- Минта, что-то не так?
- Я заболела, Люси.
- Моя дорогая, ты вся дрожишь. Я сейчас налью горячей воды в бутылку.
- Не надо, Люси. Просто посиди и поговори со мной.
Она села, и я начала рассказывать. Кому я могла довериться, кроме Люси - многие годы она была мне ближе родной матери. Я открыла ей, что подслушала на галерее.
- Вот так, Люси, он любит Нору. Он женился на мне только из-за дома.
Несколько мгновений Люси сидела задумавшись, потом сказала:
- Нора возвращается в Австралию. У вас со Стирлингом своя жизнь. Увидишь, все наладится. В браке так часто бывает.
- Нет, - возразила я. - Он любит ее и не сможет забыть. Они крепко связаны - здесь и любовь, и ненависть, во всяком случае, так мне кажется. Нора любит Стирлинга и ненавидит, ненавидит за то, что он женился на мне. Я все лежу и думаю, что мне делать.
- Минта, дорогое мое дитя, самое лучшее - ничего не делать. Стирлинг женат на тебе. Ты ждешь ребенка. Нора собирается в Австралию. Через несколько лет и он, и ты забудете ее.
- Он не позволит ей уехать, - настаивала я. - Он так сказал.
- Он сказал так сгоряча, а Нора - мудрейшая из женщин. Она понимает, что тут уже ничего не поделаешь, ведь ты его жена. Когда она уедет, он помучается, попереживает, но потом примирится. Ты можешь многое ему дать, Минта.
- Ах, нет. Мне лучше уехать.
- Куда?
- Пока не знаю.
- Не выдумывай! Ты останешься здесь, а я присмотрю за тобой.
- Я даже начала писать ему письмо.
Люси подошла к моему столу и взяла листок бумаги.
" Дорогой Стирлинг, в галерее я подслушала ваш с Норой разговор и теперь знаю, что ты ее любишь. Возможен только один выход. Я должна отойти в сторону…"
На этом письмо прерывалось - я не знала, как продолжить. Люси со злостью швырнула его в корзину для бумаг. Потом опять подошла к кровати.
- Ты переутомлена, - сказала она. - Я буду заботиться о тебе и обещаю, что все это со временем покажется тебе сущим пустяком. Он не может так сильно любить Нору, иначе он никогда не женился бы на тебе.
- Ты утешаешь меня, Люси, но…
- Доверься мне. Останься в постели, тогда тебе не придется ни с кем видеться. Я попрошу доктора Хантера осмотреть тебя.
- Доктор Хантер бессилен помочь.
- Нет, поможет. Даст тебе что-нибудь, чтобы ты уснула. Тебе это необходимо. Я всем скажу, что ты сегодня отдыхаешь. Ты на себя не похожа после того падения в башне.
Я оставалась в постели до конца дня. Люси принесла мне ужин, но я не притронулась ни к цыпленку, ни к сыру, ни к фруктам. Она ездила к доктору Хантеру, но не застала его, а эта глупая миссис Девлин, похоже, была пьяна. Тем не менее, Люси оставила доктору записку с просьбой прийти ко мне утром. Я решила принять одну таблетку, которую он дал мне, когда я упала. Люси послала мне молока, чтобы я выпила его с лекарством.
- Может быть, ты поешь чего-нибудь? - спросила она.
- Не могу, Люси.
Около девяти часов вечера ко мне вошла Лиззи с горячим молоком и печеньем. Она выглядела очень подавленной после вчерашнего. Но я не могла уже относиться к ней, как прежде. Если бы не она… Я посмотрела на молоко и отвернулась. Лиззи поставила его на столик рядом с кроватью.
Я закрыла глаза и, по-видимому, задремала, потому что, когда очнулась, мое сердце бешено заколотилось. Около моей кровати кто-то стоял. Это был Стирлинг. Я не могла видеть его и притворилась, что сплю. Он стоял и смотрел на меня. О чем он думал? Может быть, о том, чтобы накрыть мне лицо подушкой и удушить. Пускай. Мне было все равно. Разве можно любить человека, подозревая его в том, что он хочет убить тебя? Нора любила и ненавидела его. То же случилось и со мной. Как сложны чувства!
