Молли очень хотелось расспросить подругу, однако та тут же оживилась и произнесла:
- Я думаю, родить ребенка - это замечательно, каким бы ни был его отец! Уверена, ты найдешь подходящий момент сообщить ему об этом, Молли. И, возможно, все изменится. - Она крепко обняла подругу. - Как бы то ни было, ребенок - это благословение свыше! Так что, думаю, такое событие нужно отпраздновать шоколадным тортом!
Они заказали десерт и выпили чаю за будущего малыша.
Впервые с того момента, как она увидела на тесте две розовые полосочки, Молли ощутила облегчение. Вот почему нужны друзья - они рядом, когда тебе плохо, и всегда помогут увидеть светлую сторону жизни.
Линк ушел пораньше с делового ужина, сославшись на головную боль, и попросил Саула отвезти его домой. Он попросту не мог сосредоточиться на делах с тех пор, как вышел вчера из Центра разработок. Линк даже специально задержался на работе, набрасываясь на бумаги, устраивая одно совещание за другим. Но ничего не помогало.
Каждый раз, глядя на документы, отвечая на письма, поднимая трубку, он видел лицо Молли, слышал ее голос, чувствовал запах духов.
А вчера ночью она еще и вторглась в его сны. Разум вновь и вновь проигрывал ту ночь, когда они познакомились, - начиная с момента, как их руки впервые встретились, и заканчивая страстными поцелуями. И Линка каждый раз неумолимо охватывало острое желание…
За первым поцелуем последовал второй, третий, четвертый. Жар, полыхавший в них обоих, разгорался все сильнее и сильнее, пока наконец не захватил полностью. Они одновременно выдохнули: "Нужно найти комнату". И через несколько мгновений, стоило Линку вытащить кредитку, они оказались в номере в "Белладжио".
На элегантную обстановку прекрасного гостиничного номера никто из них не обратил внимания. Они торопились сбросить обувь, одежду, белье - кидая все это на пол кое‑как, в полном беспорядке. И наконец, прижав девушку к себе, Линк стал медлить, наслаждаясь вкусом шелковистой кожи, осыпая ее поцелуями, желая сделать эту ночь незабываемой.
Для них обоих.
Судя по тому, как эти воспоминания мучили его, он явно достиг своей цели. А то и перевыполнил план.
Молли. Он знал, что этого делать не следует, но очень хотел увидеть ее снова.
Машина остановилась у здания "Хамильтон тауэрс" следом за такси. Линк был дома - конечно, если так можно назвать роскошный пентхаус, в котором он почти не бывал. Он фактически жил на работе. Предстояла очередная одинокая ночь за бокалом бурбона и многочисленными отчетами. Затем несколько часов сна - и опять работа. Линк поблагодарил Саула и выбрался из машины. В тот же миг открылась дверца такси…
И из нее вышла Молли, словно его мысли неожиданно материализовались. На ней было черное платье до колен, подчеркивавшее все изгибы потрясающей фигуры. Вновь воскресло желание, которое Линк напрасно пытался игнорировать.
С того дня, как эта женщина вернулась в Вегас, он притворялся, будто ее появление в его жизни ничего не изменило. На самом деле Линк лгал самому себе. Изменилось все.
- Привет, Линк, - произнесла девушка, обернувшись.
- Похоже, мы закончили ужин одновременно. - Он чуть не спросил, как прошел ее вечер - точнее, с кем она его провела?
Молли закуталась в шаль:
- Боже правый, оказывается, после заката в Вегасе прохладно.
- Держи. - Он скинул пиджак и набросил его на плечи девушки, убрав руки чуть позже, чем требовалось.
- Спасибо, - улыбнулась она. - Так гораздо теплее.
А ему стало и вовсе жарко, правда, одежда была тут ни при чем. Он уже не сможет относиться к этому костюму так же спокойно, как раньше. Роскошная фигура Молли неожиданно преобразила его строгий пиджак, и это зрелище будет нелегко забыть…
Линк направился вместе с ней к зданию. Он придержал дверь, оттеснив швейцара. У лифта первым нажал на кнопку вызова. Нужно было оставить ее здесь, пойти своей дорогой, чтобы ничто не нарушило привычного течения вечера. Теперь Молли - всего лишь его служащая.
