Скандальный брак - Бренда Джойс 31 стр.


- Когда я узнал, что Патрик завел интрижку с Беллой - Калдвел сообщил мне об этом прошлым вечером, то я понял, что это он преследовал тебя. Я боялся за твою жизнь и поэтому приехал в Уэверли Холл. Я страшно перепугался, когда узнал, что Патрик также покинул Лондон. - Неожиданно Дом с силой сжал ее руки. - Не понимаю, что случилось с Патриком!

Анна тяжело вздохнула, вспоминая, как Патрик и Доминик, тогда еще бесшабашные подростки, вместе носились по поместью. Оба они были очень привлекательными, и дочери всех соседей сходили по ним с ума. Она вспомнила рассказы Патрика об их проделках в Кембридже, тогда казалось, что его с Домиником ничто не разлучит.

- Я тоже этого не понимаю, - согласилась она. Анна встала, чтобы проводить врача.

- Как мой муж? - тихо спросила она у доктора Коба.

- Вам не о чем волноваться, леди Анна. Ваш муж молод и силен и поправится через несколько дней. А пока - строгий постельный режим. Завтра я заеду, проверю, как его состояние.

- Спасибо, - поблагодарила Анна, пожимая врачу руку, и возвратилась к Доминику.

- Не верю я, что Патрик убийца! - сказал Дом с внезапной вспышкой гнева.

Анна не сумела ответить - Патрик открыл дверь и дрожащим голосом произнес:

- У меня не было намерений причинить вред Анне, Дом. Пожалуйста, поверь мне. Я только хотел, чтобы она боялась тебя.

- Неважно, Патрик. - Взгляд Доминика был полон грусти. - Я простил тебя.

Казалось, Патрик сейчас расплачется.

- Мне так жаль, так жаль, - прошептал он, подходя ближе.

- Патрик, что ты собираешься дальше делать? - спросил Дом.

Анна неожиданно перевела взгляд с Доминика на своего кузена.

- Патрик, ты знаешь, кто убил Мэтью Файрхавена? Патрик немного помолчал, затем быстро проговорил:

- Это был несчастный случай. Я не хотел этого, я собирался лишь спросить у него, что же было в дневнике Филипа. Файрхавен отказался отвечать, я разозлился, мы начали драться, и он неудачно упал. И я подумал… что все складывается мне на руку: я решил возложить ответственность за происшедшее на Доминика Сент-Джорджа. Ведь это я сообщил властям о твоей драке с Файрхавеном.

Анна чувствовала себя бесконечно усталой. Она снова взяла мужа за руку. В комнате воцарилась тишина.

Доминик первым прервал затянувшуюся паузу.

- Патрик, ты должен пойти в полицию. - Голос его был тихим, но властным, хотя глаза выдавали боль.

- Нет! Они тут же посадят меня в тюрьму. - Патрик направился к двери. У порога он на мгновение оста новился. - Это был несчастный случай. Я вовсе не хочу, чтобы меня повесили.

- У тебя есть свидетели вашей ссоры с Мэтью? - спросил Дом.

- Нет.

- Как у тебя оказалась моя сапфировая запонка?

- Я последовал за вами с Анной в Шотландию и несколько раз тайком пробирался в замок. - Патрик глубоко вздохнул. - Дом, мне очень жаль.

- Мне тоже, - с грустью сказал Доминик. - Патрик, если ты не пойдешь в полицию, боюсь, я буду вынужден сделать это сам.

Патрик вздрогнул и, не говоря больше ни слова, выбежал из комнаты.

Доминик притянул Анну к себе, и она прижалась к нему.

- Анна, мы должны сообщить инспектору все, что, знаем.

- Да, конечно, - отозвалась она, осторожно опуская голову на его здоровое плечо.

- Но нет закона, гласящего, что мы обязаны сделать это немедленно.

Анна подняла голову, посмотрела Дому в лицо и облегченно вздохнула: несмотря на все, что сделал Патрик, ей не хотелось видеть своего кузена в тюрьме или на виселице.

- Да, да! В конце концов, ты же болен. Возможно через несколько дней или даже на следующей неделе мы обязательно обратимся в полицию.