Постояв недолго, он вышел. Я тихо лежала, и одни и те же мысли крутились у меня в голове. Неожиданно мне показалось, что у окна кто-то шевелится. Я резко села в кровати и задела поднос. На этот раз страхи мои были напрасны. Это играли котенок и Белла. Котенок подбежал и стал шумно лакать пролившееся молоко. Я поставила поднос на пол, и они допили его. Белла с мурлыканьем прыгнула на кровать, и я погладила ее. Немного погодя, она убежала, а я постаралась заснуть. Безуспешно, конечно. Но в конце концов, совершенно измученная, уснула.
Вошла Лиззи. Было восемь тридцать утра. Обычно я в это время уже вставала.
- Меня послали узнать, как вы себя чувствуете?
- Я устала. Оставьте меня. Не поднимайте шторы.
- Вы будете лежать?
Я сказала, что да. Чуть позже появилась Люси.
- Я зашла узнать, как ты себя чувствуешь, - пояснила она, но, увидев, что я в полусне, продолжала:
- Не буду беспокоить тебя. Хороший отдых тебе на пользу.
В половине одиннадцатого в дверь тихо постучали. Это была Мэри, одна из горничных. Она сказала:
- Вас хочет видеть миссис Херрик. Нора! Да, я хотела ее видеть, говорить с ней. Хотя не знала, открыть ли, что все слышала тогда. Я сказала неуверенно:
- Пригласите ее войти.
- Поднять шторы, мисс Минта? Я колебалась.
- Нет. Не сейчас.
Не хотелось показаться перед Норой в таком виде: волосы в беспорядке, неумытая. Но было уже поздно. Вошла Нора. На ней был серый костюм для верховой езды, и выглядела она очень элегантно. А лицо так и светилось добротой. Уверена, ей было жаль, что я замужем за Стерлингом. Не только потому, что он был потерян для нее, но и потому, что я была несчастна.
- Я слышала, ты себя плохо чувствуешь.
- Да, вчера мне нездоровилось, а после того падения доктор Хантер настаивает, чтобы я больше отдыхала.
- Он совершенно прав. - Она придвинула стул к кровати. - Я хотела навестить тебя. Боюсь, у меня не будет другой возможности.
- Ты решила покинуть нас?
- Я должна это сделать.
- Я буду скучать по тебе. Что касается Стирлинга… - Мой голос задрожал. Она быстро сказала:
- Никогда не сомневалась, что мне придется вернуться.
- Будь счастлива там.
Она сдвинула брови и сказала:
- Да. Ты, конечно, с нетерпением ждешь, когда родится ребенок.
- Да.
- И Стирлинг тоже.
" Дети, играющие на лужайках Уайтледиз ", - подумала я.
- Ждать утомительно, - сказала я. - Франклин будет скучать по тебе.
- Через год, а может быть, и раньше все вы забудете меня.
Я покачала головой. Мне хотелось лучше видеть ее лицо. Она хорошо скрывала свои чувства, но я подумала:" Она так же несчастна, как и я ".
- Здесь темно.
- Поднять шторы? - Нора поднялась и подошла к окну.
Я слышала, как она слегка охнула. Нора стояла, уставившись на пол.
- Что там? - вскрикнула я, вскакивая.
- Белла и котенок…
От ужаса у меня перехватило дыхание. Они лежали, и их тела были странно искривлены. Они были мертвы. Я встала на колени рядом с ними. Но не могла заставить себя дотронуться до этих маленьких тел, теперь уже бездыханных существ, которых я так любила.
- Минта, что бы это могло быть? Я знала. Я вспомнила молоко, пролившееся на пол, и Стерлинга, стоявшего у моей кровати.
- В моем молоке был яд, - сказала я абсолютно спокойно. - Он предназначался для меня.
Тут я начала смеяться и все никак не могла остановиться.
- Моя жизнь заколдована. Сначала Мод… потом ты, теперь кошки.
Она взяла меня за плечи и встряхнула.
- Что ты имеешь в виду? - спрашивала она. - Возьми себя в руки, ради Бога. Не трогай кошек. Ты не знаешь, что с ними. Скорей в постель. Вспомни о ребенке.
