- Не ты ли, верный друг, навела на нас полицейских? - злобным шепотом напомнил он.
- Ошибка вышла, - буркнула Кристин и легкомысленно пожала плечами. - Я еще не знала тогда, кто ты такой.
- А узнав, что я бандит по фамилии Пэриш, сразу воспылала ко мне добрыми чувствами?
Кристин впилась зубами в цыплячью ножку. Ну как ему объяснить?!
- Тебе и вправду трудно все это понять… - начала она медленно.
- Чего мне и в самом деле не понять, так это беспредельной наивности женского ума, - с досадой сказал Джек.
- О чем ты? - Кристин перестала жевать.
- Если ты полагаешь, что за вызволение из тюрьмы Хэнк будет тебе благодарен по гроб жизни, то ты заблуждаешься. Он не хуже меня понимает, как опасно иметь дело с женщинами.
Джек переключился на еду, а Кристин помедлила, прикидывая, стоит ли все-таки вводить его в курс дела.
- Ты все еще уверен, что я здесь исключительно ради Хэнка?
Джек не откликнулся. Он неторопливо расправлялся с цыпленком, всем видом демонстрируя, что разговор окончен и она для него больше не существует.
Залпом осушив стакан с тепловатой водой, Кристин поднялась:
- Где моя комната?
Джек вытер губы салфеткой, бросил на стол несколько монет и встал.
- Я тебя провожу, - сказал он, взял ее за руку и направился к лестнице.
- Мне не нужна нянька. Я сумею все найти сама. - Она протянула руку за ключом, не желая прощать ему бесконечные обиды.
Джек хмуро посмотрел на нее и поволок дальше:
- Я же сказал, что сам провожу тебя. И не надо капризничать. Твоя спесь может вывести из терпения не только меня.
Кристин попыталась вырваться:
- Как и твое упрямство! Приятно сознавать, что хоть в этом мы пара.
Перед ними вырос одетый с иголочки молодой человек:
- Мисс, вам нужна помощь?
- Никаких проблем, - буркнул Джек.
- Ты повредишь мне руку, - шепнула Кристин.
Джек чуть ослабил хватку, но руку не отпустил.
- Мне показалось, леди не жаждет, чтобы вы провожали ее наверх, - светски улыбнулся молодой человек. - Может, отпустите ее?
- Может, перестанете вмешиваться в чужие разговоры? - спросил Джек, отодвигая юношу в сторону.
Кристин ловко втиснулась между ними и обратилась к добровольному заступнику:
- В последнее время я причиняю брату массу неприятностей, так что, к сожалению, заслужила такое обращение.
Молодой человек не сдавался:
- Тем не менее это не дает ему права… - Он протянул к ней руку.
- Только дотронься до нее - я из тебя тут же дух вышибу!
Угроза Джека прозвучала более чем убедительно даже для Кристин. Она предостерегающе глянула на Джека и продолжила собственный спектакль:
- Джек Форд, если ты застрелишь еще хотя бы одного человека, я телеграфирую маме о том, каким чудовищем и хладнокровным убийцей ты стал!
Искра понимания блеснула наконец в ослепших от ярости глазах Джека:
- Если бы ты сама не клеилась к каждому надушенному франту, мне не пришлось бы стрелять их как куропаток.
Кристин широко улыбнулась:
- Но этот молодой человек всего лишь хотел помочь мне, Джек! Он нисколечко ко мне не клеится. Правда ведь, сэр? - Она обернулась к внезапно побледневшему спасителю.
- Я?.. Э-э… Нет, конечно же, нет! Хотя ваша сестра прелестна, но… Думаю, я лучше пойду, - закончил он, окончательно запутавшись.
Юноша осторожно обошел их и выбежал за дверь - видимо, испуганный надолго. У старичка за конторкой тоже был испуганный вид. Кристин улыбнулась ему и уже без возражений позволила Джеку провести ее наверх.
- Работает! - возбужденно прошептала она.
- Только не думай, что уже через час объявятся желающие воочию убедиться в моем мастерстве стрельбы из револьвера, - саркастически заметил Джек.
