Его темный взгляд заставил Зои поежиться. Ее возбуждение пересилило остатки здравого смысла и осторожности, и она оседлала Исандро, выгибаясь, когда его ладони сжались на ее бедрах.
Он хотел ее так, что едва мог дышать. Единственное, о чем он мог думать, - это войти в нее. Это было сумасшествием.
Зои ласкала его член, пока мужчина не выдохнул хриплый стон, и тогда она опустилась, принимая в себя его горячую твердую плоть. Они двигались в идеальной гармонии, быстро и резко, пока ослепляющая вспышка не накрыла их обоих.
Торопливо приводя в порядок одежду, Зои поверить не могла, что она сделала только что. Кто угодно мог проехать мимо и застать их, и ей не было до этого дела! Еще не остыв от волны желания, она повернулась к Исандро:
- Мне жаль. Я не знала про… Наверно, это было ужасно. - У его жены было красивое имя, и она сама, скорее всего, была очень красивой. И он ее любил… Зои была потрясена остротой ее враждебности к совершенно незнакомой женщине. Что, если Исандро думал о Дане, занимаясь любовью с ней?
Застегивая джинсы, мужчина не сразу понял, о чем Зои говорит. Они только что пережили неземное наслаждение - а она думала о его бывшей жене! Исандро не хотел говорить о Дане. Он хотел обсудить продолжение того, что случилось между ними, он хотел получить Зои на ночь, на эту и все последующие.
- Я был отвратительным мужем. В целом я жил собственной жизнью и ждал, что Дана примет это или откажется. В конце концов она отказалась. Ей было одиноко, а Карл оказался способен дать ей то, чего она хотела. - Встретившись со взглядом синих глаз, он добавил: - Некоторые мужчины не созданы для семьи.
Внутренне поежившись, Зои задумалась, что могло заставить его в очередной раз высказать очевидный факт. Она высвободила руки из его горячих пальцев и заставила себя рассмеяться:
- Тогда мне придется перехватить объявление о помолвке, пока оно не попало во все газеты. Успокойся, Исандро, я не собираюсь делать тебе предложение.
И в самых буйных мечтах она не могла представить себе предложение от него. То, что было между ними, не имело для него особенного значения, Зои с этим смирилась. Да и какой выбор у нее был? Мысль о том, что счастье не продлится вечно, придавало ему горькую нотку, но Зои была твердо намерена получать удовольствие от каждого дня и не терять зря ни секунды.
- Так ты думаешь, мне следует поехать к отцу на свадьбу? - спросил Исандро, поворачиваясь к ней.
- Тебя в самом деле интересует, что я думаю?
- Иногда беспристрастный взгляд бывает полезен.
Зои не сдержала смех - едва ли ее можно было назвать беспристрастной, когда дело касалось Исандро! Прикусив губу, она пожала плечами в ответ на его удивленный взгляд.
- Я думала, ты считаешь меня слишком эмоциональной и нелогичной.
- У тебя бывают моменты просветления, - хмыкнул мужчина.
- Так что, ты поедешь?
- Сжигать мосты не имеет смысла.
Кивнув, Зои опустила глаза. Свои мосты она сожгла несколько месяцев назад и еще могла об этом пожалеть. Тряхнув головой, девушка оттолкнула эту мысль, взглянула на часы и ахнула, когда увидела, сколько времени прошло.
- Мне нужно забрать детей! Я почти опаздываю! - Как эгоистично с ее стороны было поддаться собственным желаниям и забыть о двойняшках! "Такого больше не повторится!" - Успокойся, не опоздаешь.
Остановив машину перед коттеджем свекрови Хлои, Исандро собрался выйти вслед за Зои, когда ожил его мобильный. Мужчина прочитал сообщение, чертыхнулся и сунул телефон в карман:
- Зои, ты доберешься домой сама?
- Конечно.
- Тогда увидимся… - Исандро остановился, словно не в силах дать ей хоть что-нибудь определенное, даже такую мелочь, как время. Коротко кивнув, он захлопнул дверцу и развернул машину.