Она уложила меня.
Я говорила:
- Все очень просто. Нора. Кто-то пытается убить меня - уже не раз.
Она была очень бледна.
- Я не верю этому, - возразила она. - Не верю. Она говорила так, словно пыталась убедить себя. А я знала, о чем она думает." Я найду выход ". Я слышала, как она шептала:
- Нет… нет… Это не правда.
- Нора, - сказала я. - Не может быть, чтобы мне везло постоянно.
- Тебе нужно уехать отсюда. Я не могу оставить тебя здесь. Поедем вместе со мной в Мерсерз и поговорим обо всем.
Поехать с ней! Из-за нее он хочет избавиться от меня. Ему нужны Нора и Уайтледиз. Как я могу поехать с ней? Но однажды она уже спасла меня.
- Что мы скажем, если я поеду с тобой? - спросила я. - Что скажет Стирлинг?
- Я должна спасти его… и тебя, - ответила Нора. - Казалось, она разговаривает сама с собой.
Раздался стук в дверь. Нора посмотрела на меня в смятении.
Это была горничная.
- Доктор здесь, мисс Минта. Мистер Хантер вошел в комнату.
- Леди Кэрдью просила меня немедленно появиться, осмотреть вас, - сказал он и, помолчав, изумленно добавил:
- Что-то не так?
- Пусть Нора объяснит все.
- Мы очень встревожены, доктор Хантер. Подойдите и взгляните на кошек.
Когда он поднялся, его лицо было мертвенно-бледным.
- Что случилось? - спросил он.
- Они выпили молоко, которое предназначалось для Минты, - объяснила Нора. - Они отравлены?
- Боюсь, что так. Я заберу кошек.
- Что нам делать? Я предлагаю Минте поехать со мной в Мерсерз.
- Превосходная идея, - одобрил доктор. Он повернулся ко мне и сказал:
- Поднимайтесь и быстро одевайтесь. Выходите из дома так, будто ничего не случилось. Поезжайте с миссис Херрик и ждите меня.
Он покинул меня, забрав с собой кошек; я наспех оделась и, завернувшись в плащ, вышла яз дома вместе с Норой.
НОРА
Глава 1
Никогда не забуду обрат ной дороги в Мерсерз и тех мыслей, что роились в моей голове. Стирлинг хотел убить свою жену. Так вот что он называл" выходом ". Почему я не уехала в Австралию месяц назад? Я должна была это сделать сразу же после их свадьбы.
Потом вспомнила тот ужасный день, когда Линкс пристрелил Джаггера. Не потому что Джаггер хотел изнасиловать меня - он посягнул на то, что принадлежало ему, Линксу. На страдания Мэри ему было наплевать. Стирлинг был сыном Линкса и таким же безжалостным, как он. Они ценили жизнь дешево, конечно, чужую жизнь. Стирлинг сожалеет теперь о своей великой жертве и хочет начать все сначала. А для этого он готов избавиться от Минты.
" Стирлинг, - подумала я. - Вот где месть Линкса настигла нас ".
Я усадила Минту на свою лошадь и шла рядом, ведя ее под уздцы. Бедная девочка, казалось, могла в любую минуту потерять сознание. Ничего удивительного! Она чудом избежала смерти и не однажды, я не сомневаюсь, что обвал был устроен специально для нее.
Когда мы добрались, я провела Минт; в гостиную, и мы уселись, беспомощно глядя друг на друга.
- Нора, что ты думаешь об этом?
Я не решилась открыть ей свои подозрения и сказала, что кошки могли умереть от какой-нибудь болезни. Ведь мы о них почти ничего не знаем. Минта стала вспоминать животных, которые жили у них прежде. Но думали мы совсем о другом. Я предложила приготовить чай, и Минта вызвалась мне помочь. За этим занятием мы немного отвлеклись и постарались обдумать, как действовать дальше. Я настаивала, чтобы она осталась со мной. Я боялась, что с Минтой что-то может произойти.
Она была удивительно спокойна, даже как будто равнодушна. Мне было жаль ее. Она собиралась рожать ребенка Стерлинга, и я завидовала ей, но стремление защитить эту несчастную девочку пересилило.