Он остановился перед номером "3" и повернул ключ. Первое, что увидела Кристин, - это разбросанные по кровати вещи из ее сумки. Она скрипнула зубами и, рванувшись вперед, стала сгребать все обратно.
- Еще раз прошу держать руки подальше от моих личных вещей!
- Я в салун, - равнодушно ответил Джек.
- Покажи, где здесь можно умыться, и я пойду с тобой.
- Никуда ты не пойдешь.
- Пойду. - Она встала в центре комнаты, сложив руки на груди.
- Нет, - ответил Джек, перегораживая выход.
- Мы, кажется, договорились, что ты ничего не будешь делать в одиночку.
- Есть вещи, которые женщине заказаны, и места, куда ей не полагается ходить, мисс Форд.
Вообще-то мысль о том, что ей придется торчать вместе с Джеком в вонючем темном салуне, не приводила Кристин в восторг. А вот чуточку вздремнуть не помешало бы.
- Не рискуй, пожалуйста, - сказала она тихо.
Джек чуть смягчился:
- Убедил? Ты остаешься?
- Да, убедил. Побуду немного одна.
- Никуда не ходи! - предупредил Джек. - С наступлением темноты на улицах чертовски опасно.
- А ты не заставляй искать себя, не задерживайся!
Джек молча вышел.
11
Кристин вздрогнула и рывком уселась в кровати: сквозь сон ей послышался звук выстрела. Подбежав к окну, она отдернула занавески и увидела предзакатное солнце. Ночная жизнь в Волкано начиналась, кажется, задолго до наступления ночи: на пыльной улице лицом вниз валялось распростертое тело. По-видимому, минуту назад тут завершился поединок.
Кристин испуганно задернула занавески и села на кровати, сложив руки на коленях. Сон мгновенно улетучился. Оставалось одно - ждать.
Прошел час, город погрузился во тьму, а Джека все не было. В тот момент, когда она уже решила, что пора самой отправляться на поиски, дверная ручка задергалась и в номер ввалился Джек собственной персоной.
- Черт бы тебя побрал с твоими идиотскими идеями!! - заорал он с порога. - Этот молокосос еще легко отделался: попади моя пуля точно в сердце, он бы сейчас разговаривал с праотцами. Слава Богу, его уносят сейчас живым.
Кристин почувствовала, как у нее кровь стынет в жилах.
- Так это ты стрелял? - пробормотала она.
- Да, мисс Форд, - процедил он сквозь зубы. - Но это был вынужденный поединок. Не успел я присесть в салуне, как он меня вызвал - подтверждать репутацию меткого стрелка. Надеюсь, этот заносчивый щенок получил урок на всю жизнь.
- Но я не думала…
- Я и не сомневался в том, что ты не думала! Как и в том, что этот парнишка не последний, кому захочется испытать мою сноровку.
- Храни тебя Господь, Джек! - Кристин мягко взяла его за руку. - Сядь и успокойся. Этот юнец тебя не задел?
Она окинула его взглядом и заметила красное пятно на правой икре.
- Так, царапина, - проворчал он.
Кристин намочила полотенце в чистой воде и присела перед Джеком. Засучив продырявленную штанину, она прикоснулась полотенцем к краям раны.
Джек зашипел:
- Больно!
- Потерпи. Надо промыть ее как следует. Она закончила свою работу и швырнула полотенце в таз. Наступило короткое молчание. Джек смотрел на Кристин загадочно-чувственным взглядом, и в ней шевельнулось желание - как тогда, когда она попала в его объятия, слезая с лошади.
Он наклонил к ней голову, и Кристин потянулась к его губам, открывая свои их блаженному натиску. В следующее мгновение она обнаружила, что уже лежит на кровати. Она порывисто ухватилась за его могучие плечи. Волна горячего наслаждения пробежала по ней. Тело ее стало невесомым. А когда рука Джека сжала ее грудь под корсетом, Кристин почувствовала, что вот-вот просто умрет от наслаждения.
Его губы прошлись по ее лицу и шее, добрались до мочки уха.
- Я заплачу тебе, сколько ты скажешь, Кристин…
Ее ресницы взмыли вверх.
