Божественный огонь - Мирра Блайт 2 стр.


- Нет, спасибо, - ответила она, мгновенно возвращаясь к своей обычной холодной манере.

- Мне больно видеть, что такая прекрасная сеньорита сидит одна в столь чудесный вечер.

Голос незнакомца был безупречно гладок и вкрадчив. Вероятно, именно такие обертона он пускал в ход всякий раз, когда хотел сразить женщину своим обаянием. На Кору его сладкоречие произвело диаметрально противоположное действие.

- Я уже сказала вам, что не нуждаюсь в компании, - ответила она, не скрывая раздражения.

- Сеньорита, печаль в ваших глазах говорит, что это неправда.

Кора одарила его неприязненным взглядом и осведомилась:

- И что же теперь говорят вам мои глаза?

Она постаралась произнести эти слова как можно холоднее, но, вместо того чтобы смутиться, настырный красавчик подступил ближе.

- Я вижу, сеньорита, - проворковал он, - ваше сердце говорит, что вы хотите, чтобы я посидел с вами и открыл вам то, что таится в моем сердце.

И ухватился за спинку соседнего стула, отодвигая его от столика, где сидела Кора.

- Меня зовут Диего, а кто вы такая, я уже знаю.

- Уходите, - потребовала Кора со всей жесткостью, на какую была способна. Пальцы ее сжались в кулак, сминая салфетку. Если наглец не отвяжется - что ж, она не постесняется вскочить и устроить сцену.

- Ну же, сеньорита, - пропел мексиканец приторным, как сироп, голосом, - вы же совсем не это хотели сказать.

- А я думаю, что именно это, - произнес кто-то.

Этот голос уж никак нельзя было назвать приторным. Скорее он напоминал жесткий и неуступчивый корень старого дерева. Незнакомец, шагнувший к Диего, превосходил его ростом на добрых полфута. Кора никогда прежде не видела здесь этого человека, а если бы увидела хоть раз, то уже не забыла бы.

Прежде всего ее потряс гигантский рост спасителя. Макушкой незнакомец вполне мог бы задеть арку входа в ресторан. Плечи у него были соответственно широки, под кожей - как подозревала Кора - ни капли жира, сплошные мускулы. Лицо красивое, но настороженное, даже скептическое, и больше всего скептицизма залегло в черных… нет, зеленых, глазах. Густые черные волосы зачесаны назад, а профиль незнакомца напомнил Коре каменные изваяния древних ацтекских воинов.

Диего все еще хорохорился.

- Я вас знаю, сеньор?

- Меня зовут Джейкоб Маккейн. Нет, ты меня не знаешь, и я предпочел бы, чтобы так оставалось и впредь. Более того, мне кажется, эта молодая леди солидарна со мной.

Диего не двинулся с места. Один шаг - и он бы с размаху врезался в широкую непробиваемую грудь мужчины, назвавшегося Маккейном. Единственный способ обойти эту преграду заключался в том, чтобы отступить и спасаться бегством. Насколько успела Кора изучить нравы мужской части населения Мексики, Диего нелегко отступить перед этим человеком-горой, особенно теперь, когда смех за столиками стих, и глаза присутствующих обратились туда, где разыгрывалась драма. Интересно, решится ли мексиканец ввязаться в драку?

Кора уже готова была встать и вмешаться, прежде чем дело дойдет до стычки, но тут Маккейн отступил, давая Диего пройти.

- Мы поговорим об этом после, с глазу на глаз, - пообещал гигант уже менее вызывающим тоном.

Кора поняла, что он дает мексиканцу возможность сохранить достоинство на глазах у многочисленных свидетелей. Диего вскинул голову, уперев руку в бедро: при этой самоуверенной позе не слишком бросалось в глаза, что он смотрит на Маккейна снизу вверх.

- Ладно, приятель, - наконец сказал мексиканец после довольно продолжительной паузы, - поговорим с глазу на глаз.

Кора вздохнула с облегчением. Она уже ожидала, что сейчас стороны пожмут друг другу руки в интернациональном порыве мужской солидарности, но, похоже, ни один не собирался заходить столь далеко. Диего выпустил спинку стула, Маккейн отступил еще на шаг. Мексиканец кивнул и круто развернулся, однако ушел не сразу. Вновь посмотрев на Кору, он бросил с прежней широкой улыбкой:

- Увидимся, сеньорита!