Мы пили чай. Было где-то после полудня. В Уайтледиз, конечно, будут искать ее, хотя я и пробормотала одной из горничных, что миссис Херрик едет со мной в Мерсерз.
Примерно в час дня приехала Люси, встревоженная, волосы ее растрепались от ветра.
Увидев Минту, она вздохнула с облегчением.
- Минта, дорогая, что случилось? Они обнялись, и Люси спросила:
- Почему ты не сказала, куда едешь? Я думала, ты в своей комнате.
- Нора зашла навестить меня, и я поехала с ней.
- Но ты же не завтракала. Ты…
- Мы были весьма обеспокоены, - вмешалась я. - Мы нашли кошек мертвыми.
- Кошек? Каких кошек?
- Беллу и ее котенка, - объяснила Минта. - Они лежали на полу возле окна… Окоченевшие и так странно выглядели. - Ее губы задрожали. - Это было ужасно.
- Кошек! - повторила Люси озадаченно.
- Доктор Хантер увез их, - сказала я.
- Пожалуйста, объясните мне, что все это значит. Я не хотела, чтобы она знала. Я подумала:" Будет расследование, и все выяснится. Ах, Стирлинг, как ты мог! Как будто я смогу любить тебя после этого!"Минта ответила просто:
- Доктору не понравится, что мы говорим об этом. - Она повернулась ко мне. - Но Люси, наверное, можно сказать. Люси, то молоко, которое было в моей комнате… Я не пила.
- Какое молоко? - спросила Люси.
- Мне принесли молоко. Ты велела Лиззи принести его, верно?
- Да, конечно. Я помню.
- Я не пила его. Я опрокинула его, а кошки выпили. Теперь они мертвы.
- Но при чем тут молоко?
Она говорила таким тоном, что мои страхи частично улетучились. Я подумала:" Мы напридумывали все… обе. Конечно, смерть кошек не имеет ничего общего с молоком ".
- Понятно, кошки умерли, - продолжала Люси, - и это расстроило тебя. Я слышала, что многие фермеры оставляют яд для лис, которые забираются в птичники. Белла постоянно крутилась там.
Я посмотрела на Минту и увидела чувство облегчения на ее лице.
- Мы думали, что виновато молоко, - объяснила я, - и потому, что они его выпили… Люси выглядела озадаченной.
- Вы думали, что молоко отравлено! Но кому на свете… Что с вами происходит?
- Конечно, - успокоилась я. - Кошки отравились чем-то на ферме. Нет никаких сомнений.
- У вас там в чайнике есть чай! - поинтересовалась Люси. - Я бы выпила чашечку.
- Он остыл. Я приготовлю свежий.
- Благодарю. А потом мы поедем обратно, Минта. Ты должна заботиться о себе. Но что за странные фантазии!
Принесли чай, и я разливала его, когда мы услышали, как подъехал экипаж. Вошла Мейбл и сообщила, что прибыл доктор Хантер.
- Доктор Хантер! - воскликнула Люси. - Что он здесь делает?
Я велела Мейбл пригласить его. К моему изумлению, с ним был Стирлинг. Люси поднялась со стула и спросила:
- Что случилось? Доктор ответил:
- Я пришел поговорить с вами, и то, что я скажу, должны слышать все. Мне нужны свидетели. Я обязан был рассказать все раньше.
- Это касается кошек? - спросила Люси. Я взглянула на Стерлинга, но не могла понять выражения его лица.
- Кошки были отравлены, - заявил доктор.
- Чем-нибудь, что они подобрали на ферме? - поинтересовалась я, и в мое сердце закрался страх. Доктор ответил:
- Будет лучше, если я начну все с самого начала. Он глубоко вздохнул.
- На мне лежит вина.
- Вам не кажется, что следует тщательно обдумать то, что собираетесь сказать? - спросила Люси.
- Я слишком долго думал и сейчас хочу рассказать правду. Это началось тогда, когда умерла леди Кэрдью.
- Не стоит продолжать, доктор, - сказала Люси спокойно. - Вы можете пожалеть об этом.