- Заплатишь? - Она словно окоченела. - Заплатишь?!
- Ну что ты? Все же в порядке… - Джек на мгновение отпустил ее и вытащил из кармана пачку банкнот. - На, если не можешь подождать.
Разъяренная, Кристин вырвалась из его объятий и села в кровати, похожая на фурию.
- Ах ты, сукин сын! Не нужны мне твои проклятые деньги! Пошел к черту из моей комнаты! - Она схватила со столика фарфоровую статуэтку и швырнула в него. - Вон!
Статуэтка чуть задела его по волосам и разлетелась вдребезги, ударившись о стенку. Сбитый с толку Джек предостерегающе поднял палец:
- Не надо так, мисс Форд. Я просто полагал, что всякий труд должен оплачиваться.
- Так ты и в самом деле принимаешь меня за проститутку?! Я-то думала, это просто ваша профессиональная грубость!.. Не желаю больше ни минуты находиться в одной комнате с таким грязным типом, как ты.
Она прикусила язык, вдруг испугавшись, что он ответит на оскорбление еще большей грубостью и они разругаются уже навсегда.
- У тебя слишком длинный язычок, моя дорогая, - сказал он холодно и вдруг поцеловал ее снова.
Кристин издала стон. От ее готовности к сопротивлению не осталось и следа. Страсть вспыхнула в ней с новой силой.
Но в следующую секунду он отпустил ее, и лицо его снова стало хмурым. Кристин, ничего не понимая, уставилась на него.
- Что случилось? - пробормотала она.
- Так ты ловец, что ли?
- Какой еще ловец?
- А то не знаешь? Женщина, которая ловит себе жениха.
Кристин усмехнулась: это ее почему-то не оскорбляло.
- Ну и что, если даже так?
Джек самодовольно заявил:
- Я не из тех, кого можно околпачить, мисс Форд. Женщины-ловцы не в моем вкусе. - Он спрыгнул с постели, слегка охнув от боли в ноге, и направился к двери. - Я в номере напротив, если потребуюсь.
Это прозвучало как издевательство: все тело ныло от жажды докончить то, что было так легкомысленно начато, а он, видите ли, готов к услугам, "если потребуется"!
- Как только приведешь себя в порядок, спустимся вниз, поужинаем, - бросил он через плечо и вышел.
Кристин без сил рухнула на кровать. Он мог овладеть ею так легко - и тем не менее предпочел уйти! Но после недолгих размышлений улыбка тронула ее губы. Крутой парень Джек Пэриш боится ее! Он боится, что, проведя с ней ночь, сам захочет жениться. Женщина-ловец… А почему бы и нет? Вопрос лишь в том, не собьет ли он ее сам, своей грубостью, со скользкой тропы взаимного притяжения.
12
Они сели за тот же столик, где завтракали, и Джек заказал закуску, тушеное мясо и прочее. Кристин чувствовала себя подавленной. Джек, как обычно, говорил крайне мало, и ей никак не удавалось сделать простым и естественным их формально-любезное теперь общение.
Ресторанчик был почти пуст. Официантка, получив заказ, быстро принесла блюда и снова исчезла. Ужин получился бы совершенно безрадостным и угрюмым, если бы в помещение не вошел уверенным шагом помощник шерифа Льюис. Его появление несло с собой и опасность, и возможность заново установить контакт с местной полицией.
Кристин заметила его первой и предостерегающе схватила Джека за руку, указывая глазами на дверь. Джек глянул через плечо и, не произнеся ни слова, снова принялся за еду.
- Это человек из команды шерифа, - шепнула Кристин. - Он наверняка узнал меня.
Джек еще раз взглянул на Льюиса, усевшегося за столик невдалеке от них. Кристин одними губами прошептала:
- Что будем делать?
- Он что-нибудь знает о тебе?
- Видел из-за кустов в роли заложницы…
- Ну и что? Ты отбилась от поезда и попала в передрягу. Твоей вины нет.
Кристин скорчила гримасу:
- Я отняла у него лошадь.
