- Ничего серьезного. - Стив допил свой кофе и встал. - Что действительно важно, так это то, что ты, Патриция, можешь считать нас своими друзьями. Один в поле не воин. Впрочем, вполне достаточно для одного вечера. Допивай спокойно свой кофе. Спокойной ночи!
Патриция кивнула ему на прощание. Она слышала, как Стив спустился по ступеням террасы, потом звук его шагов поглотило безмолвие пустынного пляжа. Патриция легла в постель, но он не шел - она никак не могла успокоиться. Вставала, ложилась, принималась пить кофе, в голове был полный сумбур.
Боже, до чего она докатилась! Люди сплетничают за ее спиной о том, что она не приемлет мужчин, и гадают, какие душевные раны тому причиной. Патриции казалось, что, кроме Стива Эрбоу, все на острове относились к ней вполне дружелюбно и по-приятельски. Черт возьми, как она ошибалась!
Если у девушки приятное лицо и соблазнительная фигурка, но рядом не вьются постоянно мужчины, то люди моментально решат, что дело тут в сердечной ране!
В общем-то, так оно и есть. Но, это, черт возьми, совершенно не их ума дело!
С другой стороны, нельзя же быть такой тонкокожей, попеняла себе Патриция. И с чего меня так возмутило замечание Стива о том, что я ему кого-то напоминаю? Все же ключ к его поведению нужно искать именно здесь.
Внезапно Патриция вспомнила свой недавний разговор с Лиз. Как Лиз сказала? "Я подумала, что ты всех нас обскачешь…" Да, точно так она и сказала. Означает ли это, что Лиз и Дэвид знают, кого она напоминает Стиву? Почему с самой первой минуты их знакомства она вызывает у своего работодателя стойкую неприязнь?
Вывод напрашивался сам собой: наверняка в его жизни была другая женщина, похожая на нее и заставившая его страдать.
Патриция вспомнила о Джоне, маленьком Джоне, никогда не говорившем о своей маме. Вот у кого действительно душевная рана!
Хорошенькое дело! Напоминать мужчине мать его ребенка, которую он хотел бы забыть!
Патриция потушила масляную лампу и растянулась на кровати. Ее охватила невероятная усталость. В памяти всплыли слова Стива о том, что он был журналистом в предыдущей жизни. Это объясняет, почему так часто и подолгу в его бунгало горит свет. Неужели он все еще пишет? Почему тогда он ни разу не обмолвился об этом ни единым словом?
Прежде чем уснуть, Патриция успела подумать еще о том, что ее тянет к Стиву Эрбоу. Как и его к ней. Или это только игра воображения?
5
Следующим утром Патриция поднялась чуть позже обычного. Лиз уже была на ногах и практически здорова.
- Вчера ночью, - начала свою очередную сплетню Лиз, усаживаясь с чашкой кофе рядом с завтракающей Патрицией, - Дэвид был ужасно удивлен.
Патриция уже открыла рот, чтобы узнать, чем же был так удивлен Дэвид, но потом благоразумно решила промолчать.
- Ни от кого еще Стиву так не доставалось на орехи, - продолжала Лиз. - Конечно, я понимаю, он придирался к тебе, к тому же это его вечное брюзжание и недовольство… но соус и клубника - это что-то! Так держать, детка!
Патриция кисло улыбнулась.
- Не чувствуй себя виноватой, - приободрила ее Лиз, - вот увидишь, все образуется. Кстати, ваша одежда на пляже. Туфли спасти не удастся, а вот отбеливатель вполне справится с пятнами на рубашке Стива. Чего, увы, не могу сказать о твоем платье. Не обижайся, но это была не самая симпатичная вещь в твоем гардеробе. Может, и нечего сожалеть, что так получилось.
Внезапно прекратив есть, Патриция обхватила голову руками и залилась смехом.
- В чем дело? - недоумевала Лиз.
- Вам никогда не казалось, что это сумасшедший дом?
- Ну, со Стивом, - Лиз тоже начала смеяться, - скучать некогда.
- Вот еще что. - Патриция посерьезнела. - Кажется, вы все очень обо мне заботитесь. Поверьте, в этом нет необходимости. В данный момент мужчины меня не интересуют.
- Они бывают такими подлецами, - сочувственно произнесла Лиз.
- Могу я попросить вас кое о чем, Лиз?
- Не стесняйся, дорогая!
- Конечно, после драки кулаками не машут, но… Не могли бы вы поумерить свой пыл? Я всего-навсего пытаюсь начать новую жизнь.
