- Мне целый день звонят, - продолжал отец.
- Газетчики? - Селия сделала глубокий вдох, подумав о том, как они изводят его.
- Моего номера нет в справочнике. Ты знаешь это. Звонки от твоих друзей по школе, объявился этот твой директор, с которым ты пару раз встречалась.
- Я не встречалась с ним. - Селия украдкой взглянула на Малколма, и тут ее осенило.
Ее жизнь теперь изменилась навсегда. Ее размеренное существование кануло в небытие. Она теряла контроль - и впервые это не казалось чем-то ужасным.
- Нам просто довелось сидеть рядом на мероприятиях по работе.
- Кто был за рулем?
- Папа, прекрати, - выпалила она, затем виновато поморщилась. - Я люблю тебя и ценю твою заботу, но я уже взрослая.
- Малколм сейчас рядом с тобой?
- При чем тут это? - И почему она просто не закончит разговор?
На другом конце провода он услышала вздох отца.
- Береги себя, Селия. Ты всегда будешь для меня моей девочкой, - произнес он вместо ответа.
Селии стало стыдно. Она приложила руку ко лбу, у нее кружилась голова от голода и чувства вины.
- Папа, обещаю, я буду очень осторожной. - Она взвешивала каждое слово, чтобы отец не мог уловить дрожь в ее голосе. - А ты? Все в порядке? Больше не было угроз?
- У меня все хорошо. Давление в норме и никаких угроз.
- Слава богу, - сказала она, молясь, чтобы так продолжалось подольше. - Спасибо, что позвонил. Я люблю тебя, папа.
Селия дрожащими руками бросила телефон обратно в модную сумку от Веры Брадли.
- Ну, твой план работает. Весь мир - в том числе мой отец - считает, что у нас отношения. - Она старалась дышать глубже, чтобы прогнать охватывающую ее панику, и у нее это получалось не очень. - Может, мы поедем сразу в отель?
- Ты в порядке? - спросил Малколм, когда ей вдруг показалось, что пароход начинает крениться.
А, черт. Она едва успела протянуть руку к Малколму, как потеряла сознание.
Глава 9
Словно блуждая в тумане, Селия пыталась понять, что происходит. Сейчас утро? Она дома? Нет… она в машине.
С каждым глотком воздуха она все явственнее ощущала присутствие Малколма. Она знала, что он где-то рядом.
Прошлое сливалось с настоящим, Селия вспомнила, как однажды потеряла сознание. Ей было шестнадцать, она улизнула из дома в полночь, чтобы встретиться с Малколмом, после того как он закончит смену в закусочной. Она не ела, потому что ее подташнивало, и изо всех сил старалась не уснуть. Надо было рассказать ему, прежде чем родители все узнают, прежде чем станет заметно… Она не успела договорить и упала в обморок.
Малколм отвез ее к врачу, а тот, естественно, позвонил ее родителям. Селия до сих пор с ужасом вспоминала гнев отца. Малколм говорил, что они поженятся, а отец набросился на Малколма. Мама рыдала.
Тогда Селии хотелось умереть…
Сейчас, по крайней мере, она была уверена, что не беременна. Она потеряла сознание совсем по другой причине.
Селия начала ощущать мягкость кожаного сиденья лимузина. Должно быть, ее отнесли на руках в машину. Голоса стали более четкими. Ей было не по себе и не хватало воздуха. Селия открыла глаза. Она была в лимузине в окружении Малколма и его друзей.
Он склонился над ней и поглаживал ее волосы. Доктор Роуэн Бут держал ее за запястье, проверяя пульс.
Было ужасно неловко.
Она оперлась на локоть и села:
- Который час? Как долго я…
- Тихо, тихо… - Малколм коснулся ее плеч и взглянул на Роуэна: - Док?
- Пульс в порядке. - Роуэн отпустил ее руку и сел на свое место. - Не вижу смысла ехать в пункт неотложной помощи. Я осмотрю ее более тщательно в самолете.
Малколм придвинулся поближе, вид у него был обеспокоенный.
- Ты точно в порядке? Что случилось?