Глава 11
Отчаянно пытаясь выбросить из головы все мысли об Исандро, Зои постучала в дверь коттеджа и вошла в уютную теплую кухню. Мгновением позже ее желание осуществилось, больше она о Исандро не думала.
- Господи, Гарри, что случилось?! - Упав на колени перед племянником, Зои в тревоге тронула его лицо там, где оно не было украшено синяком.
- Ничего.
Мод положила руку на ее плечо:
- Правда, Зои, все не так ужасно, как выглядит.
- Но как?.. Что?.. Нужен врач!..
- Школьная медсестра все обработала, - сообщила подошедшая Джорджи ошеломленной тете.
- Но кто это сделал? Почему мне не сообщили?
- Дорогая, присядь. - Мод подтолкнула Зои к стулу рядом с Гарри и добыла откуда-то чашку чая. - Директор пытался тебе позвонить, но из галереи ты уже ушла, а твой сотовый был вне зоны доступа.
- Он хочет завтра тебя видеть, - пробормотал Гарри, облизывая разбитую вспухшую губу.
- А я хочу видеть его! Я хочу знать, кто из этих бандитов… Ох, Гарри…
- Это не Адам, Гарри первый начал.
Зои недоверчиво посмотрела на девочку и качнула головой:
- Первый начал? - Мысль о том, что тихий, милый Гарри способен развязать драку, не укладывалась у нее в голове. Вот если бы это была Джорджи…
- Честно, я видела.
- Гарри, но почему?
Мальчишка помотал головой и отвернулся. Его сестра снова подала голос:
- Адам говорил всякие вещи о тебе и Исандро. Я говорила ему, что он дурак, а Гарри пришел, когда Адам назвал тебя плохим словом, и Гарри на него напрыгнул. Он классно дрался! - Она послала брату обожающий взгляд.
- Драться - это не классно, - сказала Зои машинально, пытаясь переварить эту шокирующую новость.
Это она во всем виновата, без сомнения. Матерью Адама была та рыжеволосая ветеринарша, что пыталась привлечь Исандро на вечеринке у Хлои. С тех пор женщина из кожи вон лезла, чтобы насолить Зои, и ребенок явно повторял то, что слышал дома. Зои не сомневалась, что вся деревня говорит о ней примерно одно и то же. Как она могла не предвидеть, чем ее интрижка обернется для двойняшек? Зои думала, если они не будут знать, это сохранит их в безопасности. "Ничего себе безопасность". Зои была самой себе противна.
- Не волнуйся, Гарри, с директором я все улажу, - сказала она, погладив мальчика по голове.
- Джорджи, ну я же велел не говорить ей. Смотри теперь, она плачет.
Зои бледно улыбнулась и шмыгнула носом:
- Я не плачу. И я очень, очень на тебя сердита.
Поцелуй в макушку Гарри мог убедить его в обратном, но прежде всего нужно было все исправить. И чем раньше, тем лучше. "Никакой больше дипломатии, Зои! Стисни зубы и сделай это! Будет больно, но зачем длить агонию?" Теперь главным стало не дать себе передумать.
К одиннадцати часам Зои пережила все стадии волнения - обгрызла ногти, вволю находилась по комнате и успокоилась. Когда прозвенел дверной звонок, она сделала глубокий вдох, дождалась второго звонка и только тогда вышла в коридор. "Я совершенно спокойна, - сказала она себе. - Совершенно, абсолютно невозмутима".
Спокойствия и невозмутимости ей хватило до момента, когда дверь распахнулась, являя высокую стройную фигуру в дорогом дизайнерском костюме. Как всегда, Исандро выглядел холеным хищником… и совершенно не парой Зои. Они совершенно не подходили друг другу за порогом спальни. Зои сделала еще один вдох, решительно изгнала мысли о спальне и напомнила себе, что всего лишь ускоряет неизбежное.
- Извини, что опоздал. - Поддаваясь притяжению ее тела, Исандро склонился к Зои, но был вынужден отступить, когда она развернулась на месте и пошла в гостиную. Исандро проводил ее задумчивым взглядом, потом перестал думать, когда его глаза задержались на ее округлых бедрах. Мужчина потряс головой для прочистки мыслей. - Надеюсь, ужин не испортился.