- Надеюсь, у Патрика хватит ума понять, что он должен как можно быстрее уехать за границу, - тихо сказал Дом.

Анна тоже надеялась на это.

Глава 32

Рутерфорд Хауз

- Я хочу увидеться с его светлостью, - объявила Кларисса.

Калдвел согласно кивнул.

- Он только что проснулся.

"Только что проснулся…" - Кларисса почувствовала прилив энергии. Каким же беспомощным стал герцог Рутерфорд! Она больше не боится его!

- Значит, улучшений не было?

Калдвел повел ее наверх в библиотеку.

- Напротив, миледи, герцог хоть и с большим трудом, но говорит, и уже восстановилось движение нижних конечностей, - пояснил он, стараясь, видимо, как можно точнее изложить заключение врача.

Кларисса на мгновение растерялась, она-то думала, что Рутерфорд, полностью парализован, но затем успокоила себя: все-таки он по-прежнему прикован к постели, едва лепечет и, вероятнее всего, скоро умрет.

Но не раньше, чем она поговорит с ним, не раньше, чем она отомстит!

Герцог сидел в кресле, закутанный в светло-желтый кашемировый плед; на его коленях лежала раскрытая газета. Мгновение Кларисса недоумевала: выражение лица Рутерфорда было, как и всегда в ее присутствии, высокомерным, и она решила, что Калдвел соврал ей и герцог полностью выздоровел. Кларисса запаниковала, но тут Рутерфорд заговорил:

- Ч-что? Д-дом? - слова вылетали какими-то каркающими звуками.

Сердце Клариссы отчаянно билось, но она не могла отступить, она слишком долго ждала этого часа.

- Здравствуйте, ваша светлость. - Ее голос охрип от волнения. - Вы тревожитесь о Доминике? - Кларисса прищурила глаза. - Он действительно сейчас в беде, не так ли? Мало того, что его обвиняют в убийстве, сейчас весь свет знает еще и о том, что Доминик незаконнорожденный. - Нервное напряжение было столь велико, что у Клариссы кружилась голова. Вдруг она вспомнила, что Калдвел все еще находится в комнате. - Вы нам не нужны, Калдвел, можете идти.

Дворецкий повернулся, глядя на герцога.

- И-иди, - последовала отрывистая команда. Калдвел вышел, закрыв за собой дверь. Кларисса позволила себе улыбнуться и встала перед герцогом.

- Не правда ли, вы знаете, что я все еще ненавижу вас и не простила того, что вы со мной сделали?

Его ответом была презрительная улыбка. Кларисса почувствовала мгновенный холодок страха,

словно Рутерфорд оставался по-прежнему достаточно могущественным, чтобы взять верх, но быстро подавила свое волнение.

- Да, я знаю, что вы тоже ненавидите меня. Но у вас нет для этого причин! - закричала она. - Это вы оскорбили меня, а не наоборот! - Кларисса не отрывала глаз от герцога. - Вы почти уничтожили меня! А почему? Почему? Потому что вы любили свою драгоценную Джанис!

Герцог побледнел, его глаза расширились.

- Вы считали меня дурой? Я прекрасно знаю, что вы никогда не любили Сару, и уже давно подозревала правду. Еще когда мне было девять лет, я видела, как вы пялились на нее! Однажды я сопровождала своего отца, когда он пришел к вам с визитом. Я спряталась в кустах, пока Сара и Джанис вместе с моим отцом сидели на скамейке, ожидая, когда вы вернетесь с прогулки. До сего дня я помню, как вы смотрели на нее!

Руки Рутерфорда сжались в кулаки, он отчаянно пытался заговорить.

- Ч-ч-что?..

Неожиданно у Клариссы перехватило горло.

- Боже, вы никогда так не смотрели на меня…

- Ч-что! - герцог почти кричал. - Что! Ты! Сделала?!

- Вы боитесь, не так ли? Боитесь, что я всем расскажу о вашей любви к невестке? - Кларисса поджала губы. - Вот почему Джанис убежала почти сразу после своего дебюта - своего бала, который вы устроили для нее. Будь она проклята! Будь ты проклят! - Кларисса была близка к истерике.

- Ч-что… - Лицо Рутерфорда покраснело от усилий, - что ты… хочешь! - Это походило скорее на гневное восклицание, чем на вопрос.