И больше ничего.
Именно этого он хотел, уверяя себя, что большего и не нужно. Только…
Та зияющая дыра, которую Линк впервые ощутил в душе два месяца назад, снова разверзлась. Ему очень хотелось принять то, что могла предложить Молли. Игривость, веселье, радость жизни, возможность побыть кем‑то другим. Сбросить ношу, которая давно уже тянула его вниз.
Еще одна ночь? Всего одна…
Линк повернулся, прислонившись спиной к дверцам лифта.
- У меня есть безумная идея. Не хочешь сегодня… узнать нечто новое?
Молли ухмыльнулась - эту кривую улыбку он помнил еще по их знакомству, и желание с новой силой вспыхнуло в его душе.
- Нечто новое? Что именно ты предлагаешь?
- Увидеть Вегас, который остается скрытым от большинства. Места, куда туристы редко попадают.
Молли помедлила, пристально глядя на Линка:
- Ладно, я готова.
- Вот и хорошо.
Они вышли из отеля, и мужчина тут же поймал такси, так как уже отпустил Саула.
- Сначала немного прокатимся по городу, - он дал водителю четкие указания, а затем откинулся на спинку заднего сиденья. Рядом с Молли.
Прожив в Вегасе большую часть жизни, Линк видел ночной город тысячи раз. Однако он никогда не смотрел на него глазами Молли. Солнце уже село, на улицы прокралась тьма, замерцали, оживившись, неоновые огни.
- Красиво, правда? - спросила она, когда они двинулись по улицам.
- Да, по‑своему.
- Я хочу сказать, вечером город обычно сереет, но огни здесь просто божественны.
"Как и ты", - хотел сказать Линк, но промолчал.
- Остановите здесь, - попросил он. - И дождитесь нас, пожалуйста.
Он вышел из машины и подал руку девушке. Они оказались на улице, полной казино, отелей и магазинов, помещенных под один гигантский навес.
- Потрясающе, - произнесла Молли оглядываясь.
Линк повернулся вместе с ней, позволяя себе ощутить такое же удивление. Чувство оказалось новым, неизведанным, слаще любого десерта. В его жизни оно появлялось так редко…
Линку внезапно захотелось заключить ее в объятия и поцеловать, однако вместо этого он начал вспоминать все, что ему было известно.
- Это Фремон‑стрит, одна из самых известных улиц в Вегасе. Навес покрывает дорогу почти на четверть километра. Над тобой двенадцать с половиной миллионов светодиодных ламп…
Молли прижала палец к губам Линка, заставив его замолчать:
- Линк, честно, я люблю узнавать что‑то новое, но давай пока просто полюбуемся.
Он открыл рот, чтобы ответить, но вместо этого едва не поцеловал ее палец:
- Да, конечно.
Они остановились, глядя на калейдоскоп мультфильмов и видео на навесе, которые менялись каждые несколько минут, охватывая широчайший спектр - от пейзажей до галактических сражений. Линк обнаружил, что смеется вместе с ней, наслаждаясь зрелищем. Через какое‑то время они неспешно пошли по магазинам.
Молли взяла в руки часы в форме пары гигантских игральных костей:
- То, что тебе нужно, Линк.
- Вот как? - усмехнулся тот.
- О да. - Она покрутила часы вправо и влево с удивительно серьезным выражением лица, хотя Линк видел, что Молли едва сдерживает смех. - То, что нужно современному директору огромной корпорации, чтобы все успевать.
Вскоре они вышли из магазина с пакетом, в котором покоились дурацкие часы.
- А теперь нужно приобрести что‑нибудь типично лас‑вегасское для тебя.
Молли ухмыльнулась:
- И что это будет?
Он притворился, что потянулся за сверкающим в темноте бокалом для мартини, но схватил вместо него игрушечного медвежонка со светящимся логотипом ближайшего отеля.