- Все отлично. - Селия выпрямилась на сиденье, заморгала, пытаясь преодолеть головокружение. - Наверное, просто сахар понизился в крови оттого, что не завтракала.
Врать было противно. Но как признаться? Как объяснить ее постоянные приступы паники? Она была не готова к признанию.
Малколм, казалось, поверил. Он немного успокоился и открыл мини-бар. Дал ей бутылку апельсинового сока и протеиновый батончик.
- Не обижайся, красавица, но вид у тебя не очень.
Селия открыла бутылку и сделала глоток, лишь бы умиротворить Малколма и придать правдоподобность своей версии. На самом деле ей нужно было сделать дыхательные упражнения или принять лекарства. Или не думать о всех тех чувствах, которые пробуждал в ней Малколм.
Селия посмотрела в окно лимузина. Они ехали по набережной Сены.
Сердце отстучало пять ударов, пока Малколм внимательно смотрел на нее:
- Мы всегда понимали друг друга с тех пор, как ты однажды на детской площадке набросилась на того мальчишку, который дразнил меня из-за приступа астмы. Теперь я хочу отплатить тебе тем же.
Малколм замолчал, не стал стеснять ее и сел подальше, на другой конец.
Когда самолет взял курс на Берлин, Малколм по-прежнему не докучал Селии, что на самом деле было лучшим способом снова привлечь ее. Он помнит этот момент из прошлого? Селия стала искать в сумке свою электронную книгу, желая убить время и успокоить нервы. Она была все еще на взводе после обморока.
Доктор Бут присел напротив, взял футляр у нее из рук, открыл его и положил перед ней книгу.
- Скажите, что с вами?
Она посмотрела на него. Казалось, все были заняты делами или разговорами. Хилари была организатором мероприятий и сейчас увлеченно беседовала с Джейн по поводу вечера сбора пожертвований для клиники доктора Бута.
Селия беззаботно сказала:
- Я уже говорила Малколму. Я не завтракала, но сейчас мне лучше. - Но доктор не сдвинулся с места. - Я почитаю перед обедом. Спасибо.
Он взял ее за запястье:
- У вас опять частит пульс, и вам тяжело дышать.
- В лимузине вы сказали, что пульс у меня в порядке. - Она убрала руку.
- Я так сказал, чтобы не нервировать Малколма.
- Спасибо. - Она демонстративно взяла в руки книгу. - Я дам вам знать, если у меня произойдет сердечный приступ. Обещаю.
Он сел рядом с ней:
- Не думаю, что дело в этом, с медицинской точки зрения.
Конечно, не в этом, но Селия не собиралась рассказывать, как сглупила и забыла лекарства дома. Они ей не часто были нужны, и она уже давно не принимала седативные препараты, она надеялась…
Доктор Бут развалился в кресле, словно ведя непринужденную беседу.
- Мы можем обсудить это как пациент и врач, и я никому не скажу ни слова. Все строго конфиденциально.
Селия быстро взглянула на него, и ей показалось, что он не собирается выносить никаких оценок.
Взвесив возможные варианты, она решила, что может довериться ему.
- Я борюсь с приступами паники. Я так быстро уехала, что не смогла взять из дома свои… лекарства. Мне не нужно принимать их регулярно, но врач выписал мне седативные препараты. Они остались у меня дома, в ванной.
Это была большая оплошность с ее стороны. Но мысль о преследователе пугала гораздо меньше, чем воскрешение старых чувств к Малколму, воспоминаний о том, что они потеряли. Селия и не подозревала, как сильно может повлиять на нее его близость.
Она не хотела признавать это.
Роуэн задумчиво кивнул:
- Это проблема. Но решаемая. Ваш врач может передать рецепт сюда.
Она уже думала об этом.
- Малколм так волнуется по поводу угроз в мой адрес, что я и шагу не могу сделать без его присмотра, - произнесла она. - Не то чтобы мне было стыдно или… Я просто пока не готова признаться ему.
- Понятно, - спокойно ответил он. - Если вы мне разрешите переговорить с вашим врачом, я бы выписал вам рецепт.
