- А ты ожидал увидеть роскошную виллу в квартале, где живут банкиры? Белый песчаник, мрамор, тридцать комнат и флигель для слуг?
Улыбка у него получилась немного смущенная.
- Что-то вроде того… Я думал, твоя крестная должна была погрязнуть в золоте.
- Это семейство Уордов испокон веков сидит на мешке золота. А София была лучшей подругой моей матери. Мама - не из богачей, хотя ее родные и друзья не относились и к беднякам.
- Но зачем понадобилось такой честолюбивой и независимой женщине, как Сайрин Уорд, выходить замуж, дабы заполучить этот домик?
- А может, тут действительно под полом находится золотой рудник?..
Бриг недоверчиво хмыкнул, и Сайрин пояснила:
- Это практически мой родной дом. Здесь я выросла. После смерти мамы я могла довериться, открыть душу только Софии, которая стала мне второй матерью. Она заставила меня поверить, что я добьюсь всего, к чему у меня будет лежать сердце. Если бы не София, не знаю, смогла бы я стать тем, кем являюсь теперь. И поэтому…
- И поэтому - что?
Его интерес был явно не наигранным, и Сайрин с удивлением осознала, что и ей искренне хочется объяснить ему все.
- И поэтому я не могу понять, зачем ей потребовалось в завещании выставлять условием, что я должна непременно выйти замуж. Сама она осталась незамужней. По профессии она была ландшафтным архитектором, имела собственное дело.
- Ты определенно могла оспорить это условие по суду. Верно?
- О, нет! - сжалась Сайрин. - Это была воля усопшей. Я не смогла бы заводить тяжбу, ставить под вопрос ее желание, когда она… уже не может отстаивать свое мнение. Это было бы предательством. Но понять, зачем София так поступила, мне очень хотелось бы.
Бриг долго не сводил с нее взгляда.
- И она не оставила тебе никакого объяснения?
Сайрин покачала головой.
- Я облазила все шкафы, все ящики. Просмотрела все ее бумаги - нигде ничего!
- А может быть, она считала, что брак пойдет тебе на пользу, ты станешь более совершенным человеком? А иначе закиснешь, - сострил Бриг.
- Ты говоришь обо мне, будто я - кувшин молока, готового свернуться! - возмутилась Сайрин. - Ну да ладно! Теперь тебе известно, что мой домик - не роскошный особняк. Поэтому ты не должен удивляться, если услышишь, что у меня сегодня нет свободной спальни для тебя. Впрочем, эксперт по проблемам выживания, как мне думается, сумеет выйти из положения.
Он не стал возражать.
- Я прихватил с собой спальный мешок и могу провести ночь где угодно. На полу в твоей комнате, например.
- Нет! - решительно возразила Сайрин. Она не сомкнет глаз, если Бриг останется в ее спальне. - Впрочем, ты можешь устроиться на диване в гостиной.
- Чтобы заставить Мэри волноваться за судьбу нашего брака? Не успеешь оглянуться, как моя мамочка окажется здесь, чтобы приструнить нас. Сомневаюсь, что это доставит тебе большое удовольствие.
- Хватит ломать комедию, Бриг! Наше соглашение реализовано, и мы можем развестись немедленно!
Он сделал вид, что страшно шокирован словами Сайрин:
- Теперь, когда они убеждены, что мы созданы друг для друга, ты просто убьешь их всех нашим разводом! Будь разумной!
В полном отчаянии Сайрин прикрыла глаза.
- Я хотела бы, чтобы ты вел себя серьезнее. - Она опять открыла глаза. - И как вообще твои родственники могли прийти к мысли, что мы созданы друг для друга?
- Моя мать клянется, что поняла это с первого взгляда, как только увидела нас вместе, - сдержанно объяснил он. - Рассматривая свадебные фото, она всякий раз твердит, что наш с тобой союз заключен на небесах.
