Сладостное искушение - Лайза Хоган 9 стр.


- Мисс Блайт, - прервал он ее, - у меня уже есть сотни лошадей.

Она чуть не закричала от бессилия.

- Ну почему ты не можешь понять: я не хочу, чтобы ты приезжал ко мне на свадьбу?

Кенит сочувственно покачал головой.

- Да это-то я понимаю. Вот я и хочу помочь.

- Чем? - выпалила она в отчаянии.

- Надо сделать так, чтобы этой свадьбы не было!

8

- Должна сказать, твой мистер Уолкер очень мил, - сказала миссис Блайт и добавила: - Подними руки, дочка.

Эва покорно подчинилась, а портниха, у которой рот был полон булавок, продолжала подгонять на ней свадебное платье. Прошло два дня с тех пор, как девушка вернулась в Чикаго. Кенит привез ее домой, познакомился с родителями и больше не появлялся.

- Мистер Уолкер вовсе не мой, мама, - ответила Эва, краснея под пристальным взглядом сидевшей в углу элегантной женщины. - У нас деловое знакомство.

- Вот как? - удивилась мать. - А твоему отцу он так понравился, что мы пригласили его завтра на обед.

Эва опустила руки, и булавки впились в нее со всех сторон.

- Что?

- Ну, раз он унаследовал особняк, мы решили, что нужно с ним поближе познакомиться, тем более что твой отец и Трентон были друзьями. Вот я и позвонила наследнику сегодня утром.

- И он был у себя? - Эва затаила дыхание.

Миссис Блайт кивнула.

- У него, похоже, много дел в Чикаго, но он сказал, что с удовольствием придет. - Она улыбнулась. - У него такой красивый голос, он так мягко растягивает слова, а его манеры… Милая, ну почему ты не могла влюбиться в кого-нибудь вроде него, а не в этого Дэвида…

- Хватит, мама, - отрезала девушка, - я выхожу замуж за Саймона, и вам пора бы к тому привыкнуть.

Мать встала, подошла к дочери и поцеловала ее в щеку.

- Дорогая, ты же знаешь, мы поддержим любое твое решение, просто…

Эва уставилась на мать.

- Что?

- Мне иногда кажется, - продолжала миссис Блайт, - что ты сама не слишком-то привыкла к этой мысли. Все случилось так неожиданно. Дэвид, похоже, даже не желает тебя куда-нибудь вывести. И эта деловая поездка в последний момент…

Эва сняла платье с пенистыми брабантскими кружевами, схватила джинсы и умоляюще посмотрела на мать.

- Но ведь отец не мог поехать.

Мать посмотрела на часы.

- Наверное, я нервничаю. Ну, ничего, почувствую себя спокойнее, когда пройдет сегодняшняя репетиция.

- Репетиция? - тупо повторила Эва. - Чего?

- Твоей свадьбы, милая, - терпеливо ответила мать. - С тех пор как ты вернулась из Йелоустонского парка с Кенитом Уолкером, у тебя не память, а сито.

В вечерних сумерках церковь казалась холодной и неуютной. Эва вздрогнула. Неужели ей придется через день встать у алтаря? Она огляделась и замерла. Позади сидела на скамье некая личность, увидеть которую хотелось меньше всего.

Попрощавшись с викарием, который решал, где будут стоят Дэвид и его шафер, невеста заспешила по проходу к одиноко сидевшему прихожанину.

- Что ты здесь делаешь? - прошипела она.

Кенит откинулся на спинку скамьи и улыбнулся.

- Наслаждаюсь красотой храма Божьего, что же еще?

- Здесь состоится мое бракосочетание. А пока - что-то вроде репетиции.

- Вижу. Который из них жених? Тот высокомерный рыжий тип или другой - с пятнами на физиономии?

- Тот… - начала машинально Эва и тотчас умолкла - да ведь Уолкер издевается над ней. Девушка стиснула зубы. Он просто испытывает ее.

А глаза Кенита лучились откровенным весельем.

- Эва, я просто в восторге от твоего самообладания. Ты держишься молодцом.

- Я и свадьбу выдержу, - вызывающе бросила она.

- С таким-то рыжим красавцем? Это будет подвиг. Ты пойдешь к алтарю в таком виде?

