Секрет моей души - Тесса Рэдли 5 стр.


Мысленно она извинилась перед Гарри за свою трусость. Но так будет проще. Брэнд уже сделал свой вывод: это ребенок Гарри. И она не хочет, чтобы он возвращался… Только не этот настороженный незнакомец с холодным взглядом.

- Ты не можешь выйти за Холл-Льюиса… Ты замужем за мной.

- Нет. Ты мертвый.

- Прости, что? - Брэнд неслышно подошел ближе. - Я очень даже живой.

Клеа попятилась к двери, когда Брэнд загородил солнце.

- Но не юридически - тебя признали мертвым.

- Что?!

- Ты мертвый, Брэнд. Насколько всем известно, я вдова.

Брэнд скривился:

- Это полная чушь. Я здесь… живой… и ты все еще моя жена.

Он замолчал, и Клеа заметила, как он связывает все воедино.

- Признали мертвым… - протянул он неторопливо. - Вот почему мои счета были заморожены.

От выражения его глаз ей стало нехорошо.

- Да, до тех пор, пока твое имущество не будет описано. Затем твое наследство будет разделено. - Она забыла сказать ему о встрече, назначенной на завтра в банке. - Брэнд…

- И ты, конечно, наследуешь все. Теперь понятно, почему ты решила признать меня мертвым.

- Брэнд, мне не нужны твои деньги! У меня есть свое наследство, у меня есть работа…

- На которую тебя устроил папочка, - усмехнулся он.

Клеа почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица. Его насмешка была непростительна.

- Меня никогда не волновали деньги. Связи моего отца, возможно, и помогли мне познакомиться с нужными людьми, но я получила эту работу благодаря своим заслугам. Я обязана успехом только себе. Ты не сможешь у меня это отнять. И… я назначила встречу в банке завтра утром.

- Лучше позвони юристам и аннулируй постановление суда, признающее меня мертвым! - прорычал он.

Клеа кивнула, затем сделала шаг в сторону двери.

Но Брэнд оказался быстрее. Он надвигался на нее, пока она не уперлась спиной в гладкое стекло двери.

Клеа замерла, когда он наклонился вперед. Знакомый запах окружил ее, она вдохнула его, и у нее подогнулись ноги.

С такого близкого расстояния Клеа видела гладко выбритый подбородок. Его рот был чуть приоткрыт, нижняя губа напоминала о наслаждении, которое когда-то он доставлял ей…

По ее спине пробежали мурашки, затем распределились по шее и вниз по рукам, принося волнующее ощущение, которое ей на самом деле не было нужно.

Ее сердце замерло на мгновение…

Брэнд собирался ее поцеловать?

Она затаила дыхание. Самосохранение вытеснило более сильное чувство.

Он прошептал ее имя - словно легкий ласковый ветерок коснулся ее кожи. Подавив волну дрожи, Клеа почувствовала тепло в низу живота.

Она почти ощущала его губы…

Последний раз она испытывала такое захватывающее дух возбуждение в Часовне любви в Лас-Вегасе. Но тогда было предвкушение. Была надежда. И счастье…

Тогда Клеа знала: их побег в Вегас вызовет массу проблем, но она была уверена, что отец быстро простит ее…

Сейчас большой палец Брэнда опустился на ее влажную пухлую нижнюю губу. Его прикосновение было удивительно грубым. Ее язык коснулся его кожи. Вкус соли и мускуса.

Прежний, незабытый глухой стук ее сердца зазвучал снова, и Клеа растаяла. На этот раз она лизнула его палец, очень медленно. Ее язык обвил нежную складку между большим и указательным пальцами.

У них появился второй шанс?

Все будет хорошо. Они смогут все наладить.

Его губы прижались к ее губам, и ресницы Клеа с трепетом опустились. Стекло за ее спиной было твердым и холодным, а страсть Брэнда - обжигающей. Он шевельнулся, и стон вырвался из ее груди. Поцелуй стал крепче. Ее руки медленно ползли вверх по его футболке, лаская шею.