- Я ничего не готовила, - холодно отозвалась Зои, отчаянно пытаясь вспомнить тщательно отрепетированную речь. Все приготовленные разумные и рассудительные слова испарились из ее головы.
Исандро ощутил ее недовольство еще до того, как Зои уклонилась от его объятий. Почему он не позвонил предупредить ее, что задержится? Как и привычная высокомерная маска, это была отчаянная попытка доказать себе, что связь с Зои ничего не значила. "Исандро, кому ты врешь?" Мужчина вздохнул. Признать, что он хотел заполучить ее не только в свою постель, но и в свою жизнь, оказалось удивительно просто и принесло ему несказанное облегчение. Конечно, еще рано было делать громкие заявления, сначала ему придется изменить несколько жизненных правил… Которые он игнорировал с момента, как встретил взгляд этих синих глаз. Жизнь Исандро Монтеро менялась. Он не был влюблен, он… давно прошел эту стадию.
Все еще не желая думать, куда его вел этот вывод, мужчина закрыл за собой входную дверь. Что было большей слабостью - признать, что он хотел большего, чем просто секс, или продолжать лгать себе? Исандро потер лицо. Вот почему он не занимался всей этой ерундой с самоанализом - это могло свести человека с ума, особенно если этот человек не высыпался… сколько ночей подряд? Если раньше он никогда не оставался с женщиной до утра, это был его выбор. А теперь Зои выставляла его за порог, и, возвращаясь к себе, Исандро почему-то не мог заснуть без нее.
Бойфренд… Исандро попытался примерить это слово на себя. Он никогда не был ничьим парнем. Вся эта концепция… не про него.
Зои почувствовала его настороженность, когда мужчина вошел в гостиную. Ей понадобились все силы, чтобы побороть порыв и не броситься к нему.
- Дети? - спросил он тихо, глянув в потолок.
- Спят.
Со вздохом Исандро выкинул из головы лишние мысли и раскрыл объятия. Зои стояла, словно прикипев к полу. Это стоило ей усилия, от которого на висках выступил пот, но она осталась на месте и покачала головой. Исандро побледнел. Ему ни на мгновение не пришло в голову, что Зои может не броситься в его объятия. Она откликалась на его страсть жарче, чем все женщины, которых Исандро встречал, вместе взятые. Он был к ней небезразличен, да, но она была страстно влюблена. Она любила его. И она стояла на месте.
Закрыв дверь гостиной, Исандро прислонился к стене. Его взгляд был странно пустым, а его голос - хриплым:
- Проблемы?
Зои рассмеялась, хотя ей хотелось заплакать. Исандро Монтеро, эффективный бизнесмен, который никогда не потратит два слова, если хватит одного. Собрав всю решимость, она кивнула.
- У нас ничего не получается. - "Он оценит смелость, - подумала она, подавляя укол вины. - Он меня не любит. С моим уходом он ничего не потеряет".
Напряженная тишина звенела в комнате, потом Исандро рассмеялся. Зои сжала губы. Либо он отнесся к этой новости легче, чем она думала, либо не принял ее всерьез.
- Я не шучу. Думаю, нам пора расстаться.
Смех мужчины оборвался.
- Что?
Прикрыв глаза, Исандро боролся с желанием заорать. Он не должен разбудить детей. И не потому, что Зои не хотела, чтобы племянники знали об их связи.
Когда она настояла на том, чтобы на публике они изображали знакомых и ничего больше, Исандро знал, что это притворство быстро станет бессмысленным. Но согласился, чтобы получить ее, и соблюдать это условие было несложно. До недавнего времени. Это обернулось насмешкой судьбы. Всю жизнь Исандро избегал уз с кем бы то ни было, а теперь он желал девушку, которая стыдилась их связи. Неделю назад он проезжал мимо школы, когда Зои забирала племянников. Дети помахали ему, но девушка сделала вид, что вообще его не заметила. Исандро испытал острое желание выйти из машины, подхватить Зои на руки и поцеловать на глазах у всей деревни, у всех этих сплетников. Все равно все и так все знали. Да, Исандро не собирался заводить семью, но он не хотел быть ничьей постыдной тайной. Это было унизительно.