Где Бриг провел ночь, она не знала, но не в ее комнате. Правда, от этого не стало легче: его отсутствие вызывало не меньше волнений, чем присутствие. В доме он не ночевал - это Сайрин установила, когда, подобно призраку, прошла по комнатам, заглянула в прачечную и гардеробную. Смешно! Как будто она надеялась обнаружить среди плащей, зонтиков и резиновых сапог здоровенного синеглазого мужчину в пижаме. Кстати, он, может, и не спит в пижаме…
Подобные заботы не принесли душе успокоения. Сайрин всю ночь проворочалась в постели, несколько раз вставала, чтобы выглянуть в окно. Ветер дул прямо из ледяных просторов Антарктики, и Сайрин мучила совесть, что она выставила Брига из дома. Ведь у бедняги и предыдущая ночь была беспокойной.
Однако поутру, когда она отважилась завернуть в кухню, невыспавшейся выглядела лишь сама Сайрин. Бриг сидел как ни в чем не бывало за столом с газетой и ручкой, перед ним лежали исписанные листки. Луч солнца выхватил раскрытую книгу - стихи. Вместо закладки Бригу служил какой-то конверт. Тут же на столе рядом с бумагами стояла тарелка с остатками яичницы и крошками хлеба.
Бриг выглядел бодрым и довольным жизнью. Его синие глаза сияли, черные волосы были аккуратно причесаны, кожа покрыта золотистым загаром. Не сон ли это? На него так приятно смотреть! Бриг - воплощение жизненной силы! Вот он пошевелился, и солнце вспыхнуло на его массивных наручных часах. Сайрин зажмурилась, собираясь с силами.
- Я взял книгу почитать - надеюсь, ты не рассердишься. - Он показал на томик из библиотеки Софии.
Сайрин потрогала видавший виды переплет, неопределенно пожала плечами.
- Там старый счет за газ, - сказал Бриг.
Решительным движением она сдвинула в сторону книгу и исписанные листки, очищая свое привычное место за столом. Ее возмутила эта оккупация: около ее кровати появляются ботинки Брига, на ее кресло брошена его куртка, его заметками засыпан ее кухонный стол. Складка пролегла на лбу Сайрин. Настроение резко ухудшилось. Она достала свою шариковую ручку с полки, положила ее строго параллельно ложке на столе.
- Надеюсь, ты не решил мой кроссворд?
Зашуршав газетой, Бриг с нарочитой тщательностью развернул ее на странице с кроссвордами и положил рядом с ручкой.
- Значит, ты не из породы жаворонков, любовь моя? Отсюда эта утренняя раздражительность? - Сияющая улыбка Брига еще более усиливала впечатление, что он просто пышет здоровьем!
- Скажи, где ты спал этой ночью? - строго спросила Сайрин, как будто своей неестественной жизнерадостности Бриг набрался на месте ночлега.
- В саду. Там есть сарай.
- В сарае?! - воскликнула она и выглянула в окно, выходящее в сад. - Но там же… грязно. И химические удобрения для травы на лужайке. И отовсюду дует.
- Ну, - признался Бриг, - твой сарай гораздо уютнее многих мест, где мне порой приходится спать.
И тут Сайрин обратила внимание, что после столь "комфортного" ночлега Бриг принял душ, так как волосы его были немного влажными. Она удовлетворенно хмыкнула и принялась за свой утренний корнфлекс с яблоками и орехами, залитый молоком. Затем занялась кроссвордом. Бриг же вернулся к своим заметкам. Воцарилась тишина, нарушаемая порой лишь скрипом его ручки, бегающей по бумаге. В душу Сайрин нежданно пришло умиротворение. Оказывается, сидение в залитой солнцем кухне за одним столом с Бригом дает ощущение блаженства…
Она отодвинула газету с кроссвордом. Он положил ручку.
- А Мэри с Луизой… - начала она, заметив вдруг, что в доме слишком тихо.
- Поехали к Филиппу. Его сегодня должны выписать из реанимационного отделения. Если все пойдет как надо, его переведут в больницу поближе к их дому. Компания, в которой Филипп работает, предложила отправить всю семью самолетом назад, в Квинсленд. Бесплатно.
- Ой, как замечательно! - обрадовалась Сайрин.
- Вот это уже лучше, - отозвался Бриг улыбкой на ее улыбку.
Сайрин измерила его ледяным взглядом. Кто дал ему право одобрять или не одобрять ее утреннее поведение?
- Теперь, когда Филипп вне опасности, смею надеяться, что ты уедешь? Тебя же, как я слышала, ожидают на работе в кинокомпании!
