- Подумайте еще раз, мисс Блайк. Я зайду за ответом завтра утром. Пойми, ведь ты не сможешь провести всю оставшуюся жизнь в бездействии. Это безумие! - уже на пороге добавил он.
- Это не ваше дело.
- Если твои родственники думают, что ты серьезно больна и нуждаешься в длительном отдыхе, то они глубоко ошибаются.
Дверь за Томасом с шумом захлопнулась.
Оставшись одна, Кора устало огляделась по сторонам. За какие грехи свалился ей на голову этот эгоистичный монстр!
Как жаль, что сейчас рядом с ней не было Ворчуна! Старик подбодрил бы ее и обязательно посоветовал бы не обращать на мистера Берроуза внимания.
Кора с надеждой взглянула на телефон, но тут же вспомнила, что поклялась не тревожить Ворчуна в течение всего месяца. Тяжело вздохнув, она плюхнулась в кресло.
Одна мысль о Томасе вызвала у нее поток слез. Судорожно всхлипывая, Кора как маленькая размазывала по щекам свои обиды. Она чувствовала себя самым заброшенным и несчастным человеком на свете. Сейчас она желала только одного - никогда больше не видеть этого соседа, не слышать его голоса.
Сначала девушка даже не поняла, что случилось. Широко раскрыв глаза, она резко села на кровати. Требовательный стук в дверь не прекращался. Нащупав в темноте очки, она испуганно взглянула на светящиеся в темноте стрелки часов.
Полночь.
Шум за дверью усиливался. Завернувшись в одеяло, Кора нерешительно приблизилась к двери.
- Кто там? - громко крикнула она, пытаясь разглядеть через стекло непрошеного гостя.
- Это Берроуз. С тобой все в порядке?
- А что может случиться? - сердито откликнулась Кора.
- Дай мне войти. Я поймал воришку.
Включив свет, девушка осторожно приоткрыла входную дверь.
Томас Берроуз буквально ввалился в дверь, подталкивая впереди себя щуплого подростка.
- Бог знает, сколько он уже околачивается здесь. Тебе повезло, что, случайно выглянув в окно, я заметил его. Этот парнишка явно настроен во что бы то ни стало попасть в дом. А вспомнив о твоей милой привычке не запираться, я решил, что тебе может потребоваться моя помощь. - Том мрачно взглянул на своего пленника. - Я поймал его, когда он уже собирался разбить камнем окно.
- Что вы лезете не в свое дело?! - не поднимая головы, проворчал подросток. - Это мой дом! И я имею полное право…
Приглядевшись к парню повнимательней, Кора не смогла сдержать своего удивления.
- Мик? Что ты здесь делаешь?!
Мрачный взгляд Томаса Берроуза говорил сам за себя.
- Отлично! - грозно воскликнул он. - Так, значит, ты сын Ричардсонов. Мне следовало догадаться. Ясно, врываться в дом самым неестественным образом - ваша семейная привычка! - Он подтолкнул мальчика к стоящему перед столом креслу. - Полюбуйся-ка на своего пьяного племянника, мисс!
- Не может быть! Мальчику всего шестнадцать лет!
Выпучив от удивления глаза, Мик смотрел на свою тетушку.
- Как ты здесь очутилась, Кора? Никто не предупредил меня, что ты приехала! Я был уверен, что увижу тебя в Аламосе только завтра.
Подойдя к племяннику поближе, Кора уловила наконец подозрительный запах.
- Сейчас не имеет значения, как я здесь появилась. Но что ты тут делаешь? От тебя пахнет так словно ты только что искупался в бассейне с виски!
- Всего лишь пара бутылочек пива, - виновато пробормотал парень.
Том уселся на стол, и, сложив на груди сильные руки, внимательно следил за разворачивающейся семейной сценой.
- Кажется, сейчас ему станет нехорошо.
Обернувшись к соседу, Кора выразительно указала ему на дверь.
- А твоя мать знает, где ты сейчас? - снова повернулась она к Мику.
- Она уверена, что я сплю в своей комнате, - хитро глянул на тетку мальчик. - А про Полли думают, что она проводит эту ночь у Энни, - после минутной паузы, вызванной громким иканием, добавил он.