- Я хочу отомстить, - прошипела Кларисса, вытирая слезы. - Послушай хорошенько, старик! Ты скоро умрешь. А правда, наша правда, умрет вместе с тобой.

- Н-нет!.. - вскрикнул Рутерфорд, но Кларисса не обратила на него никакого внимания.

- Я никогда не открою того, что Доминик наш сын, того, что он твой сын! Никогда!

Блейк испытывал весьма примитивное и чисто мужское удовлетворение. Несмотря на то, что его сильно волновала судьба Доминика, голова Теда была занята мыслями о Фелисити. Начиная с того бала у его отца, он уже дважды встречался с ней, и в том, что касалось чувственности и страсти, Фелисити была идеальным партнером.

Разумеется, он не любил ее - подобное чувство Блейк пережил лишь однажды, в юности, и это был весьма болезненный опыт. Блейк знал, что никогда больше не полюбит ни одну женщину, однако недавно ему исполнилось двадцать восемь, пора уже подумать о браке, и в этом плане Фелисити представлялась ему удачным выбором.

Его открытый экипаж завернул за угол и подкатил к каменному особняку покойного Гарольда Рида. Блейк сразу же заметил стоящую около входа карету, в которую лакеи грузили багаж. Из дверей показалась Фелисити, отдающая на ходу последние наставления слугам.

- Я не знаю, когда вернусь, так что вы должны быть готовы к моему приезду в любой момент.

У Блейка мгновенно испортилось настроение, а на смену пришло какое-то неприятное предчувствие. Он быстро вышел из экипажа; при виде Блейка Фелисити резко остановилась.

- Привет, дорогая. - Блейк направился к ней.

- Здравствуй, Блейк, - без улыбки ответила Фелисити и слегка вздернула подбородок.

- Куда это ты собираешься?

- Мне хочется подышать деревенским воздухом, - немного помедлив, нехотя ответила Фелисити.

- Неужели? - насмешливо спросил Блейк. - Позволь мне высказать догадку - ты направляешься в ХантингУэй.

- Совершенно верно. - Фелисити бросила на него холодный взгляд.

Блейк шагнул ближе и схватил ее за руку.

- Боже, как ты дружелюбна сегодня утром, дорогая! С трудом верится, что передо мной та самая женщина, с которой мы расстались на рассвете.

- Уходи, Блейк. - Фелисити высвободила руку. - Разве ты не видишь, что я занята и очень спешу?

- Теперь вижу, - протянул Блейк, испытывая, однако, приступ сильнейшего раздражения. - Ты узнала, что Доминик сейчас в Уэверли Холл, и поэтому возвращаешься в свое поместье.

- Разумеется, нет.

Фелисити явно лгала, и Блейку захотелось схватить ее за плечи и трясти, пока она не прислушается к голосу разума и не забудет о Доминике Сент-Джордже.

- Проклятие! Он не хочет тебя, Фелисити! Дом любит свою жену.

- Анну? - презрительно фыркнула Фелисити. - Это невозможно.

- Когда ты, наконец, отступишь? - Фелисити посмотрела на него, явно собираясь запротестовать.

- Не надо, - попросил Блейк, - не лги.

- Хорошо, не буду. - Фелисити прошмыгнула мимо него и поспешила к карете.

Блейк смотрел ей вслед, чувствуя поднимающуюся обиду. Затем последовал за ней.

- Не уезжай.

Фелисити в этот момент садилась в карету, поддерживаемая под руку дюжим лакеем. Устроившись поудобнее на плюшевом сиденье, она через окошко бросила взгляд на Блейка.

Блейк наконец-то пришел к выводу, что вел себя как последний дурак.

- До свидания, Фелисити. - Было очень тяжело выговорить эти простые слова, горло перехватил спазм. - Приятного тебе путешествия.

Неожиданно Фелисити побледнела.

- Я увижусь с тобой, когда вернусь назад, - сказала она, улыбнувшись. - Я не задержусь в деревне надолго.

- Да, - согласился Блейк, - при существующих обстоятельствах это представляется мне маловероятным.

Фелисити недоумевающе подняла брови. Блейк постучал по стенке кареты.

- Трогай.