- У меня есть оправдания, чтобы задержаться, - ответил Бриг с улыбкой, хотя было видно, что он несколько задет ее бесцеремонностью. - Надо закончить здесь дела с моим издательством, а для этого потребуется несколько дней. Кроме того, я должен дать знать о себе кое-кому. Ты позволишь воспользоваться твоим телефоном?
- Конечно, - сказала Сайрин и вспомнила тот вечер в курортном отеле, когда Бриг названивал Марджори, собравшись ради маленькой интрижки на стороне затащить к себе в постель ее, Сайрин Уорд!
Еще несколько дней? Он может свертывать свой спальный мешок и отправляться на поиски другого сарая в чьем-нибудь еще саду! Сайрин поднялась и стала буквально зашвыривать в мойку грязные тарелки и чашки.
- Но ты, надеюсь, оплатишь свои разговоры по телефону? У меня, естественно, хватило бы денег расплатиться, но я не вижу причины, по которой я должна оплачивать твое сюсюканье с любовницей по междугородной связи.
Бриг тоже резко встал из-за стола. Глаза его превратились в узкие щелочки. Впрочем, Сайрин уже сожалела о сказанном. Еще подумает, что она ревнует. Но, позвольте, с какой стати ей ревновать?
Опять Бриг выдержал свою точно рассчитанную паузу! Плохо дело! Если бы он заговорил сразу, в запале, то еще можно было бы выудить у него что-нибудь полезное.
- Позволь мне пригласить тебя сегодня на ужин, - мягко сказал Бриг. - В качестве компенсации за гостеприимство, оказанное моим родным. За разговоры по телефону, разумеется, я расплачусь сам.
Она покраснела, почувствовав в его приглашении скрытый упрек за отсутствие такта.
- Спасибо, но в этом нет необходимости. Тем более что я приглашена сегодня вечером на открытие художественной выставки и обязательно должна там быть.
- Но сначала можно поужинать. Прийти на выставку чуть позже - невелика беда!
- Неудобно. Это выставка работ Дороти, жены моего двоюродного брата Джулиана. Она всегда страшно нервничает перед открытием, потому что боится, что никто не придет. Я обещала ей быть с самого начала.
Он как-то растерянно улыбнулся, и Сайрин подумала, что не надо было так уж категорично отказываться от приглашения на ужин. И все же она резко повернулась и направилась к двери: пора было собираться на работу.
Когда она выскочила из дому, Бриг стоял на залитой солнцем лужайке с газетой в руках, похожий на частного детектива в фильмах, который следит за кем-то и пытается держаться незаметно. Но только Бриг не может не бросаться в глаза.
- В газете твоя фотография со спортивного праздника, - сказал он.
- В самом деле? - Сайрин состроила гримаску. - Не люблю свои фото в газетах.
Бриг последовал за ней в гараж, галантно распахнул дверцу машины. Сайрин опустилась на сиденье. Можно было бы захлопнуть дверцу, но он продолжал стоять, задумчиво глядя на нее, потом вытащил из кармана полоску бумаги и протянул ее Сайрин.
- Что это?
- Ты можешь позвонить мне в любое время, если я понадоблюсь. Вот мой телефон.
- Не представляю, в какой связи я могу воспользоваться вашей помощью, мистер Стоун, - холодно заметила она. - Разве только если вдруг застряну в пропасти на гнилой веревке!..
Понятно, не стоит поднимать шум из-за телефонного номера, и Сайрин сунула бумажку в сумочку. Бриг, склонившись к ней, положил рядом сложенную вчетверо газету, и она ощутила тепло его дыхания. Короткие черные волосы Брига напомнили ей о длинных космах, которые делали его похожим на кельтского воина. Тогда она еще намотала его волосы на руку и притянула к себе…
- Я могу снова отрастить волосы, - произнес он, угадав ее мысли.
- Не люблю длинноволосых мужчин, - возразила она, тем самым подтверждая, что ее мысли расшифрованы правильно.
Бриг засиял от самоуверенности:
- Тебе же, признайся, нравилась моя грива!