- Полли? - не поняла его Кора.
- Мик, мне плохо! - услышали все тонкий девичий голосок с порога.
- Так, а вот и Полли, - угрожающе поднялся со своего места мистер Берроуз.
- Я ведь предупреждал тебя! Зачем ты пила последний коктейль? - обернулся к входной двери Мик.
Голос его звучал напряженно, чувствовалось, что членораздельная речь дается ему с большим трудом.
- Я…
Не закончив своей фразы, девочка, согнувшись вдвое, поспешно прикрыла руками рот.
Бросившись на помощь, Кора буквально уволокла ее в ванную. К тому времени, как она уложила почти потерявшую сознание Полли в постель, девушка готова была убить своего племянника. Накинув на плечи халат, поеживаясь от гнева и холода, она спустилась на кухню, прокручивая в голове грозные тирады, предназначавшиеся для молодого хулигана.
Томас Берроуз сидел за столом, сжимая руками чашку дымящегося ароматного кофе. Оглядевшись по сторонам и убедившись в отсутствии главного виновника всего этого кошмара, Кора перенесла всю злость на соседа.
- Что вам здесь нужно? Вы смело справились с напавшими на наш дом грабителями, а теперь, когда все мы в безопасности, можете убираться вон!
- Я хочу убедиться, что тебе больше не нужна моя помощь.
- Мне не нужна ваша помощь! - снова набросилась на него Кора. - И куда вы дели Мика?
- Его подружка, отправившись в ванную, ненамного опередила своего кавалера! И так как ты была занята с девочкой, я взял заботу о парнишке на себя. Сейчас он мирно спит в родительской спальне.
- А теперь вы ждете моих благодарностей!
- Можешь оставить их при себе, - не повышая голоса, ответил Том.
- Огромное спасибо смелому рыцарю, изловившему опаснейшего преступника, который хотел пробраться в мое скромное жилище! - не уставала упражняться в красноречии Кора. - Мне никогда бы не справиться с пьяным подростком самостоятельно!
Пьяным. Это слово заставило ее снова почувствовать стыд и боль за своего племянника. Заявиться в пустующий дом в таком виде, да еще с подвыпившей подружкой! Как они могли, ведь им обоим всего по шестнадцать!
- Успокойся. Хочешь, я сварю тебе кофе?
Кора почувствовала на плече сильную руку Тома и не нашла в себе сил сопротивляться. Пугающие картины последствий безрассудного поступка ее племянника проносились в голове.
- Они могли разбиться, ведь на шоссе сейчас такая темень! Мик еще не слишком хорошо водит машину, тем более по мокрым дорогам, да еще в таком состоянии…
Дрожащими руками она приняла налитую Томом кружку.
- С ним все будет в порядке. Конечно, если не считать завтрашнего похмелья. Не стоит так волноваться по поводу того, что могло, но не случилось.
- Да как он мог решиться на такое? Будь он сейчас поблизости, я бы… я бы… - задыхалась от негодования Кора.
- Знаю. - Том подошел ближе и, поставив чашку с кофе на стол, обнял ее. - Не стоит об этом. Успокойся. Все хорошо.
Кора прекрасно понимала, что ей необходимо сейчас же вырваться и выгнать соседа. Но чувство силы и спокойствия, тепло, исходившие от его мощного тела, давали такое потрясающее ощущение комфорта и защищенности, какого она не испытывала со времен детства, когда отец был еще жив… Не в силах сопротивляться, Кора только крепче прижалась к соседу.
Внезапная мысль о том, к кому она так нежно прильнула, ударила Кору, словно током. Отпрыгнув в сторону, она с ужасом воззрилась на мистера Берроуза.
- Теперь нам обоим ясно, какая я идиотка, - чуть слышно прошептала она, судорожно сжимая ворот халатика у горла.
Улыбнувшись, он протянул девушке кофе.
- Зато на этот раз ты не забыла запереть дверь.
- Да когда же вы прекратите надоедать мне со своей дверью! - снова набросилась на него Кора.
Силой усадив ее в кресло, Том сел на табурет.
