудете меня.

Я покачала головой. Мне хотелось лучше видеть ее лицо. Она хорошо скрывала свои чувства, но я подумала:" Она так же несчастна, как и я ".

- Здесь темно.

- Поднять шторы? - Нора поднялась и подошла к окну.

Я слышала, как она слегка охнула. Нора стояла, уставившись на пол.

- Что там? - вскрикнула я, вскакивая.

- Белла и котенок…

От ужаса у меня перехватило дыхание. Они лежали, и их тела были странно искривлены. Они были мертвы. Я встала на колени рядом с ними. Но не могла заставить себя дотронуться до этих маленьких тел, теперь уже бездыханных существ, которых я так любила.

- Минта, что бы это могло быть? Я знала. Я вспомнила молоко, пролившееся на пол, и Стерлинга, стоявшего у моей кровати.

- В моем молоке был яд, - сказала я абсолютно спокойно. - Он предназначался для меня.

Тут я начала смеяться и все никак не могла остановиться.

- Моя жизнь заколдована. Сначала Мод… потом ты, теперь кошки.

Она взяла меня за плечи и встряхнула.

- Что ты имеешь в виду? - спрашивала она. - Возьми себя в руки, ради Бога. Не трогай кошек. Ты не знаешь, что с ними. Скорей в постель. Вспомни о ребенке.

Она уложила меня.

Я говорила:

- Все очень просто. Нора. Кто-то пытается убить меня - уже не раз.

Она была очень бледна.

- Я не верю этому, - возразила она. - Не верю. Она говорила так, словно пыталась убедить себя. А я знала, о чем она думает." Я найду выход ". Я слышала, как она шептала:

- Нет… нет… Это не правда.

- Нора, - сказала я. - Не может быть, чтобы мне везло постоянно.

- Тебе нужно уехать отсюда. Я не могу оставить тебя здесь. Поедем вместе со мной в Мерсерз и поговорим обо всем.

Поехать с ней! Из-за нее он хочет избавиться от меня. Ему нужны Нора и Уайтледиз. Как я могу поехать с ней? Но однажды она уже спасла меня.

- Что мы скажем, если я поеду с тобой? - спросила я. - Что скажет Стирлинг?

- Я должна спасти его… и тебя, - ответила Нора. - Казалось, она разговаривает сама с собой.

Раздался стук в дверь. Нора посмотрела на меня в смятении.

Это была горничная.

- Доктор здесь, мисс Минта. Мистер Хантер вошел в комнату.

- Леди Кэрдью просила меня немедленно появиться, осмотреть вас, - сказал он и, помолчав, изумленно добавил:

- Что-то не так?

- Пусть Нора объяснит все.

- Мы очень встревожены, доктор Хантер. Подойдите и взгляните на кошек.

Когда он поднялся, его лицо было мертвенно-бледным.

- Что случилось? - спросил он.

- Они выпили молоко, которое предназначалось для Минты, - объяснила Нора. - Они отравлены?

- Боюсь, что так. Я заберу кошек.

- Что нам делать? Я предлагаю Минте поехать со мной в Мерсерз.

- Превосходная идея, - одобрил доктор. Он повернулся ко мне и сказал:

- Поднимайтесь и быстро одевайтесь. Выходите из дома так, будто ничего не случилось. Поезжайте с миссис Херрик и ждите меня.

Он покинул меня, забрав с собой кошек; я наспех оделась и, завернувшись в плащ, вышла яз дома вместе с Норой.

НОРА

Глава 1

Никогда не забуду обрат ной дороги в Мерсерз и тех мыслей, что роились в моей голове. Стирлинг хотел убить свою жену. Так вот что он называл" выходом ". Почему я не уехала в Австралию месяц назад? Я должна была это сделать сразу же после их свадьбы.

Потом вспомнила тот ужасный день, когда Линкс пристрелил Джаггера. Не потому что Джаггер хотел изнасиловать меня - он посягнул на то, что принадлежало ему, Линксу. На страдания Мэри ему было наплевать. Стирлинг был сыном Линкса и таким же безжалостным, как он. Они ценили жизнь дешево, конечно, чужую жизнь. Стирлинг сожалеет теперь о своей великой жертве и хочет начать все сначала. А для этого он готов избавиться от Минты.

" Стирлинг, - подумала я. - Вот где месть Линкса настигла нас ".

Я усадила Минту на свою лошадь и шла рядом, ведя ее под уздцы. Бедная девочка, казалось, могла в любую минуту потерять сознание. Ничего удивительного! Она чудом избежала смерти и не однажды, я не сомневаюсь, что обвал был устроен специально для нее.