Кучер натянул вожжи, и карета покатилась.

- Блейк! - вскричала Фелисити. Блейк отвернулся и пошел прочь.

Через два дня после того злосчастного выстрела Дом все еще находился в кровати - доктор Коб, посетивший его этим утром и отметивший несомненное улучшение, тем не менее, по-прежнему настаивал на соблюдении постельного режима.

Анна поставила на столик поднос с едой, а сама пристроилась в ногах кровати.

- Почему ты не ешь? - упрекала она.

- Боже, я съел столько, что этим можно было накормить целую армию. - Доминик протянул руку, обхватывая Анну за талию, и неожиданно она оказалась лежащей рядом с ним. - Это единственное, что может удержать меня в постели еще один день, дорогая, - заметил Доминик.

- Ты же болен, - вздохнула Анна.

- Уже нет, - не согласился Дом, и в виде доказательства наклонился и поцеловал ее.

Это был отнюдь не братский поцелуй, и Анна быстро прекратила сопротивление. Когда Дом поднял голову, его золотистые глаза блестели, а Анна с трудом переводила дыхание, чувствуя, как ее тело горит от желания.

- Дом, но ведь еще только середина дня.

- А мне показалось, что я избавил тебя от глупых предрассудков еще в Шотландии, - поддразнил он. Анна улыбнулась и протянула руку, чтобы погладить любимое лицо.

- Но мы тогда были только вдвоем, а сейчас… В этом доме полно слуг, каждый из которых ревностно заботится о твоем самочувствии, а уж Вериг и Беннет регулярно заглядывают в эту спальню.

- Между прочим, в комнате отличный замок, - заметил Дом. Внезапно его улыбка поблекла, и он откинулся на подушки. - Но мы не были вдвоем в Шотландии, Анна.

- Знаю. - Она села. - Мне сказали, что Патрик куда-то исчез.

- Да. - Дом уставился на потолок. - Он сейчас уже далеко отсюда, за пределами страны.

- Давай постараемся забыть о нем. - Анне страстно хотелось хоть немного развеять грусть мужа. - Дом, прошу тебя: нам надо забыть о прошлом.

- А ты простила меня, Анна? За то, что я был трусом и дураком?

- А ты простил меня за то, что я думала, пусть даже и на короткий момент, что именно ты преследовал меня и убил Файрхавена? - в тон ему ответила Анна.

- Да. Сейчас имеет значение лишь то, что мы преодолели наше недоверие друг к другу. Глаза Анны наполнились слезами.

- Я так люблю тебя. Дом. Он коснулся пальцами ее щеки.

- Мы должны полностью отбросить прошлое и думать о прекрасном будущем. Вместе.

Анна кивнула.

- Если бы ты знал, как я ждала этого! Еще с тех пор, как была маленькой девочкой…

- Я так сильно обидел тебя. - Дом сел, притянув ее к себе. - Не понимаю, как ты смогла простить меня?

- Я тебя не только простила, - сказала Анна. - Мне кажется, я понимаю, почему ты поступал подобным образом.

- Если ты понимаешь это, значит, ты умней меня, - со смешком отозвался Дом.

Анна нежно улыбнулась мужу и ласково провела рукой по его лицу.

- Мы слишком подходим друг другу, и это пугало тебя. Ты вырос одиноким, заброшенным ребенком, твои родители словно демонстрировали, каким ужасным может быть брак. И ты боялся полюбить женщину.

- Я боялся любить тебя, - просто сказал Дом, - я слишком долго учился быть независимым. Где-то в глубине души я чувствовал, что ты моя судьба, но это пугало меня до смерти.

Их взгляды встретились, Анна сжала руку Доминика и наклонилась, почти касаясь губами его рта.

- Ни один из нас больше не будет одинок, - прошептала она.

Дом прижал ее к себе и крепко поцеловал.

- Разве доктор Коб запретил нам заниматься любовью? - спросил он, усмехнувшись.

- Знаешь, я-то не осмелилась задать ему подобный вопрос!

Дом расхохотался.

- Когда, по мнению доктора, я смогу путешествовать?

- В конце недели. А что?

- Я хочу завтра вернуться в Рутерфорд Хауз. - Дом нахмурился.