- Сожалею лишь о том, что не сделал этого раньше. - Он не смотрел на Люси. - Леди Кэрдью, действительно, не была больна, просто очень разочарована в жизни. Я давал ей безвредное успокоительное. Время от времени она принимала его и верила, что оно ей помогает. В сущности, это была просто подкрашенная вода. Потом она умерла. Приняла слишком большую дозу сильного снотворного. Именно этот наркотик пропал из моей аптечки. Я подумал, что по ошибке дал ей вместо успокоительного снотворное, и должен был сразу сказать об этом, но вместо того написал в свидетельстве о смерти, что она умерла от сердечного приступа. Она почему-то всегда думала, что у нее больное сердце. А на самом деле оно было здоровым. То, что я совершил, непростительно. Но я был тщеславен. Если бы я сознался, что вместо успокоительного дал наркотик, моей карьере пришел бы конец.
- Глупец, - грустно сказала Люси.
- Ты права, - он скорбно посмотрел на нее.
- Советую прекратить этот глупый разговор, который может накликать беду, - продолжала она.
- Во всяком случае, он вернет мне память. Потому что я не давал ошибочно лекарство. Это сделал кто-то другой… Кто-то, кто пришел в мой дом, когда меня не было, напоил экономку, а затем выкрал лекарства из аптеки.
- Доктор просто потерял разум, - перебила его Люси.
- Да, - ответил он, - а теперь нашел.
- Вы что, не видите, он спятил, - обратилась она к Стирлингу.
- Мне так не кажется, - ответил Стирлинг.
- Я отказываюсь слушать дальше, - сказала Люси.
- Я собираюсь рассказать все, до самого конца, до сегодняшнего дня, когда я обнаружил, что две кошки умерли от того же лекарства, которое убило и леди Кэрдью.
Люси встала.
- Вы сумасшедший, - сказала она.
- Я знаю, как его достали. Тем же самым путем. Миссис Девлин увидела, что вы пришли с виски. Маленький подарок для нее? Не хочет ли она попробовать? Она сидела и пила, покуда не перебрала, тут вы взяли ключи и отправились в аптеку, так же, как и в первый раз. Она запомнила это.
- Не хочу слушать всю эту чепуху, - возмутилась Люси. - Я позову другого врача. Посоветую ему взять смирительную рубашку и приехать сюда.
Она стояла в дверях и глядела на нас. Минта уставилась на нее недоверчиво. А вот доктор… Мне показалось, что он смотрит с нежностью и грустью.
- Люси, - сказал он, - тебе лучше уйти. Она убежала. Мы слышали, как она торопливо спустилась вниз и хлопнула дверью. Доктор продолжал:
- Это неприятная история, но я должен рассказать ее. Это конец для нас обоих… но, по крайней мере, предотвращено еще одно убийство. - Он посмотрел на Минту. - Слава Богу, что ничего не случилось. - Да, я был увлечен Люси и предлагал ей выйти за меня замуж. Если бы она… Я верю, что все было бы хорошо. Но она была одержима одним. Большой дом, титул. В детстве она познала бедность, боялась ее и мечтала о спокойной, обеспеченной жизни. Ее воспитывала тетя, которая сурово обходилась с ней. Потом Люси стала учительницей, постоянно страшилась потерять место, боялась, что ее вышвырнут на улицу. Уайтледиз ее просто потряс.
Я посмотрела на Стирлинга. Я знала, что он думает о Линксе.
- Наверное, я ей нравился сначала, но она помогала сэру Хилари и поняла, что он привык зависеть от нее. Это открывало такие возможности! Люси - женщина очень благоразумная, но страсть завладеть Уайтледиз повлияла на ее рассудок. И однажды она решилась на роковой шаг. Отравив леди Кэрдью, она стала преступницей и для нее уже не существовало преград.
- Она убила мою мать, - произнесла Минта. - И хотела убить меня. Почему?
- Она стала леди Кэрдью, но этого ей было мало. Без сэра Хилари она была ничто, иждивенка, вот если бы у нее родился сын. Но сэр Хилари был стар, а я так увлечен Люси, к тому же, не знал, что она совершила убийство. Словом, Друсцилла - моя дочь. Наступило молчание, затем он продолжал.