Когда мы добрались, я провела Минт; в гостиную, и мы уселись, беспомощно глядя друг на друга.

- Нора, что ты думаешь об этом?

Я не решилась открыть ей свои подозрения и сказала, что кошки могли умереть от какой-нибудь болезни. Ведь мы о них почти ничего не знаем. Минта стала вспоминать животных, которые жили у них прежде. Но думали мы совсем о другом. Я предложила приготовить чай, и Минта вызвалась мне помочь. За этим занятием мы немного отвлеклись и постарались обдумать, как действовать дальше. Я настаивала, чтобы она осталась со мной. Я боялась, что с Минтой что-то может произойти.

Она была удивительно спокойна, даже как будто равнодушна. Мне было жаль ее. Она собиралась рожать ребенка Стерлинга, и я завидовала ей, но стремление защитить эту несчастную девочку пересилило.

Мы пили чай. Было где-то после полудня. В Уайтледиз, конечно, будут искать ее, хотя я и пробормотала одной из горничных, что миссис Херрик едет со мной в Мерсерз.

Примерно в час дня приехала Люси, встревоженная, волосы ее растрепались от ветра.

Увидев Минту, она вздохнула с облегчением.

- Минта, дорогая, что случилось? Они обнялись, и Люси спросила:

- Почему ты не сказала, куда едешь? Я думала, ты в своей комнате.

- Нора зашла навестить меня, и я поехала с ней.

- Но ты же не завтракала. Ты…

- Мы были весьма обеспокоены, - вмешалась я. - Мы нашли кошек мертвыми.

- Кошек? Каких кошек?

- Беллу и ее котенка, - объяснила Минта. - Они лежали на полу возле окна… Окоченевшие и так странно выглядели. - Ее губы задрожали. - Это было ужасно.

- Кошек! - повторила Люси озадаченно.

- Доктор Хантер увез их, - сказала я.

- Пожалуйста, объясните мне, что все это значит. Я не хотела, чтобы она знала. Я подумала:" Будет расследование, и все выяснится. Ах, Стирлинг, как ты мог! Как будто я смогу любить тебя после этого!"Минта ответила просто:

- Доктору не понравится, что мы говорим об этом. - Она повернулась ко мне. - Но Люси, наверное, можно сказать. Люси, то молоко, которое было в моей комнате… Я не пила.

- Какое молоко? - спросила Люси.

- Мне принесли молоко. Ты велела Лиззи принести его, верно?

- Да, конечно. Я помню.

- Я не пила его. Я опрокинула его, а кошки выпили. Теперь они мертвы.

- Но при чем тут молоко?

Она говорила таким тоном, что мои страхи частично улетучились. Я подумала:" Мы напридумывали все… обе. Конечно, смерть кошек не имеет ничего общего с молоком ".

- Понятно, кошки умерли, - продолжала Люси, - и это расстроило тебя. Я слышала, что многие фермеры оставляют яд для лис, которые забираются в птичники. Белла постоянно крутилась там.

Я посмотрела на Минту и увидела чувство облегчения на ее лице.

- Мы думали, что виновато молоко, - объяснила я, - и потому, что они его выпили… Люси выглядела озадаченной.

- Вы думали, что молоко отравлено! Но кому на свете… Что с вами происходит?

- Конечно, - успокоилась я. - Кошки отравились чем-то на ферме. Нет никаких сомнений.

- У вас там в чайнике есть чай! - поинтересовалась Люси. - Я бы выпила чашечку.

- Он остыл. Я приготовлю свежий.

- Благодарю. А потом мы поедем обратно, Минта. Ты должна заботиться о себе. Но что за странные фантазии!

Принесли чай, и я разливала его, когда мы услышали, как подъехал экипаж. Вошла Мейбл и сообщила, что прибыл доктор Хантер.

- Доктор Хантер! - воскликнула Люси. - Что он здесь делает?

Я велела Мейбл пригласить его. К моему изумлению, с ним был Стирлинг. Люси поднялась со стула и спросила:

- Что случилось? Доктор ответил:

- Я пришел поговорить с вами, и то, что я скажу, должны слышать все. Мне нужны свидетели. Я обязан был рассказать все раньше.

- Это касается кошек? - спросила Люси. Я взглянула на Стерлинга, но не могла понять выражения его лица.

- Кошки были отравлены, - заявил доктор.

- Чем-нибудь, что они подобрали на ферме? - поинтересовалась я, и в мое сердце закрался страх. Доктор ответил:

- Будет лучше, если я начну все с самого начала. Он глубоко вздохнул.

