Любовь и прочие неприятности - Ким Лоренс 10 стр.


Эти слова не шли у него из головы. Это было глупостью, конечно, эта ее фраза. Он совершенно не изменился. Он мог прекратить эти отношения в любой момент. А дети его просто развлекали… хотя и очень утомляли. "Давай, Исандро, продолжай отрицать очевидное", - насмешливо хмыкнул его внутренний голос.

На следующий день Зои чувствовала себя усталой. У нее все еще болели голова и суставы, но температура упала. И это было хорошо, потому что она обещала приехать в аэропорт, чтобы встретить Хлою, Джона и Ханну. А до этого ей нужно было завезти двойняшек в школу. При мысли о предстоящем дне у нее стучало в висках.

- Дети, шевелитесь! - крикнула она, открывая входную дверь.

- Какого черта ты делаешь?

Зои резко развернулась на гневный окрик и вцепилась в дверной проем, глядя на высокого мужчину, шагающего к домику. Гнев Исандро выглядел пугающе, но Зои отказывалась быть запуганной. Прижав ладонь к пульсирующей голове, она вызывающе выпрямилась:

- Могу спросить тебя о том же. Я думала, у тебя сегодня совещание в Париже.

- Его отменили, - гладко солгал мужчина. Проследив ее взгляд, он протянул ей букет цветов. - Садовник узнал, что ты нездорова. - Он не собирался сообщать, что сам об этом рассказал. - По его словам, ты больше любишь ароматные цветы, чем оранжерейные розы.

- Правда. Как мило с его стороны, - улыбнулась Зои, ныряя носом в букет. - Я должна сказать ему спасибо.

- Я передам твою благодарность, а ты немедленно вернешься в постель.

Девушка вздернула подбородок:

- Ты не имеешь права врываться сюда и распоряжаться мной по своей прихоти. Я в порядке, и мне нужно отвезти детей, а потом в аэропорт…

- В постель! - прорычал Исандро ровно в тот момент, когда в калитку вошел почтальон.

- Доброе утро, - сказал он, вручая письма пунцовой девушке.

- Ну спасибо. - Ее синие глаза метнули пару молний в Исандро.

Вопль Джорджи перекрыл ее слова:

- Исандро пришел, Гарри, он отвезет нас в школу!

Зои в ужасе закрыла глаза. Границы ее отношений с Монтеро иногда размывались, но не до такой же степени!

- Нет-нет, никуда он вас не… Джорджи, иди…

- В машину, - приказал Исандро двойняшкам, и те пробежали мимо Зои раньше, чем она успела им что-либо сказать.

- Ты их не повезешь!

- Повезу. - Не обращая внимания на ее вопль протеста, мужчина выдернул ключи от машины из ее пальцев и сунул брелок в карман. - А теперь будь хорошей девочкой и возвращайся в постель.

- Не смей обращаться со мной как с ребенком! - "Даже если я веду себя как ребенок".

Исандро нахмурился, в раздражении на ее упрямство и еще больше - на свое желание о ней заботиться.

- Ты явно все еще нездорова. Ты ужасно выглядишь.

- Конечно, - фыркнула Зои. Но он, похоже, прав, с ней что-то не в порядке, если ей хотелось заплакать от его слов.

- Встанешь с постели раньше времени - дольше проболеешь.

"Еще бы сутки под одеялом… В идеальном мире".

- Ты теперь еще и доктор?

- А ты отвратительный пациент.

- Я должна…

- Тебе не пришло в голову, что твоим друзьям, а особенно Ханне, совершенно не нужен твой вирус?

У Зои упало сердце.

- Об этом я не подумала.

Развернув ее за плечи, Исандро подтолкнул ее в комнату:

- Вот и возвращайся в постель. Бога ради, женщина, в кои-то веки дай кому-нибудь другому взять ответственность. - Сигнал машины прервал его слова. - Мне пора.

"Ему гудят дети, и он отвечает! Чудо!"

- И это говорит человек, помешанный на контроле! - пробормотала Зои, когда дверь закрылась.

Путь до постели совершенно вымотал ее. Не раздеваясь, она упала поверх покрывала и провалилась в глубокий сон.