И тут давление его губ резко прекратилось.

Клеа открыла глаза.

Брэнд отошел на расстояние вытянутой руки:

- Ладно, я лучше пойду… Ты говорила, у тебя много работы, а я мешаю. И знаешь… я поручу своим адвокатам аннулировать постановление о моей смерти. Таким образом, не буду тратить твое драгоценное время.

* * *

Какое ничтожество!

Теперь он знает, что она его хочет. Как унизительно…

Клеа сжала кулаки, стараясь не тянуться к Брэнду, пытаясь удержать его, умолять поцеловать ее - всего один раз…

Как легко он разрушил все преграды, которые она попыталась воздвигнуть! Как легко она сама забыла об Аните…

- Считай это предупреждением! - прорычал он ей на ухо.

Клеа смотрела на его широкую грудь. Под обтягивающей черной футболкой особенно отчетливо прорисовывались мускулы.

Брэнд взял ее за подбородок и приподнял лицо, заставив Клеа взглянуть ему в глаза.

- Я вовсе не мертвый. - Он окинул ее опасным взглядом. - Планируй свадьбу с другим, но ты все еще хочешь меня! Подумай об этом, потому что я не намерен думать ни о чем другом… всю ночь.

Не дав ей возможности ответить, он отпустил ее подбородок, повернулся и не спеша вышел.

В ярости закусив губу, Клеа смотрела, как уходит Брэнд. Дверь тихо закрылась, и сквозь стекло она увидела, как он свернул за угол и исчез из ее поля зрения.

Шаги смолкли. Осталась только тишина…

Ее плечи поникли.

Слишком обессиленная, чтобы двигаться, Клеа прислонилась лбом к прохладному стеклу, желая, чтобы ей никогда больше не пришлось видеть Брэнда Ноубла.

Самонадеянный тип. Он не заслуживает ее верности!

Она даже не могла никак с ним связаться - ей придется ждать, пока он сам ей позвонит. Если вообще когда-нибудь позвонит.

Она сняла обручальное кольцо… и он знал это. Мучительное беспокойство вновь вернулось. Его кольцо…

Клеа вздрогнула. Ее кольцо! Где оно?

О нет! Она почувствовала выброс адреналина, когда, спотыкаясь, выбежала из кабинета. Клеа отчетливо помнила, как положила кольцо на гранитную раковину. Она вытерла руки и… оставила его там.

К тому времени, когда Клеа рывком распахнула дверь в дамскую комнату, ее сердце глухо стучало в груди от ужаса. Он стал сильнее, когда ее взгляд упал на гранитную раковину.

Кольцо пропало.

Глава 6

Брэнд протискивался сквозь толпу на Пятой авеню. Над головой небоскребы причудливо разрезали небо.

Еще вчера Брэнд думал, что давно достиг самого дна. Клеа доказала ему: он ошибался. Последний час разрушил его жизнь до самого основания.

На углу он поймал такси и назвал адрес.

Даже подозрения, вызванные новым экспонатом музея, не могли отвлечь его от мыслей о Клеа.

Она сняла обручальное кольцо. Она согласилась выйти за Холл-Льюиса. И она уже признала его мертвым…

В то время как он думал о ней каждый день, поглощенный мыслями о том, как вернуться домой, она собиралась похоронить его… заживо.

- Не могли бы вы ехать быстрее?

Таксист подчинился. Невидящим взглядом Брэнд уставился в окно. В своей прошлой жизни он был нетерпелив. Возможно, даже слишком… Но его плен, где минуты тянулись как часы, а часы - словно дни, все изменил. Брэнд научился блокировать все, кроме страстного желания выжить.

Такси остановилось у роскошного дома на тенистой улице. Брэнд заплатил таксисту последними долларами, которые ему одолжил Акам, и направился в дом, который он купил Клеа, казалось, в другой жизни. На входной двери медными буквами было написано "Добро пожаловать домой".

Он позвонил.

Брэнд не узнал низенького лысого лакея, который открыл дверь.