Эва почувствовала, как сжалось ее горло, и быстро покачала головой.

- У меня есть платье.

Кенит внезапно встал.

- Что ж, извини. Не могу сидеть здесь весь вечер и болтать с тобой о тряпках, как бы мне того ни хотелось.

- Куда ты идешь? - порывисто спросила она.

Кенит пристально посмотрел на нее, но лицо у него было непроницаемое.

- Возобновить старые знакомства. Можно сказать и так. Если хочешь знать, я сегодня встретился с замечательной женщиной, она юрист, специалист по гражданским делам.

Сердце у Эвы учащенно забилось.

- Быстро это у тебя получается, - задыхаясь, выдавила она.

- Удивительно, чего только не добьешься, если постараться, - согласился Кенит.

Девушка отступила на шаг назад.

- Мне пора.

- Увидимся завтра за обедом. Удачи тебе на репетиции. - Губы его искривились в усмешке, и он добавил: - Или надо было пожелать жениху сломать ногу?

Кто-то нажал на дверной звонок и не отпускал. Эва тихо выругалась и побежала вниз по лестнице, на ходу застегивая молнию на платье. Куда подевалась миссис Мередит?

Молодая хозяйка открыла парадную дверь и ахнула, увидев на ступеньках Уолкера.

Ковбой, из дома которого она совсем недавно выгребала грязь, исчез. Вместо него взору Эвы предстал импозантный мужчина в прекрасно сшитом темном вечернем костюме.

- Сойдет? - осведомился он с саркастической усмешкой.

- Ты забыл ковбойскую шляпу, - пробормотала она, - и сапоги со шпорами.

- Лучше спроси, не забыл ли я свой шестизарядный, - спокойно ответил гость, переступая через порог.

- Может, его-то и стоило захватить, - запальчиво ответила Эва, - тогда я могла бы добиться, чтобы тебя арестовали в аэропорту как террориста.

- После того как я бы рассказал всем, что у нас с тобой медовый месяц? - Он пристально посмотрел на девушку. - А мне-то казалось, невесты должны светиться от счастья. Еще одна утраченная иллюзия.

- Я вполне бы расцвела, если б тебя тут не было, - зло бросила Эва, все еще держа руку на двери. - Почему бы тебе не отправиться домой и не заняться там укрощением медведей или чем-нибудь в том же духе?

- Не знаю, - беззлобно отозвался Кенит. - В любом месте всегда найдется кого укрощать. Есть вещи более захватывающие, чем укрощение медведей.

Девушка начала краснеть, заметив, как визитер окидывает взглядом ее облегающее блестящее платье.

- Очень мило, - произнес он наконец, - но слишком свободно сидит.

- Если бы ты не повис на нашем звонке, - фыркнула Эва, я бы успела застегнуть молнию до беготни по лестнице.

- Позволь мне, - спокойно сказал Кенит, разворачивая ее спиной к себе и ловко застегивая молнию.

- Спасибо, - повернулась к нему девушка. - Но тебе не следовало бы приходить.

Он посмотрел на нее, как на постороннего в этом доме человека.

- Меня пригласила твоя мать.

- Было б лучше, если бы ты отказался, - сквозь зубы процедила Эва.

- Лучше для кого? - Он игриво погладил ей щеку. - Лучше для тебя, для меня? Или для жениха?

- Долго ты еще будешь мучить меня? - вздохнула невеста.

- Так же долго, как мучаю себя, - мрачно ответил Кенит. - Может, пригласишь меня в гостиную? Или мы сегодня обедаем в прихожей?

Эва настороженно замерла у дверей.

- Что случилось? - удивился гость. - Боишься, я скажу что-то не то?

- Не посмеешь!

- Не будь так уверена. Жених там?

- Он с моими родителями. - Кенит погладил руку невесты, лежавшую на дверной ручке, потом взял девушку за подбородок. - Кен, это сумасшествие.

- Да, - шепнул он, целуя ее и прижимая к старинной дубовой двери.