Когда она проснулась, солнце перевалило далеко за полдень, и Зои была не одна. Приподнявшись на локте, она взглянула на мужчину, который лежал рядом с ней, тоже полностью одетый и крепко спящий. А может, и не крепко.

Исандро медленно открыл глаза и вытянул руку над головой. Ночь прошла почти без сна, но, к счастью, он умел высыпаться за короткие минуты дремы.

Он выглядел красивым до боли. Зои нежно провела по его щеке кончиками пальцев, потом внезапная мысль заставила ее подпрыгнуть:

- Хлоя! - В ужасе она взглянула на часы. - Я думала, ты… - Она прикусила губу. Даже если он один раз отвез двойняшек, это еще ничего не значило.

Ей не следовало делать лишних предположений, Исандро не раз подчеркивал, что не хочет иметь отношения к ее делам. Она нужна ему только в постели. Зои оттолкнула эту тоскливую мысль.

- Расслабься, я отправил за ними машину. - Мужчина зевнул. Уход за больными наверняка не предполагал сон с ними в обнимку, но за последние сутки Исандро понял, что медбрата из него не выйдет. Когда Зои начала метаться во сне и стонать его имя, он не выдержал. А его объятия, похоже, ее успокаивали. - Их рейс прибыл вовремя, они на пути домой.

- Спасибо. Мне правда жаль, что от меня столько неудобств…

Исандро вплел пальцы в волосы на ее затылке, награждая Зои мурашками от макушки до пяток.

- От тебя сплошные неудобства. - Она перевернула его жизнь с ног на голову, почему же он все еще стремится к ней?

Зои пыталась прочесть его чувства за непроницаемым взглядом.

- Двойняшки могут быть…

- Querida, я никогда не делаю того, чего не хочу делать.

- О, я не верю, что ты хочешь, чтобы дети носились вокруг тебя и…

Исандро притянул ее к себе:

- Прямо сейчас я хочу кое-чего…

- И ты всегда получаешь что хочешь, - прошептала она. Господи, как же невероятно он пахнет!

- Так говорят, - отозвался он, накрывая ее рот своим.

- Не надо меня целовать, - выдохнула девушка севшим голосом, когда их губы разомкнулись. - Я могу быть заразной.

Исандро коснулся ее щеки:

- У меня прекрасный иммунитет, я никогда не болею.

"И никогда не влюбляешься". Зои оттолкнула эту мысль. К чему портить то, что есть, желая чего-то, что она никогда не сможет получить?

- Спасибо за это утро.

Пожав плечами, Исандро сел на кровати и провел пальцами сквозь растрепавшиеся волосы. По мнению Зои, это выглядело невероятно сексуально.

- Тебе пора, - сказала она с сожалением. - Дети скоро вернутся. - Свесив ноги с края кровати, Зои не видела недовольства, которое мелькнуло в глазах мужчины. - Я правда чувствую себя лучше. Мне просто надо было выспаться.

Исандро кивнул, гибко поднимаясь на ноги:

- Я велел Ровене забрать детей из школы, а в твоем холодильнике стоит нечто под названием "запеканка", миссис Уиттакер велела перед подачей разогреть.

- Очень мило с ее стороны.

- Утром я улетаю в Париж.

К тому времени, как он повернулся от двери, Зои успела стереть с лица нелепое разочарование от того, как небрежно прозвучали его слова.

- Да, и Полли не ждет тебя на работе до понедельника.

Едва за ним закрылась дверь, Зои схватила телефон:

- Полли… Нет, я не поэтому звоню. Я в порядке. Я приду завтра.

Не влюбляться в Исандро Монтеро было уже поздно, но Зои не собиралась позволять ему распоряжаться ее жизнью! Она сама принимала решения, ей нужна ее независимость. Исандро рано или поздно исчезнет из ее жизни.

Глава 10

Поначалу Зои было страшно работать в галерее, но постепенно она набралась опыта, и ей стало нравиться. Особенно она расцвела, когда Полли стала понемногу передавать ей ответственность.

Сегодня был хороший день. Представитель страховой компании купил несколько пастелей многообещающего художника, и Зои закрыла галерею в приподнятом настроении. На улице ее встретил громкий сигнал машины. Беспечно игнорируя запрет на парковку, у обочины стояла машина, которую она узнала. Сердце Зои забилось чаще.