- А где Брайт? - спросил Брэнд, удивленный тем, что не увидел элегантного пожилого человека, которого они с Клеа наняли в более счастливые времена.

- Брайт ушел на пенсию, сэ…

Дворецкий смерил оценивающим взглядом дешевые джинсы Брэнда и черную футболку, обтягивающую мускулистый торс и бицепсы, прежде чем проглотить остаток машинально вырвавшегося вежливого "сэр". Оценив и забраковав одежду Брэнда, он заявил:

- Нам не нужны телохранители.

Брэнд бросил на незнакомца, преграждающего ему путь домой, убийственный взгляд:

- Я не ищу работу. Я - Брэндон Ноубл.

Дворецкий не отступил, его массивное тело загораживало проход, в глазах читалось недоверие.

- Мистер Ноубл мертв.

Ему никогда не отделаться от этого мифа?

Хотя несговорчивое поведение дворецкого злило, человек всего лишь выполнял свою работу. Наконец Брэнд сжалился над ним и достал паспорт, настолько новый, что темная обложка была все еще тугой.

Он открыл его и показал дворецкому страницу с личными данными:

- Доволен?

Дворецкий взглянул на фотографию, сделанную меньше недели назад в кладовке дома двоюродного брата Акама, и затем снова - на Брэнда. Он сглотнул и тоненько произнес:

- Кажется, я должен извиниться, мистер Ноубл.

Бедный дворецкий разрывался между тем, чтобы прогнать возможного преступника, и риском потерять работу, если утверждение Брэнда окажется правдой. Как хорошо, что этот человек не был способен распознавать отличные подделки!

- Не стоит извиняться.

Брэнд убрал поддельный паспорт и поднял бровь:

- Я не расслышал ваше имя.

Оба они знали, что дворецкий его не называл. Неловкость отразилась на лице дворецкого.

- Меня зовут Кертис. Доктор еще в музее, сэр.

Доктор.

Дворецкий имел в виду Клеа. Это был еще один кусочек информации, которым она не поделилась с ним, - Клеа получила докторскую степень! Это он тоже пропустил. Он должен был быть рядом с ней, праздновать ее успех. Брэнд подавил разочарование, вызванное трагической несправедливостью. Если он позволит обиде и злости вырваться наружу, то просто сойдет с ума.

- Я знаю, - сказал он медленно. - Я сам только что оттуда.

Нахмуренное лицо дворецкого облегченно разгладилось.

- Тогда вы придете позже, когда доктор будет дома?

Чтобы предотвратить бессмысленное противостояние, Бренд спросил:

- Смиз еще работает здесь?

Его уязвило, что он должен спрашивать незнакомого человека, работает ли на него его шофер. Когда-то Брэнд полностью контролировал свою жизнь, а на следующий день уже не знал, откуда ему перепадет еда и будет ли она вообще…

И какой будет его судьба. Смерть или жизнь?

Четыре года эти чаши весов раскачивались в руках его похитителей.

Дворецкий кивнул, но все еще закрывал проход.

Брэнд шагнул вперед.

- Найди его, Кертис! - рявкнул он. - Я не буду стоять здесь весь день.

Пять минут спустя Брэнд был внутри своего собственного дома.

Улыбающийся Смиз стоял рядом, слезы струились по его морщинистым щекам, в то время как Брэнд внимательно осматривал дом, который не видел несколько лет.

Дом изменился. Белые стены уступили темным оттенкам, которые стали замечательным фоном для картины Кандинского - они с Клеа приобрели ее на аукционе месяц спустя после покупки этого дома. Огромный корабельный сундук, когда-то стоявший у стены, заменил ореховый сервант.

А чему он удивляется? Клеа изменилась до неузнаваемости - новый мужчина, беременность, новая жизнь, - так какого черта дом должен был остаться без изменений?

Брэнд быстро поднялся по покрытой ковром лестнице и, дойдя до конца коридора, с одной стороны которого были арочные окна, зашел в главную спальню.