- А какая жизнь была у тебя раньше? - немедленно полюбопытствовала Лиз. Судя по всему, она ничуть не обиделась.
- Два года после школы я изучала бухгалтерию и статистику, потом получила приглашение из модельного агентства. От такого, конечно, не отказываются, по крайней мере, я так думала тогда. Но все это оказалось миражом, и я решила спуститься на землю.
Лиз налила себе еще кофе.
- Тебе все равно нужны друзья, Патриция. А семья у тебя есть?
- Мои родители купили яхту и теперь путешествуют по свету. Я регулярно получаю от них открытки с роскошными видами. - Вопреки воле Патриции в ее голосе прозвучала горечь.
- Мне кажется, лучше получать письма или поговорить по телефону, - проронила Лиз.
Патриция на мгновение закусила губу и уже собиралась поведать Лиз, почему она так счастлива, что ей никто не звонит и не присылает писем, но вовремя сдержала себя. И решила сменить тему.
- Лиз, кого я напоминаю мистеру Эрбоу?
- Мамочку Джона. - Судя по выражению лица Лиз, в ней боролись любовь к сплетням и опасение получить нагоняй от босса. Победило второе. - Но об этом лучше спросить у самого мистера Эрбоу.
- А, кстати, где он? Что-то его сегодня не видно. - Патриция хотела добавить еще что-то, но передумала.
- Он с Джоном пошел на пляж.
- На пляж?! - ужаснулась Патриция. - Но ведь у мальчика сыпь!
- Сыпь пропала. - Лиз поднялась из-за стола. - Ребенок абсолютно здоров. Возможно, тревога была ложной. Ну ладно. Начну убирать. Кстати, Стив сказал, что мы не работаем сегодня, хотя еще и не понедельник.
Понедельник был единственным днем, когда ресторан был закрыт.
- О, какое счастье! Я вам так благодарна, Лиз. Вы порадовали меня своим сообщением.
Стив появился в офисе лишь ближе к вечеру. Он был один, без Джона. Патриция как раз сделала небольшой перерыв и массировала кончиками пальцев затекшую шею.
- Устала?
Патриция опустила руку и медленно повернулась лицом к говорившему. Она даже не слышала, как Стив вошел.
- Устала немного. Как дела у Джона?
Стив внимательно оглядел ее, прежде чем ответить. Если кто и выглядел усталым, так это скорее он сам. Глаза покраснели, под ними легли густые тени, возле губ прорезались глубокие морщины. Патриция не хотела замечать всего этого, но ничего не могла с собой поделать.
- Джон в порядке, - наконец ответил Стив. - У моих здешних друзей дети примерно одного возраста с Джоном. Они поехали на материк и пригласили с собой Джона.
- Прекрасно, надеюсь, ему понравится в компании сверстников.
- Именно это он дал мне понять. - Стив мягко улыбнулся. - Хочешь выпить?
Патриция смутилась.
- Дэвид и Лиз обещали великолепный ужин на пляже. Сегодня вечером остров будет принадлежать только нам.
- Звучит… звучит превосходно. - Патриция услышала в своем голосе больше энтузиазма, чем могла бы ожидать.
В следующее мгновение Стив Эрбоу улыбнулся ей более ласково, чем обычно. У Патриции перехватило дыхание. Слава Богу, Стив ничего не заметил.
Вечер удался. Они плавали по шелковистой глади воды, подсвеченной лучами заходящего солнца. Дэвид соорудил костер, а Лиз поджарила рыбу, подсушила на углях хлеб и добавила к этому великолепный рис с грибами и изысканный салат, приправленный соусом по ее собственному рецепту. Они откупорили бутылку вина и устроили ужин прямо на пляже. Еще несколько дней назад Патриция не могла даже представить ничего подобного.
Когда все закончили есть, Стив погасил костер, и их окружила тропическая ночь. Потом Лиз и Дэвид одновременно и несколько театрально - Патриция почувствовала это - зевнули и отправились спать, сославшись на необходимость рано вставать.
Стив тихонько рассмеялся.
- В чем дело? - удивилась Патриция.
- Согласен, они плохие актеры, - ответил он, все еще посмеиваясь.
- Но что случилось?
- Где твои глаза, Патриция?! Это же очевидно!
- Но не для меня. Я ничего не понимаю. - Патриция обиженно надулась.