На мгновение Эва представила себе, что может случиться, если дверь вдруг распахнется. И они оба рухнут в комнату, прямо к ногам Дэвида и родителей. Скорее может произойти обратное: кто-то из находящихся в столовой откроет дверь и выйдет! Девушка изо всех сил попыталась оттолкнуть Кена. С тем же успехом она могла попытаться сдвигать с места Скалистые горы. Когда же его пальцы отыскали только что застегнутую молнию и начали ее расстегивать, Эва обнаружила, что отзывается на ласки. Она жадно потянулась к Кену, его руки сомкнулись у нее за спиной и прижали ее к груди. Их губы слились в поцелуе.

Прошли секунды - или часы?

- Ты все еще непорочная невеста, как я вижу. - Кен выпустил девушку из объятий и посмотрел на ее раскрасневшееся лицо и сверкающие глаза.

Эва вскинула глаза, лицо ее помрачнело.

- Ты что, устроил мне проверку?

- Не волнуйся, ты получила высшую оценку.

- Как ты смеешь так со мной поступать?!

Он пожал плечами.

- В этом мире я всегда беру то, что хочу.

- Но не меня, - вспыхнула девушка. - Я тысячу раз говорила тебе: что бы ты ни делал, я выйду замуж за другого. Лучше тебе с этим примириться.

- Чем же мы тогда занимались? - спокойно спросил он, уставившись в вырез платья на груди. - Может, для тебя это была практика перед завтрашней ночью?

- Не смей на меня так смотреть!

- Почему бы и нет? Ты красивая женщина, Эва. Трудно не таращиться на тебя, учитывая, что я только что мог снять с тебя всю одежду.

- Ты негодяй! Не надо было тебе приезжать.

Он улыбнулся, повернул Эву спиной к себе и застегнул молнию на платье.

- Ну, раз уж я здесь, может, сумею дать тебе полезный совет.

- Сомневаюсь, - отрезала она, но, увидев знакомую усмешку, поинтересовалась: - Ладно, какой?

- У тебя помада размазалась. - Он кинул на девушку насмешливый взгляд, открыл дверь и вошел в столовую.

Подавив вскрик, Эва промчалась к зеркалу в прихожей и стала вытирать губы салфеткой. Она ожидала, что поцелуй Кена оставил большой неоновый знак в виде слова "блудница". Но лицо, глядевшее на нее из зеркала, было таким же, как всегда, лишь слегка раскраснелось. Девушка разгладила руками платье и последовала за гостем.

Она сделала несколько шагов, прежде чем осознала, что, кроме ее матери, в комнате находилась и другая женщина. Вот уж кого хотелось меньше всего здесь увидеть, так это Барбару Райтленд - любовницу Дэвида.

- Не думала, что ты собираешься заняться делами и сегодня, - не удержалась Эва от колкости, обратившись к жениху. Странно, она всегда находила его красивым. Он был высок, слегка рыжеват и голубоглаз, многие женщины на него заглядывались. Но когда в одной комнате с ним оказался Кенит, Дэвид выглядел не более живым, чем мраморная статуя.

- Нет, дорогая, - ответил жених, томно растягивая последнее слово и глядя на Кенита. - Твоя мать попросила меня привести кого-нибудь, чтобы было поровну мужчин и женщин, и Барбара не упустила возможности прийти.

Дэвид протянул невесте бокал.

- Нам ведь не хочется, чтобы мистер Уолкер чувствовал себя обделенным женским вниманием.

Эва проследила за его взглядом и стиснула ножку бокала, видя, как Барбара улыбается Кениту и кладет ладонь на его руку.

- А он легок на подъем, твой мистер Уолкер, - негромко заметил Дэвид, и щека его дернулась.

- Он вовсе не мой, - буркнула Эва, и тут ножка бокала у нее в руке треснула. Она уставилась на пальцы, по которым побежала кровь, ахнула и выбежала из комнаты.

- Ну и будущее же у вашего брака, если ты не в состоянии находиться в одной комнате с женихом, - послышался у Эвы за спиной хорошо знакомый голос.

Девушка, промывая руку холодной водой, резко обернулась и оказалась лицом к лицу с Кенитом.

- Здесь слишком тесно, - выдохнула она, борясь с желанием кинуться ему на шею.

- Правда? - спросил он, чуть отступая. - А я-то думал, место подходящее.