- Бриг, отойди, прошу. Мне пора ехать. Ты предпримешь все необходимые шаги в ближайшие дни, хорошо? Мне все равно, что ты скажешь своей сестре, но если сегодня вечером я найду твои вещи в моей спальне, я вышвырну их в бак для мусора. Обещаю!
- В таком случае я обязательно предприму необходимые шаги. - Он вел себя невозмутимо, словно услышал от нее порцию любезностей, а не приказ убираться ко всем чертям. И не отрывал взгляда от ее губ.
Перебивая глухие удары сердца, она хрипло сказала:
- По-моему, ты не слушаешь, что я говорю. Я серьезно, Бриг.
Он так легко, так нежно тронул губами ее рот, что ей показалось, будто поцелуй ей приснился. Ей захотелось большего. Она потянулась к нему губами, но опоздала. Он уже выпрямился. Ее затуманенный негой взор вызвал у него лишь снисходительную улыбку.
8
Выставку картин Дороти Уорд устроили на первом этаже одного из роскошных особняков в центре Мельбурна.
Сайрин увидела художницу издалека - та критически рассматривала одну из своих картин. Какой-то мужчина в башмаках большого размера стоял за перегородкой, разделяющей зал на две половины. Джулиан. Как ему повезло - у него есть Дороти, но и той тоже посчастливилось заполучить такого мужа! В нужную минуту он надежен и тверд, как скала, а даже самая сильная духом женщина время от времени нуждается в опоре.
Сайрин взяла бокал вина со стола у входа в зал и прошла внутрь. Щадя нервы Дороти, ближайшие родственники собрались заблаговременно. Сайрин поздоровалась с Тони, сыном Джулиана от первого брака: тот устанавливал фотоаппарат на треножнике. Потом столкнулась с бабушкой Дороти, приехавшей из Брисбена. Старушка держала на руках свою маленькую правнучку. Сайрин поздоровалась с обеими, и девочка уцепилась крошечными пальчиками за ее большой палец. Куда ни пойдешь в последнее время, удрученно подметила Сайрин, всюду полно маленьких детей, подростков и беременных женщин.
Пройдя несколько шагов, Сайрин услышала, как засмеялась Дороти. Молодец Джулиан: прекрасно помогает жене снять нервное напряжение. А вот и он собственной персоной. Огромная фигура в белоснежной рубашке и темных брюках на подтяжках. Он пытался натянуть смокинг на свои могучие плечи.
- Сайрин, - сказал он, - тебя не узнать с распушенными волосами.
Та остолбенела, раскрыв рот:
- Я думала, это ты стоишь там, за перегородкой…
Взглянув туда, где по-прежнему виднелись мужские башмаки большого размера, она заметила теперь, что сделаны они из грубой кожи - для тех, кто ходит по непроходимым дорогам. Накатило предчувствие неприятностей. Сайрин обогнула перегородку и увидела Брига Стоуна.
Эксперт по выживанию был одет в потертые джинсы и зеленовато-коричневую, защитного цвета, футболку. Руки он держал в карманах широко распахнутой черной кожаной куртки.
- Что ты тут делаешь? - наливаясь гневом, спросила Сайрин злым шепотом.
Бриг ответил ей насмешливой улыбкой.
- Как что? Жду тебя. Надеюсь, ты рада моему приходу?
- Тебя сюда не приглашали, - отрывисто заявила Сайрин.
- Но я как-никак член семьи.
- Никто тебя здесь не ждал… Наше соглашение не предусматривает подобных выходок с твоей стороны, - продолжала она, пытаясь отвести глаза в сторону. - Если ты и был удобен мне какое-то время, то сейчас… Ты не смеешь вмешиваться в мою жизнь, лезть в мой дом, в мою семью…
Бриг довольно бесцеремонно схватил ее за руку. Сильные пальцы впились ей в кожу. Прямо в самое ухо он мягко прошептал:
- Запиши в своем блокноте: я никогда не буду для тебя "удобным человеком"!
Ей хотелось вырваться и убежать, но она знала, что за нею наблюдают. Конечно! Будь она мужчиной, общественное мнение было бы на ее стороне, ибо в публичном разрыве с Бригом увидели бы проявление твердости характера. Однако женщине такой шаг без всяких колебаний зачли бы как попытку закатить истерику у всех на глазах.