- О, мисс Форд! - Помощник шерифа поднялся и в два шага оказался у их столика. Кажется, они привлекли его внимание именно своим шепотом. Он ухмылялся, и глаза его масляно поблескивали. - Чертовски рад вас видеть. Мы с шерифом боялись, что эти кровожадные бандиты вас прикончили.
Собрав все свое мужество, Кристин повернулась к Льюису и окатила его доброжелательным взглядом:
- Спасибо за заботу. Слава Богу, я цела и невредима. Вы не знакомы с моим братом? Джек Форд, рада представить тебя помощнику шерифа Льюису.
Льюис насторожился. До него, видимо, уже дошли слухи о лихом дуэлянте, поселившемся в гостинице.
- Вы не тот самый смельчак, что сегодня вечером пустил кровь Рэнду Макдафу? - спросил он прищурившись.
- Парень нуждался в уроке. - Джек пожал плечами.
Весь их план сейчас висел на волоске, и Кристин оценила внешнее спокойствие Джека: он сидел совершенно равнодушный и жевал свое мясо. Она перевела взгляд на окаменевшее лицо Льюиса.
- Парню еще повезло, Форд. Это известный задира. Он мог бы давно отдать Богу душу, а отделался простреленной правой рукой. Впредь не будет затевать скандалов.
Кристин вжалась в кресло от насмешливого тона Льюиса. Можно ли верить подобным откровениям помощника шерифа?
Джек доел мясо, вытер губы салфеткой и неторопливо откинулся в кресле:
- А вы бы предпочли видеть любого задиру на кладбище?
- Ну зачем же так? Я человек доброжелательный… А вы чертовски напоминаете мне кого-то. Уж не встречались ли мы где-нибудь раньше?
- Был бы рад, но не припоминаю.
- Хочу дать вам дружеский совет, мистер Форд: присматривайте за сестрой. Она не женщина, а черт в юбке. Впрочем, раньше на ней были брюки, - ненатурально рассмеялся Льюис. - Может, с переменой одежды она сменила и свои повадки?
- Какие у вас претензии к моей сестре? - спросил Джек, мрачно глянув на Льюиса.
- Пусть вернет мою лошадь!
- Забирайте. Увидите у коновязи во дворе. Но не советую рассказывать о том, как женщина отобрала лошадь у полицейского: это выставит вас и всю полицию города в самом неприглядном, даже смешном виде. - Джек лениво ухмыльнулся, заметив растерянность Льюиса. - Думаю, и с возвратом себе лошади по той же причине не следует спешить.
Льюис выставил вперед трясущийся палец, но, не найдя что сказать, отошел от стола.
- Я не спущу с вас глаз, Форд! - все-таки крикнул он от двери. Есть ему, видно, совсем расхотелось.
- Всегда к вашим услугам, - любезно ответил Джек.
Кристин с глупым видом смотрела на них и слушала их беседу. У нее от страха тряслись коленки.
Джек спокойно доел все, запил водой из бокала и наконец обратился к ней:
- Ты закончила?
- Есть или пялиться на тебя?
- И то и другое.
- Я в восхищении. И предположить не могла, что ты так мастерски справишься со своей ролью мудрого старшего брата, - искренне похвалила его Кристин.
Джек сбросил обувь и растянулся на постели. В голове вертелась одна и та же мысль: как вызволить из тюрьмы брата? Чертов Хэнк! Дождись он его в тот роковой день, все бы сейчас было в порядке! В какие-то моменты Джеку хотелось забыть о данном матери обещании опекать младшего брата. Если уж дурак, то и болтайся на виселице! Он уже сыт по горло выходками Хэнка, и ему до смерти надоело вытаскивать его из переделок. А тут еще Кристин… Он так и не узнал, откуда она взялась и чего хочет, но яснее ясного, чего хочет он сам: запустить пальцы в ее волосы, целовать ее соблазнительные губы, пока она не застонет и не уступит совсем и до конца…
Сердито ворча, Джек сел на кровати. Не сможет он уснуть, пока не выбросит из головы эту чушь. Опустив ноги на холодный пол, он представил, как она лежит под одеялом, разметав по подушке длинные золотистые волосы. Но идти к ней он не собирался. Один шаг туда - и ты пропал. Хватило поцелуя, чтобы понять: дальше - ловушка. При одной мысли, что он окажется в зависимости, по спине Джека бежали мурашки. Нет, он свою свободу не отдаст никому!