- Тебе надо выпить.
- Я не пью, помнишь? - С растущей паникой Зои смотрела, как мужчина снял пиджак, пересек комнату и взял недопитую бутылку вина, открытую прошлым вечером. - Мы договорились, что расстанемся, если у нас ничего не получится. Я знаю, все странно, потому что ты думал - и я тоже, - что это будет твое решение. - Зои грустно улыбнулась и добавила торопливо: - Ничего личного.
Исандро вгляделся в ее лицо:
- Ну хорошо, это мне надо выпить. - Вылив остатки вина в бокал, он проглотил напиток, не почувствовав вкуса, и поставил бокал очень аккуратно, хотя хотел бросить его в стену, чтобы стекло разлетелось на миллион осколков. - Ничего личного, значит?
- Исандро, не надо так, - взмолилась Зои, прикусывая дрожащую губу. Она не могла позволить себе сейчас разрыдаться.
Мужчина сунул руки в карманы брюк и уставился на нее:
- Все это глупо!
Зои понимала причину его гнева, но у нее не было сил успокаивать уязвленную гордость отвергнутого мужчины. Даже если это был первый удар такого рода в его жизни. Без сомнения, Исандро найдет армию женщин, жаждущих его утешить. А Зои, возможно, никогда не склеит осколки разбитого сердца, чтобы суметь полюбить другого. Но Исандро хотя бы запомнит ее, единственную, посмевшую его отвергнуть.
- Ты сказал, что мы можем тут жить, но это будет неправильно, - сказала она официальным тоном. - Я позаботилась об альтернативе.
- Ты сделала - что?! - Ярость взревела в Исандро лесным пожаром. - С чего это вдруг?
Зои вздернула подбородок, хотя это было нелегко, когда во взгляде мужчины пылал огонь вулкана.
- С того, что Гарри пришел домой с фингалом и разбитой губой. Он набросился на мальчишку, который помимо прочего назвал меня дешевой шлюшкой.
Исандро отшатнулся, со свистом втягивая воздух сквозь сжатые зубы.
Глава 12
- Малыш в порядке?
Помимо желания защитить мальчишку, Исандро ощутил гордость - Гарри заступился за свою тетю, защитил ее честь. Сделал то, что следовало сделать самому Исандро. Мысль о том, что в этой ситуации Зои оказалась из-за него, разъедала душу мужчины. Он с самого начала знал, что без сложностей не обойдется. Он цеплялся за свои глупые правила: не спать с сотрудницей, не оставаться на ночь… Но он желал Зои, нуждался в ней так сильно, что готов был закрывать глаза на что угодно.
Девушка кивнула, беспокойство в его взгляде заставило слезы выступить на ее глазах.
- С ним все будет в порядке. - Она постаралась незаметно промокнуть ресницы, и от этого жеста у Исандро сжалось горло. - Деревня маленькая, люди сплетничают. С моей стороны глупо было надеяться, что все это не отразится на детях.
- Ты думаешь, никто в этой деревне не занимается сексом вне брака?
Зои вспыхнула от его сарказма:
- Не в этом дело.
- И что ты намерена делать - принести обет безбрачия, пока дети не уедут в колледж? Отказаться от личной жизни, никаких парней? Так ты намерена показывать им пример благополучной взрослой жизни?
- Ты не мой парень. У нас нет отношений, только секс.
- А тебе нужно кольцо на пальце? В этом все дело?
- Конечно нет. Дело не в сексе вне брака, дело в сексе с тобой! - вскрикнула она, на миг забыв о спящих детях.
Исандро не ответил, но, судя по его скрещенным на груди рукам и напряженному молчанию, заявлению Зои он не был рад.