- Что ты здесь делаешь? - спросила она, наклоняясь к опущенному окну водителя.

Исандро улыбнулся. Он сам не знал, куда ехал, пока не остановился у галереи ровно в тот момент, как Зои вышла из дверей. Вид ее стройной фигуры если не исправил его настроение, то хотя бы улучшил его.

- Я еду домой. Тебя подвезти?

Короткий ответ заставил ее нахмуриться. Выражение лица Исандро ничего не выдавало, но Зои чувствовала неладное.

- Было бы здорово, - признала она. - Я едва на ногах держусь. - Через десять минут поездки в полной тишине она все-таки спросила: - Исандро, что случилось?

Мужчина раздраженно повел плечом:

- Ничего не случилось. Почему ты спрашиваешь?

- Ты молчишь.

- Мне уже нельзя побыть в тишине? Обязательно нужно заниматься бесконечной, глупой, бессмысленной болтовней?

Зои изобразила беззвучный свист:

- Ну, знаешь, если ты намерен говорить со мной в таком тоне, я лучше пойду пешком.

Исандро нажал на газ:

- Не будь такой обидчивой.

- Я? Ты скажешь мне, в чем дело? - Зои вцепилась в дверцу и прикрыла глаза, когда впереди показался резкий поворот. - Или устроишь нам аварию?

- Я прекрасно контролирую машину. - Несмотря на сухой тон, Исандро, к радости Зои, сбросил скорость. - Сегодня мне звонил отец. - Он до белизны сжал губы, пытаясь не дать словам вырваться.

- Хорошо, - подтолкнула Зои. Ничего хорошего, очевидно, ждать не приходилось, но что еще сделать, чтобы убедить Исандро открыться ей, она не представляла.

Исандро единственный раз упомянул мать, в прошедшем времени, и он никогда не говорил об отце, так что Зои предположила, что оба его родителя мертвы. В этом она ошиблась, но в том, что между Исандро и его отцом было что-то не так, была теперь почти уверена.

- Да уж, лучше некуда! - прорычал мужчина.

Зои перевела тревожный взгляд со смуглых пальцев, которые с силой стискивали руль, на челюсти Исандро, сжатые так крепко, что жилка подергивалась в уголке красивых губ.

- Плохие новости? - Он не мог обвинить ее в любопытстве, если сам взялся рассказывать… "Хотя когда его это останавливало?" - внутренне фыркнула Зои.

- Он пригласил меня на его свадьбу, - неохотно уронил Исандро, добавив что-то на родном испанском, так что Зои не поняла ни слова.

- Наверное, тяжело видеть, что твой отец решает продолжить жизнь с кем-нибудь другим. - Ее синие глаза мерцали сочувствием. - Как давно умерла твоя мать?

- Продолжить жизнь? - Исандро скрипнул зубами. - Ты думаешь, у меня с этим проблемы?

- Это нормально, особенно если ты был близок с матерью…

- Мой отец "продолжил жизнь" до того, как установили ее надгробный камень! - бросил Исандро, невидяще глядя на дорогу.

- Исандро, останови машину, - тихо попросила Зои.

- Зачем?

Раньше Зои не понимала, почему Исандро выбрал более длинный путь, теперь она была этому рада. По меньшей мере, эта дорога была почти пустой.

- Потому что я не хочу пополнить собой статистику дорожных происшествий.

К ее огромному облегчению, в последний возможный момент машина свернула в парковочный карман, послав веер гравия из-под колес. Исандро заглушил мотор и молча вышел из машины. Сквозь оставшуюся открытой дверцу Зои смотрела, как он ходит туда и обратно по траве вдоль дороги. Она не пошла за ним - Исандро был из тех мужчин, которые нуждались в свободном пространстве. Так что она дала ему возможность сражаться с призраками прошлого, а себе позволила любоваться им. Даже в таком состоянии он был прекрасен, кипящий гнев делал его звериную грацию только еще более завораживающей. Эту часть своей натуры Исандро скрывал за глухой маской. Эту часть он изо всех сил старался отрицать, эти страсть и огонь. Но скрытое так просто не исчезало, рано или поздно оно вырывалось на свободу и поглощало целиком. Зои знала это по собственному опыту. Попытка не замечать, что она полюбила Исандро, не уменьшила эту любовь. Это всего лишь значило, что когда чувство вырвется на свободу… Зои содрогнулась. Она не позволит ему вырваться.