В дверь тихо постучали, и в нем все опустилось. Он понял, кто это. Требовалось собрать всю волю, чтобы не показать, что он боится подпасть под ее чары, и в то же время не капитулировать.
- Джек! - услышал он знакомый волнующий голос. - Джек, ты не спишь?
Он скрипнул зубами, встал и рывком распахнул дверь. Она стояла у порога и смотрела на него живыми серыми глазами.
- Мне нужна твоя помощь.
Джек отступил, пропуская ее, и закрыл дверь.
- Не могу снять эту дурацкую одежду, - торопливо сказала Кристин.
"Боже, только не это!" Он устало закрыл глаза.
- Эти чертовы пуговицы и крючки! - поморщилась Кристин. Она повернулась спиной и для убедительности завела назад руки: - Видишь, не могу дотянуться. Как вообще здесь одеваются и раздеваются женщины?
Судя по раздраженному тону, она и в самом деле потратила немало времени на сражение с платьем. Джек шагнул к ней, и она отвела волосы со спины. Стараясь думать о ней как о сестре, не более того, он расстегнул первую пуговицу сзади возле шеи. И еще две пуговицы. Во рту у него пересохло. Еще одна пуговица - и взгляду предстала кремово-свежая кожа. Руки его двигались как бы сами собой, освобождая ее от пуговиц, крючков, застежек. Кристин не промолвила ни слова, но, когда он касался ее, дыхание ее учащалось.
Когда последняя пуговица была расстегнута, он осторожно провел рукой по ее спине и чуть-чуть коснулся губами изгиба лебединой шеи. Кристин откинула волосы назад и повернулась.
- Спасибо, - шепотом сказала она и скользнула к двери. - Уж извини, но если мне еще потребуется помощь, я опять обращусь к тебе.
Она скрылась за дверью прежде, чем Джек успел промолвить хоть слово. Он упал на край кровати, снова представил, как она легким ветерком ворвалась в комнату, попросила раздеть ее, дала себя разглядеть как следует и улетучились, оставив ощущение прохлады и отсвет золотого сияния волос. Джек уронил голову в ладони. "Проклятье! Она играет со мной, а женщина, играющая в такие игры, вдвойне опасна".
13
Кристин сидела в горячей воде, смывая грязь и пот, въевшийся в кожу за эти дни. Она вымыла уже ставшие длинными, как у всех тут, волосы, облила себя с головы до ног чистой водой из тазика и, когда вылезла из круглой деревянной ванны, почувствовала себя заново родившейся.
Выбрав платье с застежками спереди (хотя вчерашняя идея обратиться за помощью к Джеку была поистине гениальной), она решила обрядиться в него попозже, а пока ослабила корсет, надела белую кофточку и длинную бледно-серую юбку. В таком виде она почувствовала себя готовой выйти к Джеку. Надев башмачки, Кристин через холл засеменила к его двери. Поправила волосы, набрала побольше воздуха в легкие и постучала. Не получив ответа, постучала сильнее. Ответа не было. Видно, он уже ушел.
Торопливо сбежав по лестнице, она очутилась на улице и остановилась, раздумывая, где же его искать. Уж не перегнула ли она палку с этими застежками? Что, если он собрал пожитки и удрал?
Ступив на дощатый тротуар, Кристин двинулась в направлении ближайшего салуна. У вывески с нарисованной леди остановилась, все еще колеблясь. Порядочным женщинам, предупреждал Джек, вход в салун воспрещен. Сквозь наполовину застекленную дверь она разглядела внутренность помещения. На стене над баром висело огромное полотно с изображением полуобнаженной женщины, подносящей кружку пенистого пива юнцу. Несмотря на ранний час, бар был забит людьми: здесь пили, играли в карты или в бильярд. На стенах развешаны большие, в человеческий рост, изображения полуодетых женщин в самых смелых позах.