И пошел прочь. Кора не выдержала - хихикнула, наблюдая, как мексиканец, держась неестественно прямо, удаляется через арочный проем, разделяющий ресторан и внутренний двор отеля. Когда надоеда наконец исчез из виду, она вздохнула с облегчением.

- Не всякому дано смириться, услышав отказ, - голос Маккейна прозвучал насмешливо.

Кора взглянула на него, для чего ей пришлось запрокинуть голову.

- Это верно, - согласилась она.

Ее била легкая дрожь - и не только из-за отвратительной сцены, конец которой только что так умело положил мистер Маккейн. В его присутствии тропический вечер показался Коре еще более душным. Этот человек был странно притягателен - черноволосый и загорелый, как Диего, он тем не менее был надежным, как твердь земная, в отличие от скользкого и искушенного мексиканского ловеласа.

- Если с вами все в порядке, - сказал Маккейн, - оставляю вас наслаждаться и дальше покоем и одиночеством.

- Не уходите.

Эти слова вырвались у Коры быстро, и она даже не успела осознать, что сказала.

Как раз покоя у нее нынешним вечером и не было - только одиночество… и внезапно Коре показалось, что она была одинока всегда. Друзей у нее и прежде было немного, родных не осталось вовсе - с тех пор, как умерли отец и мама. Она так усердно трудилась, сколачивая свое дело, что ни на друзей, ни тем более на устройство семейного очага уже не оставалось времени. И это тоже она надеялась изменить в жизни новой Коры, совсем не похожей на прежнюю Кору Таккер из Нью-Йорка.

Здесь, в Мексике, она попыталась встретиться с давним приятелем деда, носившим странное прозвище Лимонад. Того, однако, сейчас не было в городе, и никто не знал, когда он вернется, так что Кора в итоге оказалась предоставленной самой себе. По большей части с одиночеством она уже смирилась, но сегодня вечером все было иначе. В противном случае Кора уже давно вернулась бы в свой номер, а не глазела бы сейчас на Джейкоба Маккейна.

- Может быть, присядете и позволите мне угостить вас выпивкой? - спросила она. - По крайней мере я хоть как-то смогу отблагодарить вас за мое чудесное спасение.

Маккейн взглянул на нее, и одно невыносимо долгое мгновение Кора ломала голову, что станет делать, если этот человек откажет ей с той же непреклонностью, с какой она сама частенько отвергала подобные предложения незнакомых мужчин. Затем Маккейн улыбнулся. Улыбка получилась не такой широкой и сияющей, как у красавчика Диего, но у Коры все же перехватило дыхание. Уголки губ мужчины изогнулись, обозначив ямочки под высокими скулами, и темно-зеленые глаза стали еще темнее в мерцающем свете белой свечи, горевшей на столике Коры.

- Я сам принесу выпивку, - сказал Джейкоб. - Что вам заказать?

Кора хотела попросить минеральной воды, как обычно, но с губ ее сами собой сорвались совсем другие слова.

- Коктейль "Маргарита", - сказала она и, не удержавшись, добавила: - С текилой, будьте добры.

Отчасти женщина оказалась именно такой, как ожидал Джейкоб, отчасти - совсем иной. Прежде всего, в жизни она оказалась намного красивее, чем на фотографии, которую Джейкоб видел в офисе Салмона Брейна. Глядя в ее огромные синие глаза, он не сомневался, что их обладательница сумела бы продать снег эскимосам. Колдунья, вне сомнения, - а такой талант куда как удобен вору. Жаль только, что она не знала, куда могут завести ее красота и женские чары, когда связалась с такой опасной швалью, как Салмон Брейн и Гиена Джо.

Джейкоб сказал себе, что эту женщину ему нисколько не жаль. Смиренная красота - скорее всего лишь маска, хотя отчасти может оказаться и правдой. Во всяком случае, этой женщине уж точно не по душе приставания назойливых типов вроде давешнего мексиканца.