- Я просто стараюсь привить тебе чувство реальности, которого, судя по всему, так не хватает всей вашей семье.
- Спасибо, ковбой, ты совершил не один подвиг! Уже ночь, и почему бы вам не отправиться отдыхать. Не волнуйтесь, я обязательно запру дверь!
- Что ты собираешься делать с детьми?
- Послушайте, это абсолютно не ваше дело!
- Надеюсь, ты понимаешь, что мальчишка напоил бедную Полли и приволок ее в такую даль не для того, чтобы играть с ней в шахматы.
- Вы говорите так, словно пытаетесь обвинить Мика в похищении малолетней. Моему племяннику всего шестнадцать, к тому же, я не думаю, что девочка намного младше его.
- Твой Мик уже достаточно взрослый, чтобы водить машину и напиваться до чертиков с девицами.
- Но я уверена, что никто не тащил ее сюда силой!
- Скорее всего, это так. В этом возрасте девушки совсем не прочь отведать запретного плода с лихими парнями. А алкоголь только добавил им смелости. Они вели себя как последние идиоты, совершенно не задумываясь о возможных последствиях.
- У меня такое ощущение, мистер судья, что я только что выслушала обвинительный акт. И какова будет мера наказания для этих детей? Наверное, сами вы никогда не были подростком и всю жизнь только и делали, что поучали окружающих?
- Насчет судьи ты немного ошиблась, - совершенно серьезно заметил Том, не обращая ни малейшего внимания на ее сарказм. - Я адвокат.
- Великолепно. Теперь мне стало понятно ваше поведение. Только запомните, что, набросившись на меня вчера вечером со своими подозрениями, вы должны были в свою очередь осознавать, что наличие у вас ключа от дома и пистолета не являлось прямым доказательством того, что вы наш сосед! - Стараясь хоть немного успокоиться, Кора сделала глоток кофе. - Хотя я должна была догадаться, что вы не грабитель, когда вдруг вы бросились целовать меня, - немного помолчав, добавила она.
- Ты все никак не можешь забыть об этом. Судя по всему, тебе понравилось.
- До ваших поцелуев мне нет никакого дела! Я просто имела в виду, что любой здравомыслящий грабитель при малейшей опасности постарается скрыться и тем более не станет приставать к своим жертвам с грязными домогательствами.
- Грязными домогательствами? - недоверчиво повторил ее слова Том. - Неужели мое умение целоваться произвело на тебя столь плохое впечатление? Хотя, возможно, я был немного не в форме и моему поцелую не хватало… - Том ненадолго задумался. - Не хватало вдохновения, - уверенно закончил он.
- Конечно, откуда взяться вдохновению? Ведь я не длинноногая пышнотелая блондинка! К сожалению, вам не удастся найти в этом доме свой идеал, поэтому убирайтесь-ка вон!
- Так что же ты собираешься делать со своим племянником? - Том как будто не услышал ее.
На секунду Коре сделалось стыдно.
Как могла она хотя бы на секунду забыть о несчастном Мике? Нет, определенно, присутствие мистера Берроуза сказывается на ее мыслительном процессе не лучшим образом.
- Я серьезно поговорю с Миком, когда тот проснется. Уверена, он поймет, что…
- Что тетушка Кора не одобряет его нехорошего поступка! - передразнил ее Том. - Парочке еще крупно повезло, что они сумели добраться до дома без происшествий. Послушайте, такие вещи нельзя оставлять безнаказанными! Вы можете испортить мальчишку! Он уже достаточно взрослый, чтобы уметь отвечать за свои поступки. Тем более, когда дело касается пьянства!
- Я знаю. И не надо меня учить, - недовольно ответила Кора. - К утру я придумаю, что с ним делать. Уже второй час ночи. Не думаю, что если сейчас его родители узнают, чем занимался их сын, это сможет что-то изменить. - Она задумчиво провела пальцем по запотевшей от горячего кофе чашке. - Это может подождать до утра. Тем более что дети уже давно спят.
- А утром? Что ты собираешься предпринять утром?
Кора не знала, что ответить.
- Несомненно, Мик возненавидит меня, если я наябедничаю на него родителям.