Когда Исандро наконец вернулся в машину, Зои молчала.

- Что скажешь?

- О чем?

- Когда моя мать умерла, мне был двадцать один год, я уже был женат. Мой отец был вне себя от горя. И вдруг, через два месяца после ее смерти, он позвонил мне и сообщил, что встретил чудесную женщину, похожую на мою мать. - Смуглые губы выгнулись в насмешливой ухмылке. - Как выяснилось, у чудесной женщины была милая дочь, которую он собирался удочерить. И да, сходство с моей матерью было изумительным. Очень быстро выяснилось, что эта женщина была аферисткой. Все ему говорили об этом, друзья, коллеги… - И ты?

Исандро кивнул.

- Он сказал, что я ревную. Когда она наконец сбежала, отец был в шаге от банкротства. Он заложил дом моей матери, продал ее драгоценности… - Мужчина глубоко дышал, пытаясь справиться с эмоциями.

- И теперь он встретил кого-то еще?

- По всей видимости.

- И пригласил тебя на свадьбу? - Зои получила еще один кивок. - И ты хочешь знать, что я об этом думаю?

- Ну раз я спросил…

Запоздалое осознание пронзило его как молния. Одной из причин, почему Дана подала на развод, было то, что, как она сказала, он никогда не слушал ее, не спрашивал ее мнения. "Мне необходимо быть нужной, - сказала она тогда. - А тебе я не нужна. Тебе никто не нужен". Исандро с этим не спорил, тогда это было правдой. И сейчас тоже.

Выгнув бровь, Зои вгляделась в его лицо, на котором застыло странное выражение.

- Это значит, что ты все равно наорешь на меня, если я скажу что-то, что тебе не понравится, да?

Исандро уронил затылок на подголовник кресла и взглянул на нее из-под возмутительно длинных темных ресниц.

- Когда это тебя останавливало?

Зои была единственной женщиной, смевшей бросать ему вызов. Она никогда не говорила ему то, что он хотел слышать, и, как казалось ему иногда, получала удовольствие, доводя его до бешенства.

- Я думаю, ты должен поехать на свадьбу и пожелать отцу счастья.

Исандро сжал зубы и выругался себе под нос. Зои этого ожидала.

- Если ты не приедешь, его это все равно не остановит. Пусть он дал маху один раз, но кто не ошибался?

- Он не просто дал маху, он…

- Он думал, что влюблен. Это не преступление.

Судя по выражению лица Исандро, именно так он и думал.

- Наверняка он чувствовал себя очень плохо, когда все это случилось. Думаю, ему было стыдно и неловко.

- Наверное.

Исандро потер челюсть. Думал ли он когда-нибудь о том, как чувствовал себя его отец? Может, более сильный человек на месте Исандро был бы способен проявить сострадание? Мужчина мрачно взглянул на Зои. Подобная неприятная мысль ни разу не приходила ему в голову раньше.

- И он наверняка знает, что ты все еще на него злишься.

- Я не… - Коротко глянув на девушку, он вздохнул и взлохматил волосы. - Ну хорошо, я злюсь. Почему он верил первой встречной женщине, а не людям, которых знал столько лет?

- То есть тебе?

Дернув плечом, Исандро вытолкнул сквозь сжатые зубы:

- Это не важно.

У Зои сжалось сердце.

- Представляю, как тебе было больно.

Исандро перевел взгляд от ее пальцев на его руке к полным сочувствия синим глазам. "Какого черта я делаю?" Он и так показал ей слишком многое из того, что чувствовал, а это было слабостью. Исандро Монтеро не делился проблемами с посторонними людьми. Когда ему было плохо, он нарезал круги в бассейне или по беговому треку, выматывая тело так, чтобы сил на мысли не оставалось. Но в этот раз он не пошел в бассейн и не достал кроссовки. Почему первым его стремлением было найти Зои?..