Занавески были новые - цветочный орнамент, который добавил света и нотку зелени к роскошному богатству обоев цвета слоновой кости. Его взгляд двинулся дальше в поисках знакомых признаков повседневной жизни Клеа. Кроме вазы с высокими белыми цветами и флаконов с духами на туалетном столике, не было никаких женских штучек.

Едва уловимые нотки жасмина витали в воздухе.

Послеполуденное солнце пробивалось сквозь ветви каштана, росшего за окном, играя бликами на нетронутом покрывале. Великолепная кровать из красного дерева, которую они с Клеа выбирали вместе, после того как весело провели День святого Валентина, все еще наполняла комнату уютом и контрастировала с белоснежным постельным бельем.

Он занимался любовью со своей женой на этой кровати столько раз, что потерял счет. Здесь они делили мечты. Обещания. И страсть…

Ворсистый ковер заглушал шаги. Брэнд остановился перед большими окнами и смотрел сквозь ветви каштана через двор на серебристые березы. Вечернее солнце чуть грело лицо. Ничего общего со знойной пустыней Ближнего Востока.

Внезапно он вспомнил тот острый момент в кабинете Клеа, жар ее языка, когда он коснулся ее губы… Боже, он был готов идти до конца, не останавливаться, прижать ее к себе в крепком объятии…

Но он слишком разозлился. Здесь, в этой спальне, где они провели столько счастливых часов, все могло бы быть по-другому.

Это был их дом. А Клеа - его жена, не вдова.

Положив руки на широкий белый подоконник, Брэнд наклонился и вдохнул аромат жасмина и гардении, доносившийся из сада.

Картина из прошлого возникла у него перед глазами. Одна из тех, что придавали ему сил в самые мрачные дни, укрепляя желание вернуться к Клеа, но сейчас приносящая только невыносимую боль.

* * *

…Первый раз, когда они обсуждали тему детей, был прекрасный летний день - такой, который может быть только в Нью-Йорке. Клеа собрала корзинку для пикника, и они отправились в Центральный парк.

- Четыре мальчика, - заявила она, откинувшись назад на локти на свежескошенной траве, после того как стряхнула последние крошки вкусного яблочного пирога с губ…

- Что? - Шок, который Брэнд ощутил от ее заявления, заставил его переключить внимание с ее губ на глаза. Он надеялся найти там подтверждение того, что она шутит. Она не шутила. Брэнд повторил: - Четыре мальчика?

- Или пять. Все мальчики. Я хочу большую семью.

- Пять мальчиков? - фыркнул он. - Это дело отнюдь не из легких.

Ему ли не знать! У него было три брата, и он знал: Клеа ему завидовала.

- Мне все равно, - сказала она, ее губы растянулись в улыбке. - Мне не нравилось, что я была единственным ребенком в семье. Ты счастливчик! Я бы хотела, чтобы у меня были братья или сестры.

- Можешь забирать моих в любое время.

- Хорошо, ловлю тебя на слове. Жаль, что твои братья живут так далеко - я бы хотела чаще встречаться, быть семьей.

Двое его братьев все еще жили в Новой Зеландии, а младший был в Лондоне.

- Ты не отвертишься. Пятеро детей. Минимум. Он отодвинулся от грубой коры дуба и упал на траву рядом с ней.

- Рад услужить, но тогда нам лучше поторопиться - пять мальчиков потребуют некоторой работы. - И он поцеловал ее приоткрытые губы.

На этом разговоры о детях на некоторое время прекратились…

* * *

Теперь, облокотившись на подоконник в их спальне, Брэнд смотрел на слезливые ветви берез в конце двора, едва замечая, насколько они выросли за время его отсутствия.

И вот Клеа беременна. Но не от него! Это не их мечту она воплотила. Это была новая мечта Клеа - часть ее будущей жизни с Холл-Льюисом.

Впрочем, их брак с Клеа еще не окончен.

Дыхание Брэнда с шумом вырвалось из груди, когда он выпрямился. Серебристые листья берез дрожали от летнего ветерка.

Развода не будет! Может, он и не отец ребенка, но, несмотря ни на что, Клеа все еще его жена. И в радости, и в горе.