- Спасибо. - При мысли о возможной помощи ей стало немного легче дышать.
- Когда начались эти приступы?
- После расставания с Малколмом. У меня была депрессия и приступы беспокойства. Не всегда, но когда бывал сильный стресс… - Она сделала глубокий выдох, пытаясь угомонить свой разбушевавшийся пульс.
- Сейчас, безусловно, у вас такой же стресс, угрозы дома и вся эта безумная кутерьма гастрольной жизни Малколма.
Под звуки рокочущего мотора Селия подумала о тех африканских пациентах, которых доктор регулярно навещает, об их проблемах, и ей стало неловко за свои мелкие переживания.
- Вы лечите серьезно больных людей. Я, наверное, кажусь вам капризной девушкой из богатенькой семьи, которая не может справиться со своими эмоциями.
- Погодите. - Он поднял руку. - Это не соревнования. Уверен, ваш врач говорил вам, что депрессия и нервное расстройство - такие же болезни, как и диабет. Серотонин или инсулин… вашему организму нужны эти вещества. И вы правильно делаете, что следите за своим здоровьем.
- Но ваши пациенты… - Селия не договорила, так как Малколм отошел от компьютеров. Она взяла в руки электронную книгу. - Спасибо, доктор Бут. Я благодарю вас за заботу.
Она включила книгу и сделала вид, что читает. Если бы Селия могла так же легко разогнать все свои проблемы.
Но когда дело касалось Малколма, она не могла прятать свои чувства.
Тем не менее сказать ему "прощай" она была не в состоянии.
Номер люкс в центре Берлина мало чем отличался от парижского, разве что меньше позолоты на антикварной мебели. За время турне гостиничные номера и концертные залы слились в одно большое пятно. Попытка показать Селии Париж оказалась не очень удачной. Малколм хотел остановиться и подумать, как завоевать ее сердце.
Для начала нужно отвязаться от его доброжелательных друзей-советчиков. Они мешали ему оставаться наедине с Селией.
Концерт в Берлине прошел лучше, чем в Париже, поскольку Малколм не стал исполнять "Игру наверняка".
Он оглядел гостиную, заполненную его друзьями, и остановил взгляд на Селии, которая свернулась клубочком в кресле. Подперев голову рукой, она слушала рассказ Троя о школьных годах.
Скоро все разойдутся, и Малколм останется с Селией наедине.
Малколму не терпелось прогнать всех. Волнение отчасти было вызвано тем, как сдружились Селия и Роуэн. Сегодня он не раз поглядывал на них, увлеченных задушевной беседой. Добрый доктор даже принес Селии коробку пирожных, чтобы та вдоволь наелась сладкого.
Малколм ревновал. У него не было ни малейшего понятия, как вести себя дальше. Все его планы дали осечку: поцелуй для прессы, "Игра наверняка". Тогда он стал делать то, что умел лучше всего. Любуясь прекрасным лицом Селии, он погрузился в музыку. Он поудобнее устроился с гитарой и стал перебирать струны, пока Трой продолжал свой рассказ.
- Когда я был в старших классах, - говорил Трой, покручивая на пальце шляпу, - Эллиот только пришел в нашу школу и старался произвести впечатление. Он замкнул провода зажигания и без ключа завел двигатель грузовика, возившего белье в прачечную, и ночью вывез нас на нем. Мы поехали в стрип-клуб.
Хилари сорвала шляпу с пальца своего супруга:
- Стрип-клуб? Неужели? Ты об этом решил рассказать?
Джейн рассмеялась, прижавшись к мужу.
- Кто-то сегодня спит один, - улыбнулась она.
Трой развел руками:
- Дай договорить. Мы сразу поняли, что этот клуб совсем не такой, как мы видели в кино. Женщины там выглядели… изможденными. Кто-то из ребят хотел остаться, но большинство поехали в блинную, которая работала всю ночь.
Малколм хорошо помнил ту ночь. Он решил остаться в грузовике, настроение у него было отвратительное, потому что это был день рождения Селии, и ему было жутко неприятно вспоминать об этом. Ему так ее недоставало.