Кстати, о мексиканце. Кто он, собственно говоря, такой? Джейкоб предпочитал подвергать проверке всех, кто попадался на пути. Когда бармен принял у него заказ, Джейкоб подтолкнул к нему по отполированной до блеска стойке купюру в десять долларов.

- Тип, с которым я только что говорил, кто он такой?

Бармен ловко прихлопнул банкноту ладонью, явно прикидывая, сколько можно рассказать гринго на эту сумму.

- Его имя Диего Аданес, - наконец сказал он. - Приходит сюда время от времени, чтобы подцепить женщину или, если повезет, устроить экскурсию туристам.

- Так он, стало быть, гид?

- Угу. Ездит на большой черной машине от какой-то фирмы.

- А не знаете ли вы случайно названия этой фирмы?

- Увы.

Вероятнее всего, бармен знал ответ, но не собирался делиться своими знаниями с Джейкобом.

- Что еще вы можете мне сказать?

Прежде чем ответить, мексиканец с излишней тщательностью протер и без того сверкавшую чистотой стойку.

- Аданес обычно болтается возле одного из больших отелей рядом с аэропортом. Устраивает экскурсии по утрам, иногда после обеда, когда для вас, гринго, не слишком жарко.

- Что это за большой отель? - На сей раз Джейкоб щелчком отправил по стойке банкноту в пять долларов.

Бармен ловко сцапал ее и сунул в карман.

- Кажется, "Монтесума".

- Спасибо, - бросил Джейкоб, и бармен приступил к приготовлению заказанных коктейлей.

Быть может, не следовало бы тратить столько наличных на распутывание второстепенного следа, подумал Джейкоб, но деньги-то, в конце концов, не мои, а Брейна. Куда важнее сейчас выяснить другое: что представляет собой Кора Таккер.

Впрочем, на сегодняшний вечер своими расспросами я достаточно надоел бармену. К тому же я уже вступил в контакт с объектом и все, что нужно, смогу узнать из первых рук. Да и прежде чем прийти в ресторан, успел кое-что разнюхать, вот только не ожидал, что женщина окажется настолько хороша собой.

Не смешивать работу с личными делами - неизменный принцип Джейкоба Маккейна. Его сослуживцы не прочь были время от времени закрутить романчик с привлекательным объектом слежки, но Джейкобу это претило. И уж тем более он не стал бы связываться с женщиной, которая променяла совесть на жирный куш. А ведь именно так поступила Мэтти Таккер, то бишь Кора. Она углядела шанс наложить лапку на денежки босса - и не упустила его. А затем благополучно смылась, и даже изменила имя, во всяком случае, частично. Так поступают только преступники. Она бежала в Мексику, где всегда привечали нарушителей закона и не задавали лишних вопросов.

Да, эта женщина хитра, однако не хитрее такого профессионала, как Джейкоб.

Он оглянулся на столик, за которым оставил Кору Таккер, и с удивлением увидел, что женщина направляется к нему. Помимо воли Джейкоб представил себе, какие формы скрывает ее просторная блузка. Кора была уже шагах в двух, когда непрошеные фантазии заставили Джейкоба улыбнуться ей улыбкой, которую, скорее всего, и хочет увидеть женщина, по собственной инициативе направляющаяся к мужчине. Он ожидал ответной улыбки, но ошибся: в синих глазах женщины вспыхнул откровенный страх. Если бы Джейкоб не взял ее за руку, Кора наверняка бросилась бы наутек.

- Эй, в чем дело? Я-то думал, мы собираемся выпить и познакомиться поближе.

- Пожалуйста… - пробормотала она, незаметно пытаясь высвободить руку.

В голосе ее прозвучал испуг, но ведь работа Коры Таккер в том и состояла, чтобы учить людей казаться не такими, какие они есть на самом деле. Быть может, она неплохо усвоила собственную науку.

- Пожалуйста, - повторила женщина. - Я сделала ошибку. Не нужно мне было так поступать.

Игра, старая как мир, подумал Джейкоб.

- В такой прекрасный вечер вы предпочитаете одиночество? Вы это хотите сказать?

Мгновение Кора смотрела прямо ему в глаза.

- Нет. Я одинока, и меньше всего мне хочется одиночества.