Девушка устало вздохнула:
- Я не хочу спорить, но ты правда не мой парень. Как я могу сказать детям, что секс может быть прекрасным занятием, когда люди любят и заботятся друг о друге, если я сплю с тобой? - "А для тебя секс - всего лишь физическая разрядка". Каждый раз, когда Зои хотелось видеть в его нежности и невероятной страсти что-то иное, она напоминала себе - это всего лишь секс… для него.
При виде ее печально опущенных ресниц гнев Исандро отступил. Он иронично выгнул бровь:
- И ты спишь со мной только в качестве платы за жилье.
От его тона Зои вспыхнула. "Как он смеет изображать оскорбленную невинность?!"
- Конечно нет! Я бы легла с тобой в постель, даже если бы мне пришлось пройти по углям! - Ее синие глаза горели страстью, пока Зои не вспомнила, что обсуждает расставание, а не делится признанием, что Исандро ее любимый наркотик… легальный, но вызывающий такое острое привыкание! - Но дело не в моих желаниях. - Опустив взгляд, она глубоко вдохнула и попыталась прогнать туман, которым возбуждение заволакивало ее мысли. Воспоминание о синяках Гарри подействовало очень отрезвляюще. Зои выпрямила спину и подняла подбородок. - Я делаю это ради двойняшек. Я должна быть для них примером, и даже если мне придется…
- Ты в самом деле прошла бы по углям, чтобы лечь со мной? - Темные глаза мужчины мерцали удовольствием.
"А то ты сам этого не знаешь!" Зои наградила его сердитым взглядом и шмыгнула носом. Исандро явно не стремился облегчить для нее всю эту ситуацию.
- Просто оборот речи, - пробормотала она, надеясь, что он примет это за чистую монету. - Мы сейчас говорим не о том, как ты хорош в постели.
- Секс с тобой тоже стоит уголька-другого.
Возбуждение Исандро становилось болезненным, но помимо тяжести в паху у него словно бы сдавливало грудь. И это ощущение усиливалось, когда Зои отводила глаза и смотрела куда угодно, только не на него. Когда ему наконец удалось поймать взгляд заплаканных синих глаз, сердце Исандро сжалось невыносимо, но в то же время он чувствовал странную радость. "Что это, сердечный приступ?"
Зои облизнула пересохшие губы и сглотнула, пытаясь услышать собственные мысли сквозь звон, казалось, наполняющий комнату.
- Спасибо, - отозвалась она, не зная, что еще сказать, и из-за биения пульса в ушах не слыша, каким хриплым стал голос Исандро. - Дети иногда бывают очень жестокими… Ты понимаешь меня? Я не могу и дальше жить тут как твоя любовница.
- Ты не любовница.
Зои нашла его оскорбленный тон странным.
- Ты владеешь этим местом, а я в нем живу.
- Ты платишь за жилье.
- Символическую сумму. И ты вообще не предложил бы мне это место, если бы мы не занимались сексом.
- Я никогда не платил за секс.
- Мы можем жонглировать словами весь вечер, но люди не перестанут относиться ко мне как к твоей содержанке.
- Мне все равно, что думают люди.
- Я себе такой роскоши позволить не могу, - печально вздохнула Зои. - С тех пор, как взяла двойняшек. Я должна подавать им правильный пример. Если они не выдерживают насмешек, как сегодня, значит, я не справляюсь.
- Родители обычно занимаются сексом. А ты не можешь уберечь детей от всех подряд травм в их жизни - это суровая реальность. Я поговорю с директором.
Зои уставилась на него.
- Поверить не могу, что ты это сказал! - выдохнула она, падая в кресло.
- Я тоже, - честно признался Исандро.
- Ты не пойдешь к директору. Ты близко не подойдешь к школе! Мы переедем отсюда, и все закончится.
- Зои, ты слишком остро реагируешь. Где вы будете жить? Я хорошо знаю Полли, ради прибыли она масло из камня выжмет. Она наверняка платит тебе гроши. - А Зои не знала себе цену.
- Она хорошо мне платит, и я уже начала подыскивать…
- Начала? - Исандро вцепился в это слово, как тигр в добычу. - Значит, дети - только отговорка, ты давно это все планировала?
Зои прикусила губу:
- Я не планировала, я готовилась.