- Я хотел повидаться с тобой, - сказал Бриг, увлекая ее за массивную колонну.
- Зачем? Что за срочность?
И тут Сайрин увидела за его спиной в отдалении женщину с огненно-рыжими волосами, медленно переходившую от картины к картине. Марджори! Откуда-то потянуло холодом… Конечно, Бриг явился сюда, чтобы встретиться с этой особой, и все, чего он мог потребовать сейчас от Сайрин Уорд, непременно связано с Марджори.
- Если ты хочешь развода, то можешь рассчитывать на мое полное согласие, - ледяным тоном сообщила Сайрин. - Наше соглашение стало ненужным. Завтра с самого утра я свяжусь со своим адвокатом. - Глаза Брига вспыхнули синим огнем. Он больно сжал ей руку. - Но если ты будешь вести себя как уличный хулиган, я…
- Что ты сделаешь? - Бриг был вне себя от бешенства.
- Я буду вынуждена попросить служителей выбросить тебя вон! Служителей и Джулиана, - добавила она, чтобы придать угрозе большую правдоподобность.
Он поморщился, уловив непроизвольный комплимент в словах Сайрин, но вдруг лицо его вытянулось.
- Фу ты, черт! - пробормотал Бриг, добавив пару непечатных выражений, и настороженно покосился на Сайрин.
- Я уже видела, - равнодушно молвила она. - Почему ты сразу не признался, что пришел ради свидания со своей подружкой, владелицей художественной галереи? Предполагаю, она прибыла, чтобы закупить кое-что из новинок! Так или иначе, я вижу, появились мои дядюшки, и мне надо циркулировать по залу. Оставляю тебя с…
Однако Бриг не отпустил ее. Он обнял Сайрин одной рукой за плечи и прижал к себе. Что он себе позволяет!
- Привет, Марджори, - улыбнулся Бриг. - Какая приятная встреча! С моей женой Сайрин ты уже знакома.
Рыжеволосая дама напряженно всмотрелась в лицо Сайрин, затем узнала, и глаза ее расширились от удивления.
- Да, как же! Вы были с Бригом в машине на шоссе в тот день, когда он спас моего мальчика… Я и не сообразила, что вы - жена Брига. Простите меня, но это странный брак!..
Бриг ухмыльнулся:
- Я ничуть не обижаюсь. А ты, любовь моя?
- Марджори права, - раздраженно сказала Сайрин, тщетно пытаясь высвободиться. Зачем это притворство? Семейство Уордов знает правду. И для Марджори не секрет, кому принадлежит Бриг.
А рыжеволосая дама стала еще красивее, хотя дальше, казалось бы, некуда. Даже едва заметные морщинки у глаз украшали ее, намекая на улыбчивость. Густая грива рыжих волос была уложена парикмахером так, что возникало впечатление, будто минут десять назад по ним прошлась рука страстного любовника. Ревность вынудила Сайрин гадать, где мог быть Бриг четверть часа назад. В смятении она не сразу обнаружила, что Марджори выглядит расстроенной, а это не подобает тому, кто обладает главным призом.
Рыжая красавица дулась на Брига. Ей явно хотелось разузнать как можно больше о его странном браке. Почему они подолгу живут врозь? Где у них дом в Мельбурне? Услышав, что Бриг переехал к Сайрин, Марджори побледнела.
- А ради меня ты на такой шаг не пошел, - сказала она, грустно улыбнувшись, и Сайрин стало жаль ее.
Марджори еще довольно долго стояла подле молодой пары, отводя душу в болтовне. Она рассказывала о сыне, о своей галерее. Какое совпадение, что художница Дороти Уорд состоит в родстве с Бригом через его жену! Удалилась Марджори лишь тогда, когда это позволили правила хорошего тона.
В полном смятении Сайрин наблюдала за маневрами рыжеволосой красавицы: та отыскала Дороти и заговорила с ней, указывая на одну из картин.
В ушах Сайрин беспрерывно вызванивало: "Моя жена". Новое понятие пугало.
- Тебе не кажется, что ты немного переигрываешь, Бриг, а? - сказала она, надеясь выгадать время и успокоиться. - Сообщаешь о своем переезде ко мне, а сам спишь в саду в сарае.