Эва случайно оперлась на порезанную руку и вскрикнула.

- Дай-ка посмотреть, - потребовал Кенит.

Девушка протянула руку.

- Ничего особенного, - неуверенно произнесла она.

- Не смертельно, - согласился Кенит. - Но нужно вынуть осколок стекла. - Подняв ее руку к свету, он достал перочинный ножик и отогнул крохотный пинцет. - Потерпи.

Через минуту он посмотрел ей в лицо, обнял и осторожно поцеловал.

- Не надо этого делать, - задыхаясь, произнесла Эва.

- Наоборот, я всегда целую, чтобы стало легче.

Она отдышалась.

- Кен, они начнут беспокоиться и станут нас разыскивать.

Он покачал головой.

- Нет, я их предупредил.

- О чем?

- Даже Дэвид согласился, что, раз уж я умею оказывать первую помощь, то будет лучше, если именно я пойду за тобой. Хотя мне показалось, он сказал это потому, что начал ревновать Барбару, а не тебя.

- Почему ты так думаешь? - спросила она, сама поддаваясь порыву ревности.

Губы его изогнулись в усмешке.

- Да ничего особенного, я ей пошептал - ну что мужчина шепчет женщине? Если повезет, Дэвид может выйти из себя, и тогда у меня будет хороший предлог для того, чтобы выкинуть его в ближайшее окно. Хотя, какого черта? Может, я сделаю это безо всякого предлога!

Внезапно возникшая в голове картинка - улыбающееся лицо Барбары - заставила девушку оттолкнуть Кена.

- То, что в порядке вещей среди завсегдатаев бара в ваших медвежьих краях, не всегда сходит с рук в Чикаго.

Улыбка его стала шире, он отступил в сторону, жестом указывая на дверь.

- Спасибо за совет, - протянул он. - Но тебе пора бы усвоить, что я никогда не делаю того, что принято.

Эва пристально посмотрела на Кенита.

- Где ты провел эти дни?

Он удивленно поднял брови.

- А я-то думал, тебе все равно. Ну, допустим, у меня в Чикаго были неотложные деловые встречи.

- С кем? - запальчиво спросила Эва. - С той женщиной, о которой ты обмолвился? Впрочем, извини, - спохватилась она. - У меня нет права лезть в твои дела.

- В данных обстоятельствах, пожалуй, нет. - Он повернулся и направился в столовую.

Эва пошла вслед за ним, высоко подняв голову и держа чуть в стороне обмотанные платком пальцы. Сердце ее забилось, когда она заметила, что за столом осталось только два свободных места по соседству друг с другом. Дэвид, занятый беседой с Блайтом, не обратил на невесту внимания, когда она подошла, и не повернул головы, когда Кенит пододвинул ей стул, ожидая, пока она сядет.

Но этот пустяковый жест не остался незамеченным. На лице матери читалось нескрываемое одобрение хороших манер гостя, а на лице отца - изумление. Барбара же кисло посмотрела на невесту, а жених, объяснявший будущему тестю детали какой-то новой сделки, перестал говорить лишь тогда, когда заметил, что собеседник, ничего не слыша, уставился за его плечо.

Тогда Дэвид обернулся, впервые за все время встретившись глазами с Эвой. И в них он прочел то, что было написано в ее сердце.

- Эва? - тихо произнес Кенит.

- Спасибо, - прошептала она и быстро уселась, не решаясь заглянуть ему в глаза.

- Не за что, - спокойно ответил он, садясь за стол и возобновляя разговор с Барбарой, как будто бы ничего не случилось. Но что-то случилось - они оба это знали.

Эва механически жевала, не замечая, что ей подают. Нервы были напряжены, а внимание сосредоточено на том, что делает и говорит Кенит. Вдруг он выполнит свою угрозу и скажет что-то такое, отчего всем станет не по себе? И что это за таинственная женщина-юрист, с которой он встречался?

Заметив, как непринужденно он общается с Барбарой, Эва с болью подумала о своей наивности. Кенит смирился с ее замужеством и дал волю примитивным мужским инстинктам.

Обед меж тем завершился. Отец встал, вышел из комнаты и вскоре вернулся с двумя бутылками шампанского.