- Что было по-настоящему больно, - возразил он резко, убирая руку из-под ее пальцев, - так это то, что мне пришлось забыть про собственную жизнь и тянуть за все струны, что у меня были, чтобы фирма не развалилась, а отец не оказался в тюрьме. Эта стерва получила не только его деньги, он "одалживал" со счетов клиентов.

Его голос стал холодным, Зои смотрела, как во взгляде темных глаз снова поднимается стена. Ей хотелось закричать от досады, встряхнуть его хорошенько, но она только убрала руку. "Он и вправду думает, что я получу над ним власть, если увижу его настоящего?"

- Не волнуйся, Исандро, я уже догадалась, что на самом деле ты живой человек. - Их взгляды встретились, и Зои увидела мелькнувшее в глазах мужчины потрясение, которое он не успел вовремя скрыть. - Но я никому не скажу, обещаю. Твоя тайна в безопасности.

Исандро сжал губы, но едва заметный румянец на высоких скулах сказал Зои, что ее слова попали в цель.

- Я не в настроении для словесных игр.

- Хорошо, я скажу напрямую. Твой отец совершил большую ошибку, но это не значит, что его новая невеста так же ужасна. Возможно, он ее по-настоящему любит.

- Мой отец верит в сказки, - презрительно фыркнул Исандро. "Иногда я ему завидую".

- Разве это плохо? - Зои сочувственно улыбнулась его скептическому взгляду. - Разве было бы лучше, если б он стал недоверчивым циником и закрылся от всех?

Что-то мелькнуло в темных глазах, прежде чем Исандро отвернулся от нее.

- Хочешь сказать, как я?

По стеклу машины начал стучать дождь.

- Ты поэтому развелся?

Мужчина взглянул на Зои, хмурясь. Почему ей так нравится совать нос в его прошлое? "Ты сам втянул ее, когда вывалил на нее свои моральные проблемы".

- Что ты имеешь в виду?

Зои замешкалась. По-хорошему, ей не стоило трогать эту тему, но она так хотела понять Исандро. Винил ли он отца за то, что распался его собственный брак? Это объяснило бы, почему после стольких лет Исандро по-прежнему так злился.

- Если тебе пришлось заниматься делами фирмы и спасать отца от тюрьмы, у тебя наверняка не оставалось сил и времени на… - Потеряв решимость, Зои замолчала и пожала плечами.

Исандро бросил на нее взгляд искоса. "То она лезет в пасть льву, то отступает на полуслове. Невероятная женщина".

- Нет, мой брак распался не потому, что я был занят компанией. Хотя это ускорило процесс. Просто семейная жизнь никогда не стояла для меня на первом месте. Мы были слишком молоды, когда поженились, и хотели совсем разного от жизни. Успешный брак требует компромиссов. А я не люблю уступать. - Он выгнул губы в иронической усмешке, на которую Зои не ответила. - Так что подобный финал был неизбежен. Я не удивился, когда Дана ушла. Хотя не ожидал, что она уйдет к моему лучшему другу, - признал Исандро.

Не сдержавшись, Зои ахнула. Мужчина взял ее за подбородок и слегка приподнял ее голову.

- Изумление тебе идет, - негромко сказал он, любуясь ее лицом.

Ей шло любое выражение, осознал Исандро, вдыхая запах ее теплой кожи. Возбуждение, всегда близкое рядом с ней, заставило его кровь бежать быстрее по венам. Не в силах сопротивляться притяжению ее нежных губ, он склонился ближе, и Зои со вздохом приоткрыла рот, впуская его язык. Она вплела пальцы в волосы Исандро и, когда поцелуй закончился, прижалась щекой к его щеке, не в силах отстраниться. Зои дрожала от того, насколько обжигающим был этот поцелуй, сколько хищной жажды она чувствовала в теле Исандро. Пальцы мужчины скользнули к ее груди и охватили мягкий холмик сквозь одежду. С трудом сглотнув, Зои потянулась к его ремню:

- Если кто-нибудь увидит…

Исандро стащил джинсы на бедра, сдвинул вверх ее юбку и подцепил резинку ее трусиков:

- Никто не увидит.

Назад Дальше