- Например, это. - Линк с усмешкой поводил медвежонком у нее перед носом. - А что, он теплый, мягкий, можно тискать. Замечательный сувенир!
Молли знала, что Линк просто хотел пошутить, что он не знал скрытого смысла. Но перед глазами тут же встал образ: вот он кладет этого самого медвежонка в колыбельку рядом с их ребенком…
Девушка отвернулась:
- О да, замечательная идея!
- Он тебе не нравится?
- Конечно, нравится, что ты! - Но восторг был наигранным, и они оба это поняли.
- Может, тогда возьмем очки Элвиса? - предложил Линк, поднимая следующий сувенир и улыбаясь Молли.
Она произнесла какую‑то вымученную шутку и направилась дальше.
Они вышли из магазина и направились к такси.
- Ты хорошо себя чувствуешь? - произнес Линк. - Ты как‑то побледнела.
- Все в порядке, - солгала Молли.
- Хочешь увидеть еще кое‑что? Нечто особенное.
- Конечно.
Все что угодно, лишь бы убраться подальше от медвежонка и всего с ним связанного!
Линкольн Кертис должен был быть умнее. В конце концов, он уже выяснил однажды, что долгие любовные отношения - не его стихия. А ведь едва не пошел к алтарю! Даже какое‑то время надеялся стать отцом, осуществив американскую мечту о просторном доме в пригороде и троих, а то и пятерых детишках.
А потом погиб Маркус, и вся его жизнь рассыпалась на части…
Линк осознал, что его место - за письменным столом.
Только вот глядя в зеленые глаза Молли, он забывал о том, почему принял такое решение. Он вновь оказывался в том баре, и часть его, - которую он уже похоронил, - оживала, утверждая, что он тоже заслуживает счастья, хотя бы ненадолго.
Но эта часть забыла о наследии, оставленном прошлым. Об обещании, данном родителям, брату, затем его семье. Линк поклялся себе, что все исправит. И вряд ли этому поспособствуют серьезные отношения с женщиной.
- Где мы? - спросила Молли, когда такси припарковалось у обочины.
- Это заведение моего приятеля Гарри. Он открыл его пару лет назад. Не самое типичное для Вегаса местечко, и я подумал, что тебе, возможно, понравится. - Линк указал на вывеску над ярко‑голубой дверью, и Молли прочла в свете фонарей: "Подводные приключения у Гарри. Потрясает до глубины души".
- Подводные приключения? - с опаской спросила Молли. - Надеюсь, мы не будем нырять с аквалангом?
- Нет, ничего такого, - рассмеялся Линк. - Просто куча самых разных рыб. И забавный хозяин.
- Так это аквариум?
Линк пожал плечами:
- Вроде того. У Гарри необычное чувство юмора, и оно отразилось на этом местечке. Думаю, тебе понравится.
Молли улыбнулась, в очередной раз удивившись. Из всех мест, куда серьезный мужчина может сводить женщину, нечто подобное вряд ли пришло бы в голову кому‑то другому. Линкольн Кертис в очередной раз сумел ее поразить. Однако прежде, чем Молли успела задать следующий вопрос, Линк повел ее внутрь к стеклянной будке, которую украшали дюжины нарисованных подводных животных.
- Гарри, есть местечко еще для двоих?
Пожилой человек за прилавком поднял глаза от груды мелочи и широко ухмыльнулся:
- Линк! Давно не виделись! Я уже начал думать, что не удастся похвастать тигровыми акулами, которых привезли совсем недавно!
Линк рассмеялся:
- Я был немного занят, Гарри.
- Сплошные предлоги!
- Это не предлог, это работа, - усмехнулся Линк. - Кто‑то должен стоять у руля.
- Однажды ты доживешь до моих лет и горько пожалеешь, что тратил на свою работу столько времени, - покачал головой старик. - Как бы то ни было, ты наконец здесь, да еще и с красивой леди. Давайте наслаждаться вечером! - Он вышел из кабинки. - Ну, проходите. Я непременно покажу вам своих потрясающих акул. Они еще совсем малыши, но, когда подрастут, станут настоящими звездами!