- На мне лежит вина.

- Вам не кажется, что следует тщательно обдумать то, что собираетесь сказать? - спросила Люси.

- Я слишком долго думал и сейчас хочу рассказать правду. Это началось тогда, когда умерла леди Кэрдью.

- Не стоит продолжать, доктор, - сказала Люси спокойно. - Вы можете пожалеть об этом.

- Сожалею лишь о том, что не сделал этого раньше. - Он не смотрел на Люси. - Леди Кэрдью, действительно, не была больна, просто очень разочарована в жизни. Я давал ей безвредное успокоительное. Время от времени она принимала его и верила, что оно ей помогает. В сущности, это была просто подкрашенная вода. Потом она умерла. Приняла слишком большую дозу сильного снотворного. Именно этот наркотик пропал из моей аптечки. Я подумал, что по ошибке дал ей вместо успокоительного снотворное, и должен был сразу сказать об этом, но вместо того написал в свидетельстве о смерти, что она умерла от сердечного приступа. Она почему-то всегда думала, что у нее больное сердце. А на самом деле оно было здоровым. То, что я совершил, непростительно. Но я был тщеславен. Если бы я сознался, что вместо успокоительного дал наркотик, моей карьере пришел бы конец.

- Глупец, - грустно сказала Люси.

- Ты права, - он скорбно посмотрел на нее.

- Советую прекратить этот глупый разговор, который может накликать беду, - продолжала она.

- Во всяком случае, он вернет мне память. Потому что я не давал ошибочно лекарство. Это сделал кто-то другой… Кто-то, кто пришел в мой дом, когда меня не было, напоил экономку, а затем выкрал лекарства из аптеки.

- Доктор просто потерял разум, - перебила его Люси.

- Да, - ответил он, - а теперь нашел.

- Вы что, не видите, он спятил, - обратилась она к Стирлингу.

- Мне так не кажется, - ответил Стирлинг.

- Я отказываюсь слушать дальше, - сказала Люси.

- Я собираюсь рассказать все, до самого конца, до сегодняшнего дня, когда я обнаружил, что две кошки умерли от того же лекарства, которое убило и леди Кэрдью.

Люси встала.

- Вы сумасшедший, - сказала она.

- Я знаю, как его достали. Тем же самым путем. Миссис Девлин увидела, что вы пришли с виски. Маленький подарок для нее? Не хочет ли она попробовать? Она сидела и пила, покуда не перебрала, тут вы взяли ключи и отправились в аптеку, так же, как и в первый раз. Она запомнила это.

- Не хочу слушать всю эту чепуху, - возмутилась Люси. - Я позову другого врача. Посоветую ему взять смирительную рубашку и приехать сюда.

Она стояла в дверях и глядела на нас. Минта уставилась на нее недоверчиво. А вот доктор… Мне показалось, что он смотрит с нежностью и грустью.

- Люси, - сказал он, - тебе лучше уйти. Она убежала. Мы слышали, как она торопливо спустилась вниз и хлопнула дверью. Доктор продолжал:

- Это неприятная история, но я должен рассказать ее. Это конец для нас обоих… но, по крайней мере, предотвращено еще одно убийство. - Он посмотрел на Минту. - Слава Богу, что ничего не случилось. - Да, я был увлечен Люси и предлагал ей выйти за меня замуж. Если бы она… Я верю, что все было бы хорошо. Но она была одержима одним. Большой дом, титул. В детстве она познала бедность, боялась ее и мечтала о спокойной, обеспеченной жизни. Ее воспитывала тетя, которая сурово обходилась с ней. Потом Люси стала учительницей, постоянно страшилась потерять место, боялась, что ее вышвырнут на улицу. Уайтледиз ее просто потряс.

Я посмотрела на Стирлинга. Я знала, что он думает о Линксе.

- Наверное, я ей нравился сначала, но она помогала сэру Хилари и поняла, что он привык зависеть от нее. Это открывало такие возможности! Люси - женщина очень благоразумная, но страсть завладеть Уайтледиз повлияла на ее рассудок. И однажды она решилась на роковой шаг. Отравив леди Кэрдью, она стала преступницей и для нее уже не существовало преград.

- Она убила мою мать, - произнесла Минта. - И хотела убить меня. Почему?

- Она стала леди Кэрдью, но этого ей было мало. Без сэра Хилари она была ничто, иждивенка, вот если бы у нее родился сын. Но сэр Хилари был стар, а я так увлечен Люси, к тому же, не знал, что она совершила убийство. Словом, Друсцилла - моя дочь. Наступило молчание, затем он продолжал.

Назад Дальше