Джейкоб опешил. Быть может, хитрость подсказала ей, что в такой ситуации наилучший выход - правда?

- Тогда почему вы уходите?

Она опустила глаза и тяжело вздохнула.

- Просто подумала, что так будет лучше всего.

Отменная актриса. В ее голосе и впрямь звучало неподдельное смущение.

- Послушайте, - быстро продолжила Кора, - я благодарна вам за то, что избавили меня от этого… как его там… Диего, но сейчас мне и вправду надо вернуться в свой номер.

- Извините, - пожал плечами Джейкоб, - я не хотел давить на вас.

- Это мне следует извиняться, а не вам. Вы мне помогли, а теперь я пытаюсь дать вам от ворот поворот. То есть не то чтобы на самом деле мне хотелось именно этого… Понимаете?

- Понимаю, - кивнул Джейкоб, мысленно твердя себе, что эта женщина не произвела на него никакого, ровным счетом никакого впечатления. И тем не менее, встав, напомнил себе, что должен вести себя по-джентльменски, независимо от того, считает ли он свою собеседницу настоящей леди.

- Садитесь, пожалуйста, - указал он на соседний высокий табурет. - Садитесь. Не то у вас шея заболит, если будете продолжать смотреть на меня снизу вверх.

Женщина улыбнулась, и синие глаза ее заблестели. Этот блеск и смущенный румянец на лице, едва заметно сбрызнутом бледными веснушками, лишь прибавили ей очарования, и в этот миг Джейкоб понял, что ему придется немало потрудиться, чтобы не потерять голову из-за Коры Таккер.

- Давайте хотя бы выпьем, - сказал он. - Я уже сделал заказ.

И отодвинул табурет от стойки, чтобы ей удобнее было сесть. Мэтти с сомнением взглянула на табурет, затем на Джейкоба. То ли ей и впрямь неохота сидеть с ним, то ли она лучшая актриса всех времен и народов.

Джейкоб улыбнулся своей даме. Иные женщины не раз твердили ему, что в нем бездна обаяния, и сейчас он постарался вложить всю эту бездну в одну улыбку. Похоже, сработало: Мэтти присела на краешек табурета, словно готовая вот-вот броситься наутек.

- Почему вы так поступили? - спросил Джейкоб.

И получил в ответ непонимающий взгляд.

- Вы сказали, что вам не следовало так поступать. Я заключил, что приглашать незнакомых мужчин выпить не входит в ваши привычки. Так что же заставило вас это сделать?

Снова женщина прямо взглянула в глаза Джейкобу, и ему показалось, будто она взвешивает, заслужил ли собеседник правду.

- Я ведь уже сказала, мне одиноко.

- Такая женщина, как вы, - и одинока?

Джейкоб сам не ожидал от себя таких слов - точь-в-точь скучающий ловелас пытается завести очередную интрижку.

- Вы ведь понимаете, что я имею в виду, - добавил он и подумал, что сейчас, чего доброго, зальется стыдливым румянцем.

Кора рассмеялась, и от этого сочного волнующего смеха Джейкоба пробрала дрожь.

- Понимаю, - сказала она. - Никто обычно не признается, что ему одиноко, - боится прослыть слабаком и мямлей. По правде говоря, я и в Мексику-то приехала, чтобы побыть в одиночестве, а сегодня вечером вдруг обнаружила, что собственное общество мне надоело до чертиков. Вы появились как раз в ту минуту, когда я сделала это открытие.

- Так вы приехали в Акапулько за одиночеством?

- Помимо других причин.

- Каких же?

Ошибка, парень, сказал себе Джейкоб. Ты слишком давишь на нее, как бы леди не обратилась в бегство. Кора, однако, ответила:

- Мне хотелось побывать в городе, о котором много рассказывал дедушка.

- Так ваш дедушка родом из Мексики?

- Нет, но долго жил здесь. Как раз в этом отеле.

Джейкоб кивнул и с немалым усилием напомнил себе, что должен следить за этой женщиной, а не вести с ней светские разговоры.

- Вот и наши коктейли, - обрадовался он, когда бармен поставил перед ними запотевшие стаканы.

Кора почти совсем сползла с табурета, готовая вот-вот броситься наутек.