- Не хотел просить миссис Мередит, - пояснил он, - она не слишком хорошо себя чувствует в последнее время.

- Думаю, вы к ней слишком добры, - заметил Дэвид. - До чего же она неловкая! Вам бы надо ее уволить.

- Ты хочешь сказать - вышвырнуть, - вспыхнула Эва. - Но она служит у нас давно, и мы не можем с ней обойтись подобным образом.

Дэвид, казалось, не обратил на слова невесты никакого внимания и с улыбкой обратился к Кениту:

- Держу пари, вы не так щепетильны, мистер Уолкер. Что бы вы сделали, если бы ваша домоправительница перестала справляться со своими обязанностями?

У Эвы бешено застучало в ушах. Ну почему Дэвид, ничего не ведая, угодил прямо в цель?

Кен смерил его спокойным взглядом.

- Моя последняя домоправительница была настолько ужасна, что я чуть не окунул ее в поилку для лошадей, - невозмутимо ответил он. - Но полагаю, с миссис Мередит мы бы поладили.

- В поилку? - спросил Дэвид недоверчиво. - Ну это уж слишком!

В глазах Кенита заиграли озорные искорки.

- Как ты полагаешь, это было бы слишком или нет? - обратился он к Эве.

Она покачала головой.

- Нет, полагаю, что не слишком. Учитывая, что хозяин является чем-то средним между Чингисханом и Аттилой.

- Доченька! - вскрикнула мать.

Губы Кенита изогнулись в улыбке.

- Мои акции поднимаются.

Эва открыла было рот, но тут вмешался отец.

- Пожалуй, лучше нам открыть шампанское, - поспешно произнес он.

Бледно-золотая жидкость запенилась в хрустальных бокалах. Хозяин дома встал и одарил гостей сияющей улыбкой.

- Итак, Эва и Дэвид завтра женятся. Я хочу предложить тост за их будущее счастье. - Он поднял бокал. - За вас, молодые!

Все последовали его примеру. Поколебавшись, Эва подняла свой бокал и выжидательно уставилась на Кенита.

- Ну что, - заставила она себя сохранять спокойствие, - разве ты не пожелаешь мне счастья?

Кенит мгновение смотрел в свой бокал, а потом поднял его.

- За мужчину, которому ты отдашь свое сердце. Пусть он его никогда не выпустит.

- Не понимаю, почему ты не швырнул перчатку или не дал Дэвиду по физиономии, - негодующе прошептала Эва, когда они с Кеном потягивали кофе.

- Твоя мать предупредила меня, что нужно надеть костюм и галстук, - невозмутимо отозвался Кенит. - Насчет перчаток ничего сказано не было. Кроме того, - он пожал плечами, - их у меня не осталось.

- Еще кофе, мистер Уолкер? - спросила миссис Блайт, присаживаясь рядом. Гость улыбнулся женщине, и Эва заметила, что от его широкой улыбки у нее, у Эвы, замирает сердце.

- Называйте меня Кен, миссис Блайт. Мы же теперь соседи.

Эва стиснула зубы и повернулась к матери:

- Мистер Уолкер только что сообщил мне, что ему надо возвращаться домой по срочному делу. Жаль, правда? - солгала она с улыбкой.

Мать не смогла скрыть разочарования. Но, прежде чем она успела произнести хоть слово, перед Эвой остановился Дэвид и больно сжал ее порезанную руку.

- Милая, - сказал он, - тебе пора перестать монополизировать нашего гостя. Я знаю, что твоя мать умирает от желания поговорить с ним, а я готов сам занять тебя.

У Эвы внезапно возникло ощущение, что Кенит - эта живая бомба - вот-вот взорвется. Девушка невольно содрогнулась, вспомнив, как гость обошелся с ней в прихожей, и с внезапной яростью укрепилась в своем решении: она выйдет замуж за Дэвида, назло этому ковбою-выскочке. Не нужно было ему приезжать сюда.

Дэвид еще раз больно дернул невесту за руку, изображая из себя любящего, ревнивого жениха.

- Выйдем в сад, белые розы так прекрасны при лунном свете, - одарила его сияющей улыбкой Эва.

Назад Дальше