С тех пор мало что изменилось.
Хилари напялила шляпу себе на голову:
- Я не очень тебе верю.
Трой поцеловал жену в лоб:
- Я никогда не обманываю тебя, дорогая.
Хилари закатила глаза:
- Я полагаю, Эллиот пошел с вами в блинную, иначе как бы вы снова завели грузовик?
Конрад поднял руку:
- Я тоже, для справки. Я не остался в стрип-клубе. Я взял блины с черничным сиропом и беконом. Официантки были полностью одеты.
Джейн ткнула его в живот:
- Ну, хватит уже.
Их дружелюбное подтрунивание напомнило Малколму о том, что было у них с Селией - и что они потеряли.
Селия обняла маленькую подушку.
- А почему Эллиот попал в интернат? - Она взглянула на Малколма. - Ничего, что я спрашиваю?
- Об этом написано в его биографии на сайте, это не секрет. - Малколм устроился на стуле рядом с ней - прежде чем туда успел сесть Роуэн - и продолжил лениво перебирать струны, импровизируя пассажи и вдыхая миндальный аромат Селии. - В Википедии написано, что Эллиот попал в интернат, потому что угонял автомобили. На самом деле он решил покататься на машине своего отчима и врезался в отбойник.
Селия немного расстроилась:
- Какое-то строгое наказание за увеселительную поездку.
Малколм перестал перебирать струны, пытаясь придумать, как бы повернуть разговор на другую тему, чтобы снова развеселить ее.
Трой ответил:
- Не одна поездка. И не одна авария. Его отчим сильно бил его. Он хотел, чтобы его поймали. Либо просто хотел умереть. В любом случае выбраться из этого дома.
Селия подалась вперед:
- Почему же его отчима не остановили и не наказали?
- У него были связи, кто-то из родных работал в полиции. Его предупреждали, но не более того.
Она сжала губы и покачала головой:
- Мать должна была встать на его защиту.
- Точно, - согласился Трой. - Но я сбиваюсь. Давайте вернемся к более веселым историям нашего братства. Например, как нас оставили в наказание в интернате на рождественские каникулы. Тогда мы залезли в кабинет Сальваторе, раскидали землю по полу и набросали быстрорастущих семян. Когда он вернулся, там была уже целая лужайка. Он знал, кто это сделал, но вид его стоил того…
Малколм вновь начал перебирать струны, добавляя к рассказам Троя свою импровизацию, но сам думал о словах Селии: почему мать Эллиота не заступилась за сына. Ее реакция была искренней. Малколм представил Селию, мать их дочери, изо всех сил пытающуюся защитить его. Он так долго был расстроен из-за того, что потерял ребенка, что не до конца осознавал, как страдает она.
И чувство это трогало и волновало Малколма совсем не так, как секс. Сейчас он еще меньше, чем восемнадцать лет назад, понимал, как ему вести себя с этой женщиной.
Следующим вечером, после концерта Малколма в Нидерландах, Селия организовала в их номере небольшой поздний ужин. Покопавшись в мини-баре, она обнаружила четыре бутылки сока, воды и содовой, а также четыре сорта сыра. Она выбрала гауду и фризский и положила рядом крекеры и виноград.
После отъезда друзей Малколма она была на взводе. Теперь она осталась одна. Как странно, что вначале ей очень не нравилось их присутствие, а сейчас она мечтала о том, чтобы они задержались еще хоть на день. Импресарио Малколма стоял вместе с ней за кулисами. В отеле Логан остановился в отдельном номере, на другом этаже.
Малколм не сильно докучал Селии, с тех пор как они приехали в Нидерланды. После случившегося на реке он как будто отстранился.
В их номере было две спальни и гостиная, соединявшая их. В центре стоял рояль.
Малколм принимал душ, и Селия слышала звук льющейся воды, пока сервировала поднос, пытаясь отвлечься от мыслей о том, как сильно изменился Малколм.
Селия взяла поднос с едой и чаем и пошла в гостиную.