- Да ладно вам, - подбодрил Джейкоб. - Пропустим по стаканчику.

Она вздохнула и поёрзала, устраиваясь поудобнее.

- Ну хорошо, только по стаканчику. Вы попросили бармена сделать "Маргариту" на текиле?

На мгновение Джейкоб смешался. У него были причины взять на себя заботы о выпивке, в частности, чтобы заказать для своей собеседницы коктейль покрепче. Из подвыпившей женщины легче выудить нужную информацию, а из чего именно смешана "Маргарита" на вкус и не определишь.

Он взглянул на Мэтти Таккер. Мягкий матовый свет лишь сильнее подчеркивал ее красоту, но, пожалуй, она осталась бы красавицей и в беспощадных лучах прожекторов. Она смотрела на Джейкоба, чуть приметно, мечтательно улыбаясь, и вдруг ему до смерти захотелось узнать, о чем же мечтает Кора.

Джейкоб неохотно отвел глаза и окликнул бармена:

- Эй, друг, я тут немного ошибся, когда делал заказ. Для леди - легкую, очень легкую "Маргариту" на текиле.

2

- Чего надо?

Кора, стоявшая перед закрытой дверью, попятилась, ошарашенная тем, как неприязненно прозвучал голос Джейкоба. Она еще в баре почувствовала, что за внешним обаянием этого человека кроется мрачная жесткость, но лишь сейчас, услышав его раздраженный оклик из-за двери, убедилась, как была права.

- Это я, Кора, - отозвалась она, остро сознавая, что, будь у нее в голове хоть капля мозгов, то бежала бы отсюда без оглядки.

За дверью воцарилась тишина. Быть может, ей только показалось, что она интересует Джейкоба? Доставая из кармана ключ от своего номера, он нарочито долго держал его так, чтобы Кора могла разглядеть цифру на бирке. Что, если это вышло совершенно случайно?

Кора уже готова была внять голосу здравого смысла и уйти, но тут дверь приоткрылась, затем распахнулась настежь. Джейкоб стоял в проеме, опираясь на косяк. Сейчас он показался Коре даже выше прежнего.

- Входите.

Ни секунды не колеблясь, она кивнула в знак благодарности и переступила порог.

- У меня тут жарковато, - предупредил Джейкоб. - Не люблю кондиционеров. Уж лучше настоящая жара, чем консервированная прохлада.

- О да, - отозвалась Кора, - и я того же мнения.

- Хотите выпить?

- Нет, спасибо.

- Уверены? Вы ведь раскраснелись от жары.

Кора поспешно вскинула руку к лицу. Да, похоже, щеки пылают, и это заметно даже в приглушенном свете ночника, - только не от жары, а от смущения. Джейкоб, должно быть, счел ее девицей легкого поведения, оттого и не спрашивает, зачем она явилась. И без того ясно, что ей не терпится оказаться в его объятиях, в его постели.

- Вы не хотите спросить, зачем я пришла? - услышала она собственный голос.

- Я это уже знаю.

Джейкоб подошел к столику, где на подносе стояли стаканы, содовая и бутылка виски. Обернувшись к нежданной гостье, он одарил ее ленивой вкрадчивой улыбкой, от чувственности которой Кору даже дрожь пробрала.

- Вам нужен лед.

- Что? - Кора опешила от неожиданности.

- У вас В номере закончился лед, и вы пришли за ним ко мне. И не ошиблись. Льда у меня, как в Антарктиде. - Он снял крышку с ведерка со льдом, которое стояло тут же, на подносе. - У меня есть все, что вам нужно.

На последних словах Джейкоб интимно понизил голос, и у Коры в висках тяжело и жарко застучало. Влажная духота ночи, аромат цветов, плывущий из распахнутых дверей балкона, близость мужчины с непроницаемыми глазами - от всего этого не только у Коры голова пошла бы кругом.

- Виски, содовая, или то и другое вместе? - спросил Джейкоб, не сводя с нее пристального взгляда.

- Содовую, - едва слышно пробормотала Кора.

- И лед, - прибавил он, точно подтверждай собственную догадку насчет того, зачем Кора явилась ночью в номер малознакомого мужчины.

Назад Дальше