Линк и Молли поблагодарили Гарри и прошли по длинному темному коридору, который в самом конце освещался голубыми лампами. Они словно очутились под водой. Повсюду толпились посетители, многие с детьми, весело болтая о чем‑то. Стены были украшены вырезанными из светящегося материала рыбами, над которыми висели забавные реплики, почти как в комиксах. Молли слышала, как малыши, смеясь, наперебой повторяют эти шутки. Кресла и лавки в виде морских коньков и китов, пластиковые угри, освещавшие комнату, огромные раковины с брошюрами и рекламками. Все сделано с любовью, вниманием и юмором.
Молли здесь очень понравилось. А ведь она еще даже не видела аквариума.
- А почему здесь так много детей? Уже поздно.
- В Вегасе жизнь кипит двадцать четыре часа в сутки. Здесь есть самые разные развлечения. И пока один из родителей гуляет с детьми, его дражайшая половина проигрывает состояние в казино.
- Разумно, - кивнула Молли.
Освещенный коридор вел в большую комнату со стеклянными стенами, отчего у посетителей создавалось ощущение, словно они оказались в огромном аквариуме. В высоту помещение было не меньше трех этажей. С одной стороны в центре огромного аквариума расположился пиратский корабль, на сундуках с сокровищами сидели улыбающиеся скелеты. То тут, то там виднелись их собратья по несчастью, машущие посетителям или болтающиеся в рыболовных сетях.
Это место понравилось бы любому ребенку. Сюда Молли с радостью привела бы своих учеников.
- Потрясающе! - выдохнула она.
- Я же говорил тебе, - ухмыльнулся Линк. - Гарри очень трепетно относится к своим рыбкам.
Молли медленно повернулась, любуясь размеренными, плавными движениями огромных морских черепах, стайками серебристых рыбешек, угрем, который светился в темноте, забившись в угол на дне аквариума. Водный мир находился в постоянном движении.
Дети радостно метались по залу, подскакивая то к одному аквариуму, то к другому, чтобы показать мамам замечательную голубую рыбку или полюбоваться той желтенькой. Повсюду слышался смех.
Молли невольно прижала руку к животу, переведя взгляд с рыб на людей.
Приведет ли она однажды своего ребенка в такое местечко? Будет ли показывать ему или ей ленивых морских черепах, объяснять, почему скат с такой легкостью разрезает воду?
Она покосилась на Линка, который задержался, глядя на огромную черепаху, величаво проплывающую мимо. Может, он думал о том же?
- Замечательное место для детей, - осторожно произнесла она.
- Возможно. Я сюда никогда с ними не приходил.
- Думаю, лучше всего смотреть на все глазами ребенка. - Молли указала на радостных детей вокруг. - Смотри, как им интересно! Гарри определенно обустраивал свой аквариум для них.
Ответом послужило неопределенное хмыканье.
Молли попыталась прочесть чувства Линка по его лицу. Безуспешно.
- Представляю, с каким удовольствием я бы привела своего ребенка сюда, - произнесла она, надеясь, что это заявление наконец развяжет Линку язык.
- Да, я с легкостью могу представить тебя с ребенком, - произнес он.
И все. Ни слова о себе. Молли захотелось взять огромные клещи, чтобы наконец вытянуть из него нужные ей ответы, но она подозревала, что это не под силу никому.
И все‑таки нужно заставить Линкольна Кертиса открыться. В конце концов, она приехала, чтобы познакомиться с ним.
Поблизости маленькая девочка пыталась и так, и эдак извернуться, чтобы подойти к аквариуму поменьше, но перед ней стояли дети постарше. Молли наклонилась, улыбнувшись крохе:
- Может, встанешь передо мной, солнышко?
Девочка озорно ухмыльнулась:
- Спасибо.
Молли прошла немного вперед, приблизившись к самому стеклу, а затем присела на корточки.
- Видишь то создание? - спросила она, указывая на рыбку, покрытую желтыми и коричневыми полосками. - Это полосатая рыба‑еж. Ты знаешь, что она может выпить много воды и раздуться, как шарик?
- Правда?!