Это помещение было ярче, светлее, чем другие номера, в которых они останавливались. Голландский дизайн был Селии ближе. По пути она наклонила голову, чтобы понюхать тюльпаны, стоявшие в голубом кувшинчике на подносе. Она заварила чай с медом и лимоном, чтобы Малколм смягчил горло после трех концертов подряд. Связки, должно быть, уже подустали.
Дверь его спальни открылась, и Селия увидела Малколма. Он был босой, в джинсах и майке, которая прилипла к еще влажному телу. Мокрые волосы были зачесаны назад.
Она хотела снова переспать с ним, почувствовать себя женщиной в его объятиях. Все эти интригующие фрагменты прошлого и настоящего Малколма, о которых поведали друзья, влекли ее к нему, искушали ее.
Сможет ли она набраться смелости, отбросить опасения прочь и реализовать свои желания?
- Я приготовила поесть… и еще чай с медом и лимоном для твоего горла.
- Спасибо, но ты могла и не ждать меня, - ответил Малколм более хриплым, чем обычно, голосом, подтверждая необходимость чая.
Он прошел в глубину комнаты, потрогал миниатюрную деревянную мельницу, стал медленно раскручивать ее лопасти.
- Прямые указания твоего импресарио, - сказала Селия. - Ты должен есть, пить и беречь здоровье во время турне.
- А ты? Сегодня голова не кружилась? - Он отрезал кусок сыра. - На, поешь.
- Я в порядке. Обещаю. Твой приятель-доктор сказал, что все нормально.
Малколм прищурился и начал нервно расхаживать по комнате.
- Вы, кажется, вполне сдружились, - заметил он.
Селии стало интересно, куда их заведет разговор о Роуэне, и она налила чашку горячего чая.
- А что именно он изобрел?
Малколм присел на другой край дивана и с неохотой взял чай.
- Они вместе с Троем разработали новую систему компьютерной диагностики. Запатентовали ее и срубили кучу денег. По сути, если захочет, Роуэн может уже не работать.
Интересно, но не удивительно, друзья у Малколма все были непростые.
- А он предпочел работать в клинике в Западной Африке. Какой альтруист.
- Ты можешь вступить в клуб фанатов Роуэна Бута. Он большой.
Она изумленно посмотрела на него:
- Ты недолюбливаешь его?
- Конечно нет. Он один из моих самых близких друзей. Я для него на все готов. Я просто ревную, потому что вы хорошо сдружились. - Малколм хотел было отпить чай и, обжегшись, чертыхнулся. Быстро поставил чашку обратно и пошел к мини-бару за водой.
Он ревнует? К Роуэну? Затеплилась надежда.
Она осторожно поставила чашку на стол.
- Я много читала о твоей благотворительности. Каждый раз, когда я вижу тебя в приюте или в детской больнице… Я восхищена тем, как ты используешь свой успех, Малколм. И да, я следила за тобой, так же как ты следил за мной.
Малколм опорожнил бутылку воды, прежде чем повернулся к ней:
- Роуэн - надежный, солидный человек, такой, какой, по твоим словам, тебе и нужен. Но, черт побери, я все еще хочу тебя. Если ты что-то к нему чувствуешь, скажи мне сейчас, потому что через пять секунд я буду зацеловывать тебя до потери пульса.
- Глупышка. - Она вскочила и пошла к нему. - Тебе нет причины ревновать. Я просто просила помощи у врача.
- Что именно он сказал? - Малколм словно лазером прожигал ее взглядом.
- Малколм, я должна признаться. - Селия сделала глубокий вдох и постаралась успокоиться. Прежде чем они перейдут к безумным поцелуям, она хотела, чтобы Малколм узнал правду о случившемся. - У меня был банальный приступ нервного расстройства.
Он несколько мгновений моргал, ничего не понимая, потом схватил ее за плечи:
- Черт возьми, Селия, почему ты не сказала мне, вместо того чтобы…
- Потому что ты бы вел себя точно так, как сейчас. Завелся бы, сделал из мухи слона, и поверь, этого бы я вчера не выдержала.
На его красивом лице читалось понимание.