- Я только хотел сказать, что Лиз и Дэвид, будучи людьми тактичными, разыграли не очень умело весь этот спектакль, чтобы оставить нас наедине.
- Но… но я не понимаю… А зачем? - пробормотала Патриция.
- Они, очевидно, пришли к заключению, что мы прекрасно подходим друг другу.
- Только если говорить о прошлой ночи. А три с половиной недели до этого… - Патриция выразительно махнула рукой и беспомощно вздохнула.
- Две стороны одной медали?
Наступила тишина. Патриция всем своим существом желала оказаться как можно ближе к Стиву. Это была еще одна прекрасная лунная ночь. Звезды висели прямо над их головами, казалось, протяни руку - и можно сорвать их.
- Я и ты, - продолжил Стив мягко, - мы могли бы лучше понимать друг друга.
- То есть?
- Почему мы не смотрим на обратную сторону медали? Я имею в виду взаимную симпатию, которую мы прячем друг от друга и от окружающих.
Патриция глубоко вздохнула и посмотрела на Стива из-под полуприкрытых ресниц.
На нем были те же самые футболка и шорты, что и вчера. Он полулежал на раскладном стуле и разглядывал звезды. Казалось, он совершенно расслабился и находился в том философском настроении, когда людей тянет порассуждать об абсолютно абстрактных материях.
- Продолжай, - попросила Патриция, едва справившись с волнением.
- Одной из причин может быть твое желание полностью изгнать мужчин из своей жизни. - Стив умолк и бросил на нее вопросительный взгляд.
- А ты? - поинтересовалась Патриция.
- Ну-у… я бы не сказал, что отказываюсь от женщин.
- Заметно, - съязвила Патриция.
Стив улыбнулся.
- Понимаю, на что ты намекаешь. Я порвал с Мэри.
- Почему?
- Причина та же, что не позволяет мне начать роман с тобой, Патриция. Я закоренелый холостяк. Я не горжусь этим, но на меня практически невозможно давить.
- Я слышу изрядную долю гордости в твоих словах, Стив, - резко прервала его Патриция. - Почему ты не дал ей это понять до того, как попытался взять над ней верх? Или ты даже не пытался? - Она одарила его саркастической усмешкой. - Стив, - медленно проговорила Патриция, - меня действительно не интересуют причины, по которым ты не хочешь заводить со мной роман, но я рада, что они у тебя есть.
- Кажется, мы понимаем друг друга достаточно хорошо. - Стив наконец сел прямо и посмотрел на Патрицию долгим пристальным взглядом.
- Кажется, да.
На губах Патриции затрепетала улыбка, но она попыталась согнать ее. Возможно, Стив читает ее мысли, иначе почему так ироничен его взгляд?
- Кстати, завтра я решил снова не открывать ресторан. Вы знаете, чем займетесь в выходной, мисс Хобс? Дэвид и Лиз хотят прокатиться на своей яхте, а на материке есть изумительный водопад и озеро, чудесное место для пикника.
- А тебе не кажется, что они могут придумать еще какую-нибудь историю, чтобы оставить нас вдвоем?
- Я также хочу, чтобы Джон и мои друзья присоединились к нам. Надеюсь, этого достаточно, - Стив усмехнулся, - чтобы не бояться возможности остаться наедине? Ведь ее просто не возникнет.
- Стив, - проговорила Патриция сквозь зубы, - твой юмор заставляет меня задуматься, не запустить ли в тебя еще одним стаканом вина.
- Извините, мисс Хобс, - он опасливо посмотрел на пальцы Патриции, крепко сжимавшие стакан с вином, - кажется, я зашел слишком далеко.
- Ты думаешь, что имеешь право говорить мне, что хочешь перевоспитать меня, а я не имею права говорить, что рада это слышать? - прозвучал колкий ответ.
- Я уже говорил, что ты неправильно относишься к жизни, - мрачно возразил Стив.
- Неужели? - Патриция поднялась. - Зато я знаю мужчин и их непомерный эгоизм.
На лице Стива появилось выражение грусти и раскаяния. Патриция кусала губы, сожалея, что вообще затеяла этот разговор. Лучше бы она промолчала и воздержалась от колкостей. Она достаточно хорошо знала мужчин, чтобы понимать, какого рода любопытство возбудят ее замечания. И почти моментально убедилась в своей правоте.
- Сколько же их было? - поинтересовался Стив. - Я имею в виду мужчин.
- Я знала десятки мужчин, - последовал ответ.