Молли покосилась на Линка, гадая, захочет ли он присоединиться? Однако мужчина держался поодаль. Он не любит детей? Или решил, что она и сама прекрасно справляется?
- Да. Так они отпугивают других животных. Когда они надуваются, вон те маленькие шипы становятся большими, острыми и страшными. Так рыбка говорит: "Лучше со мной не связывайся".
Девочка захихикала:
- Мне кажется, она будет выглядеть глупо, если раздуется.
- Мне тоже так кажется. Многие животные делают глупости. Поэтому нам так интересно учиться. - Молли отступила, пропуская вперед маму девочки, которая вела за руку карапуза и везла перед собой коляску.
- Спасибо большое, что дали Анне рассмотреть рыбок, - произнесла женщина. - Она обожает аквариум.
- Я тоже, - произнесла Молли, улыбнувшись девочке. - Удачного отдыха!
- Спасибо! - Анна вцепилась в мамину руку и застрекотала, взахлеб рассказывая о том, что только что узнала.
Линк одобрительно усмехнулся:
- Ты здорово управляешься с детьми!
- Спасибо. Мне нравятся, когда они учатся чему‑то новому. А еще лучше, если им интересно.
- Будем надеяться, наша программа пробудит в них интерес к окружающему миру.
И снова о работе. Правда, возможно, эта знакомая улочка приведет к новым неожиданностям?..
- Думаю, так и будет. Дети обожают учиться, играя. Программа построена так, что они непременно захотят узнать еще больше. - Они двинулись дальше мимо светящихся в темноте медуз, плавающих в воде, на фоне их тел кажущейся черной. - Можно было бы включить в игру рассказы о зоопарках и таких вот аквариумах. Чтобы им захотелось пойти туда и применить новые знания.
- Прекрасная идея. - В голубых глазах на мгновение промелькнуло восхищение. - Вот поэтому я тебя и нанял. Ты знаешь этот рынок, знаешь, как заинтересовать детей. С другой стороны, ты ведь с ними работаешь. Я‑то не знаю даже, о чем с ребятишками разговаривать.
- Это легко, - рассмеялась девушка. - Не нужно быть гением. Просто найди тему, которая их интересует - рыба, спорт, еда, - и сделай какое‑нибудь замечание. Они сами подхватят.
Линк покачал головой:
- Не забывай, ты говоришь с человеком, который проводит все свое время, общаясь с программными кодами и серьезными людьми в костюмах. Вряд ли бизнес заинтересует пятилетних карапузов.
- Но ты ведь тоже был когда‑то таким карапузом, верно? И наверняка общался с ними? Может, с племянниками?
- Да. - Он указал на дверь в другом конце зала. - Посмотрим на тигровых акул?
Линкольн Кертис снова отгородился от нее, хотя Молли так и не поняла почему. Последовав за ним в следующее помещение, она снова попробовала разговорить его:
- У тебя большая семья?
- Нет.
И все? Она ожидала развернутого ответа. Молли надеялась завязать таким образом разговор, а не прервать его. В конце концов, она ведь спрашивает не номер его страховки! Подобными сведениями люди спокойно делятся каждый день. Нет, она так просто от него не отстанет.
- А у тебя есть брат или сестра? Я единственный ребенок, но всегда мечтала о родной сестре.
- Гарри уверял, что новая выставка тигровых акул - это что‑то, - произнес Линк. - К тому же там, наверное, не так шумно. Пойдем посмотрим. - Он разочарованно вздохнул, когда большая группа детей с воплями и топотом пронеслась в том же направлении. - Я не очень‑то люблю такие… сборища. - Линк взял девушку за руку и, лавируя между родителями и детьми, двинулся прочь.
- Могу поспорить, это резко отличается от того, к чему ты привык на работе, - произнесла Молли. - Но можешь мне поверить, стоит подольше пообщаться с детьми, как без них становится скучно. Привыкаешь к шуму, беспорядку, бьющей во все стороны энергии.
"Ты мог бы привыкнуть к нашему ребенку, если бы попытался. Ты полюбил бы его, я уверена в этом…"
- Ну, этого я не планирую.