- Ты собираешься скрыть это мелкое безобразие из страха, что мальчик будет злиться на тебя! Прекрасная идея! Конечно, промолчи! А потом, когда случится что-нибудь по-настоящему серьезное, ты вспомнишь об этом милом происшествии, но будет поздно! Пойми, ведь ты испортишь парня!
Краска прилила к ее щекам.
- Жестоко говорить так!
- Нет, это ты поступишь плохо, если дашь ему избежать наказания только из страха испортить с ним отношения! Это не только жестоко, это эгоистично и малодушно! Если промолчишь, значит, тебе абсолютно наплевать на судьбу племянника. Пойми, такие шутки могут стоить ему жизни.
Кора почувствовала, что на этот раз Томас Берроуз совершенно прав.
- Но ведь ничего страшного не случилось… И потом Мик всегда доверял мне. Может быть, если я поговорю с ним серьезно, то он поймет? Эмми просто убьет его! - неуверенно пыталась возражать она.
- Не говори ерунды! Ни одна мать не будет желать своему ребенку зла. Я уверен, твоя сестра сумеет повлиять на сына лучше тебя! Все твои детские упреки только рассмешат его!
Опять он пытается унизить ее!
- Хватит, мистер Берроуз! Я как-нибудь сама разберусь, что мне делать со своим собственным племянником! Я не такая дура, какой вы меня считаете и в состоянии самостоятельно принимать решения! - Она резко вскочила со своего места и с грохотом повалила стул. - Уходите! Оставьте меня наконец одну!
Не глядя на Кору, Том поднял стул и мрачно сказал:
- Неужели ты думаешь, что мне доставляет огромное удовольствие нянчиться с тобой! Знай же, что более упрямой, глупой и истеричной особы я не видел за всю свою жизнь!
- Я не просила вас врываться в мой дом через каждые пять минут! Я не просила вас учить меня жить! Все, чего я хочу, так это больше никогда в жизни не видеть вашей самовлюбленной физиономии! Убирайтесь! - Сжав-кулаки, Кора бросилась было на своего обидчика, но Том с легкостью отпрянул в сторону. - Я в состоянии прожить и без вашей помощи! Уходите сейчас же!
- Знаешь, у меня есть друг, так вот он рассказывал, что когда-то купил маленькую чихуахуа. Эта собачка, способная поместиться в коробку из-под конфет, вела себя так, словно королева всего мира. - Он поймал ее длинную косу и медленно провел кончиком по щеке Коры. - Когда я смотрю на эту забавную живую игрушку, то не могу понять, откуда у нее столько спеси? Но одно я знаю твердо, мой друг считает свою крошку самым замечательным существом на свете!
Глаза Томаса, еще секунду назад метавшие гневные молнии, внезапно преобразились. Тепло и нежность засветились в них. Замерев от удивления, Кора не могла заставить себя сдвинуться с места. В следующее мгновение она почувствовала прикосновение его руки. Осторожно, как будто стараясь не спугнуть ее, Том уверенным движением снял с девушки очки, бережно положил их на стол и приблизил к ней свои губы.
- Я думала, вы собираетесь уходить, - едва переводя дыхание, прошептала Кора.
Но ни один, даже самый стеснительный мужчина на свете не смог бы принять ее слова за попытку к сопротивлению. Тем более Томас Берроуз.
3
От него пахло кофе. Бодрящий, будоражащий сознание запах полностью парализовал ее, лишил всяких сил. Склонившись над ней, Том крепко прижал ее руки к груди, лишив Кору тем самым возможности пошевелиться. Приподняв лицо девушки, он долго всматривался в ее глаза. Она затрепетала от непонятного, еще неизвестного ей чувства.
А затем его губы коснулись ее рта… Как завоеватель, он с силой прижался к своей добровольной жертве. Нежные, но в тоже время настойчивые поцелуи Тома покрыли ее подбородок и шею. Кожа Коры горела в местах его прикосновений, и ей хотелось, чтобы это волшебство никогда не кончалось…
А губы Тома тем временем исследовали мочки ее ушей, шею, возвратились к ее рту, спустились ниже…
Думая только о том, чтобы не закричать, она еще раз предприняла слабую попытку освободиться из его объятий. Но Том, казалось, даже не заметил ее сопротивления. Лаская волосы девушки, он осыпал Кору дождем пахнущих кофе поцелуев…
- Признайтесь, вы сделали это исключительно из чувства противоречия, - прошептала она, когда Том наконец остановился.