- Завтра?! - вскрикнула Анна. - Ты никоим образом не будешь… не можешь поехать завтра.

- Анна, я беспокоюсь за деда, и я вполне здоров, чтобы поехать к нему.

- Ты ничем не можешь помочь герцогу! Мы же каждый день получаем сообщения от Калдвела. Но я согласна: как только тебе станет лучше, мы немедленно вернемся в Лондон.

Доминик рассеянно кивнул, все еще хмурясь.

- Дом, в чем дело?

Он взглянул на нее, затем быстро отвернулся.

- Ничего. Просто я немного устал и волнуюсь о здоровье деда.

- Здесь что-то еще, не так ли?

- Да.

- Дом, пойми наконец: я любила тебя с самой первой нашей встречи, когда была еще маленькой девочкой. Я всегда любила тебя и буду любить, и для меня не имеет никакого значения, что Филип не твой отец!

- Это имеет значение для меня. И очень большое.

- Ты не должен так переживать из-за этого! Ты наследник Филипа, так что забудь об остальном.

- Я бы забыл, если б смог, - Дом встретил ее ищущий взгляд, - но это слишком серьезный вопрос, и боюсь, он будет преследовать меня всю жизнь.

- Не терзай себя! - Анна положила голову ему на грудь. - Я все равно буду любить тебя независимо от того, принц ты или нищий.

Доминик поцеловал ее в макушку.

- Я люблю тебя, Анна. Люблю так сильно, что иногда это даже причиняет мне боль.

Анна и Доминик пили чай в гостиной, когда доложили о приходе инспектора Хоппера. Анна побледнела и вскочила на ноги.

- Ты не должен был покидать Лондон!

- Успокойся, я ведь невиновен, разве ты забыла? - Он повернулся к Беннету, который стоял в дверях, встревоженный не меньше, чем Анна. - Беннет, спроси инспектора, не хочет ли он пройти наверх и выпить с нами чаю.

- Слушаюсь, милорд. - Беннет кивнул и вышел. В комнате наступила тишина. Пока Анна нервно ходила из угла в угол, Доминик спокойно продолжал пить чай. Анна резко повернулась к нему.

- Как ты можешь сейчас думать о еде?

- Не волнуйся, Анна. Садись, продолжим нашу трапезу.

Хотя тревога так и не покинула ее, Анна послушалась мужа. Ей даже удалось проглотить немного теплой жидкости, но когда послышался стук в дверь, Анна подпрыгнула от неожиданности и опрокинула чашку.

- Анна, успокойся, - строго сказал Дом. - Беннет, пусть наш гость войдет.

- Инспектор Хоппер, - объявил Беннет, пропуская вперед пухлого полицейского.

Хоппер остановился на середине комнаты, густо покраснев.

- Простите за беспокойство.

- Все прощено, инспектор, - улыбнулся Доминик. - Проходите и садитесь с нами.

Хоппер подошел к столу и осторожно присел на краешек красного бархатного кресла. Отказавшись от чая, он бросил проницательный взгляд на Доминика.

- Вы ранены?

- В меня случайно попала пуля, - спокойно ответил Доминик, будто подобные происшествия случались с ним каждый день. - А вы приехали, чтобы наказать меня за то, что я покинул Лондон?

- Нет, напротив… - начал Хоппер. Анна затаила дыхание. - Я приехал сюда, чтобы сообщить - вы больше не подозреваетесь в убийстве Файрхавена.

- Что? - Анна вскочила на ноги.

- Очень приятная новость, - улыбнулся Дом. - И что же вам удалось выяснить?

- Появился свидетель - весьма достойная личность, - который сообщил, что видел, как Файрхавен боролся, а потом упал.

Анна и Доминик обменялись взглядами.

- Понимаю, - протянул Дом. - А вы уже установили личность убийцы?

- Нет. Она была под вуалью.

- Она?! - эхом отозвалась Анна, глядя на мужа.

- Да, Файрхавен боролся с женщиной. Удивительно, не правда ли? Если бы он не потерял равновесие, когда она толкнула его, то был бы и по сей день жив. Однако мы даже не представляем, кто эта женщина, она не только была в шляпке с густой вуалью, но и приехала в наемном экипаже.

Назад Дальше