Не невеста Холл-Льюиса.

Может, это и не та семья, которую они планировали, но ребенок уже был. Ребенок от другого мужчины. Брэнд сунул руки в карманы джинсов. Он смирится. Это гораздо проще, чем возможность жить без Клеа.

Приняв такое решение, Брэнд ощутил, как чудовищное напряжение внутри его начало слабеть.

Он не позволит Холл-Льюису отнять у него Клеа! Брэнд вернулся домой, чтобы остаться.

Клеа вошла в погруженный в полумрак дом.

Канделябры отбрасывали слабые тени в углах прихожей, и ее каблуки застучали по темным деревянным доскам, когда она подошла к покрытой ковром лестнице.

Кертис уже, наверное, выключил верхний свет, оставив лишь приглушенный свет лампы на серванте, чтобы осветить ей путь.

В конце коридора виднелась слегка приоткрытая дверь в спальню. Клеа знала, что кровать уже заправлена. Широко распахнув дверь, Клеа направилась к неясному силуэту кровати и присела на ее край.

Выскользнув из туфель на высоком каблуке, она наклонилась и включила светильник.

Встав, Клеа расстегнула молнию на черном платье и стянула бретельки с плеч.

- Стриптиз - не совсем то, что я подразумевал, но пусть это тебя не останавливает.

Клеа обернулась, прижимая лиф платья к груди, и уставилась на мужчину, лежащего в большой кровати, скрестив руки за головой.

- У меня чуть сердечный приступ не случился. Что ты здесь делаешь? - спросила она, ее сердце все еще колотилось от страха. - В моем доме?

- Жду тебя.

- Ты без одежды!

Его рот скривился.

- Ты забыла - я всегда сплю голый.

Клеа вспыхнула. Она видела Брэнда голым миллион раз. Они занимались любовью. Страстной любовью. Так почему же всего одно слово сейчас заставляет ее трястись, как девственницу?

Брэнд улыбался, словно кот, наевшийся сметаны, и эта улыбка натолкнула Клеа на мысль: он знает, что слово "голый" ее смутило. Несомненно, он произнес его специально, чтобы вызвать именно такую реакцию.

Клеа крепче сжала платье, прикрывающее грудь.

- Убирайся из моей кровати, - сказала она быстро.

Что бы ни было у Брэнда на уме, она не собиралась прыгать к нему в постель.

- Нашей кровати, - уточнил Брэнд и хрипло прошептал: - Только не говори мне, что твой жених спит в пижаме.

Уже приготовившаяся с жаром отрицать, что у нее есть жених, Клеа в самый последний миг вспомнила: она сама сказала Брэнду, будто выходит замуж за Гарри. Пришлось ей прикусить язык.

Она откинула голову назад и парировала:

- А ты не думал, что, придя сюда, можешь наткнуться на него?

- Думал. - Глаза Брэнда вспыхнули, став ярко-бирюзового оттенка. - Честно говоря, я с нетерпением ждал встречи.

Клеа внимательно посмотрела на опасный блеск в его глазах.

Может, она зря заявила Брэнду, что выходит замуж за Гарри? Не подвергает ли она этим ни в чем неповинного Гарри опасности?

Между тем он откинул уголок покрывала приглашающим жестом:

- Но твоего жениха здесь нет, а ты уже почти раздета. Брось это платье. Давай, присоединяйся!

Ее сердце екнуло.

- Ни за что!

Его губы изогнулись в вызывающей улыбке.

- Я должен подойди и заставить тебя?..

Клеа задрожала от откровенного обещания в его взгляде. Брэнд сделает это. И он голый под этой простыней…

- Ты совершенно невыносим! - Натянув платье выше груди, она бросилась из комнаты. - Это зашло слишком далеко. Я собираюсь принять душ, и когда выйду из ванной, тебя здесь не должно быть. Можешь выбрать любую гостевую спальню, а это моя комната!

Когда она захлопнула дверь ванной, услышала его ворчание:

- А это моя кровать. И ты моя жена - даже если забыла об этом.

Назад Дальше