- Хотелось бы верить в это, - медленно произнес он. - Но, должен сказать, что поцеловал тебя совсем по другой причине. Почему-то мне вдруг показалось, что рядом со мной такое миниатюрное, такое… - Он на минуту задумался, стараясь подобрать подходящее слово. - Такое уютное, мягкое создание, что я… Знаешь, я не сдержался.
Его признание не очень развеселило Кору.
- Что смешного в том, что я маленькая? - обиженно воскликнула она.
- Я не сказал бы этого, если бы знал, что ты воспримешь мою шутку так серьезно. - Том убрал с ее раскрасневшейся щеки выбившуюся из косы прядь волос. - Знаешь, у тебя потрясающе мягкая кожа, а губы… Твои губы словно наполнены медом.
Ладонью он нежно провел по ее подбородку. Закрыв глаза, Кора почувствовала, как снова тает ее сердце.
Позволив ему поцеловать себя, она как бы признала свое поражение. Нет, пока еще не поздно, она должна, она просто обязана высказать ему все, что о нем думает!
- Знаете, мистер Берроуз, я должна извиниться перед вами. Скорее всего, мы неправильно поняли друг друга. Обычно я не веду себя так с малознакомыми мужчинами, - с трудом заставив себя отвести его руку, начала она.
- Том. Ты можешь называть меня просто Томом, - мягко перебил он ее. - После такого поцелуя, который ты подарила мне, просто неудобно называть меня так официально.
- Я ничего вам не дарила, мистер Берроуз, - твердо стояла на своем девушка. - Это не я, а вы пытались меня поцеловать!
- Кора, признайся, для такого поцелуя, что был сейчас между нами, недостаточно желания только одной из сторон. Так что называй меня Томом.
- Я… Да, вы правы, я как бы тоже участвовала в этом… действии, - сбивчиво пробормотала она, стараясь не обращать внимания на его улыбку. - Но больше не собираюсь повторять подобные опыты. И так как мы с вами, надеюсь, больше никогда не увидимся, то нет необходимости называть вас ни Томом, ни как-нибудь иначе! - уже увереннее закончила Кора.
Она взяла со стола очки и решительно водрузила их на нос.
- Хорошо! Я ухожу, но завтра утром опять буду здесь. Если ты не забыла, нам еще надо будет обсудить мое предложение.
Когда дверь за ним захлопнулась, Кора еще долго неподвижно сидела на своем месте.
Он полез целоваться, поскольку не сомневался, что она глупа и наивна и красавец вроде него с легкостью сумеет подчинить ее своей воле! Он решил, что его поцелуй заставит ее согласиться нарисовать этот дурацкий портрет.
Да, надо признаться, она сама не представляет для него ни малейшего интереса! Конечно, она ведь не похожа на его длинноногий белокурый идеал. Все что ему было нужно - так это ее согласие написать картину.
Кора чуть не заплакала от досады. Она не могла не признать: Том Берроуз - очень привлекательный мужчина. Но его красота - это красота дьявола! Нет, такие мужчины не в ее вкусе. Просто он застал ее в тяжелый период жизни. Она чувствует себя потерянной и одинокой, заброшенной и никому не нужной. А этот ковбой ловко воспользовался женской слабостью. Только и всего! И никогда Томас Берроуз не станет для нее по-настоящему желанным. Только в детских сказках лягушки после поцелуя прекрасной принцессы превращаются в принцев.
Она снова забралась в постель. Но теперь ей не давала покоя мысль о Мике и его подружке. Следуя логике, нельзя оставлять проступок парня безнаказанным. Ее племянник и в самом деле уже не ребенок, он должен отвечать за свои действия.
С тоской думая о приближающемся утре, Кора от всей души мечтала, чтобы завтрашний день никогда не наступал. Что скажет она завтра Мику? Как будет смотреть в глаза его матери?