- Позволь уточнить. - Он смотрел на Патрицию, словно желая сказать: "В эту игру играют двое". - Сколько из них спали с тобой?
- Я не занималась этим профессионально, если ты это имеешь в виду.
- Я не… - Стив поднялся и положил руки на плечи Патриции.
- Не пытайтесь снова облапать меня, Стив Эрбоу! - процедила она сквозь зубы.
- Я хотел сказать тебе, - его пальцы впились ей в плечо, - не воспринимай все буквально. - Стив тряхнул головой и опустил руку. - Даже если ты не занималась этим профессионально, все равно это ведет к саморазрушению. Черт, что же ты наделала! - с горечью воскликнул Стив.
- Что? - Патриция несколько раз сконфуженно огляделась вокруг.
- Я знал, что мне придется решать еще и твои проблемы! Вот почему я не хотел брать тебя на работу.
Патриция смутилась.
- Да ты же ничего обо мне не знаешь.
- Зато я достаточно изучил подобный тип женщин - слишком гордых, чтобы замечать находящихся рядом мужчин.
От удивления Патриция открыла рот, потом ее охватило возмущение.
- Я рассчитывала на ваше понимание, мистер Эрбоу, но, как видно, зря! Запомните: я достаточно взрослая, чтобы позаботиться о себе сама! Я не нуждаюсь в вашей помощи! Можете отправляться к своей Мэри! - Голос Патриции дрожал от возмущения.
- Что это значит? - опешил Стив.
- Это значит, вы не смогли меня убедить, что Мэри вам надоела, - прозвучал ледяной ответ.
- Ну что ж, - он задумчиво почесал подбородок и улыбнулся, - возможно, ты и права, Патриция. Возможно.
- И ты еще будешь читать мне лекции о том, как вести себя! - От гнева у нее перехватило дыхание. - Я не верю вам, Стив Эрбоу, и не думайте, что я… - Патриция не смогла продолжить и, чтобы дать волю чувствам, выплеснула содержимое своего стакана в лицо Стиву.
- Господи, да вы же настоящая дикарка, мисс Хобс! - притворно ужаснулся Стив. - А может быть, просто не умеете держать себя в руках?
В следующее мгновение Патриция оказалась в его объятиях. Под долгим пронизывающим взглядом Стива мысли о решительном отпоре растаяли, как дым. Стив мягко накрыл ее губы своими губами. Поцелуй длился всего секунду.
Отстранившись, Стив отвернулся и быстро зашагал по пляжу к своему бунгало. Патриция беспомощно смотрела ему вслед.
6
На следующее утро, преодолев на яхте водное пространство, разделявшее остров и материк, вся компания высадилась на песчаном пляже.
- Патриция, Патриция! - Радости Джона не было предела. - Разреши представить тебе моих друзей. Натали и Фрэд.
Присутствие Джона оказалось очень кстати. Оно помогло снять напряжение между Патрицией и Стивом, возникшее во время завтрака и угнетавшее их во время путешествия на яхте.
Не то чтобы Стив сказал что-то грубое, наоборот, он был так приторно вежлив и предупредителен, что даже на Лиз напала несвойственная ей молчаливость.
День был невероятно жарким. Чтобы дети не обгорели, на них надели рубашки и головные уборы, густо намазали оставшиеся открытыми части тела солнцезащитным кремом. Оживленно поболтав с Патрицией, юные исследователи побежали осматривать небольшое озеро. Потом Патрицию представили Матильде и Роджеру Макколуин, родителям Натали и Фрэда, и брату Роджера Майку.
- Позвольте вам представить Патрицию, - начал Стив торжественно, - моего бухгалтера, единственного человека, который дважды выплеснул мне в лицо вино и имеет на своем счету еще несколько подобных подвигов. Я вам уже рассказывал. Поэтому, общаясь с ней, держите ухо востро.
Эта тирада была воспринята с удивлением, все уставились на Патрицию.
Вот мерзавец, подумала Патриция, но попыталась весело улыбнуться.
- Никто не сравнится с тобой, Стив, в умении говорить гадости и портить настроение, поэтому всем остальным совершенно нечего меня опасаться. - Патриция повернулась к Макколуинам. - Здравствуйте, я рада, что Джону гораздо лучше.
Эта фраза сломала лед. Все засмеялись, и Майк Макколуин сказал, обращаясь к Стиву:
- Наконец-то ты встретил достойного противника. - Он повернулся к Патриции. - У вас потрясающие успехи, мадам. Вы завоевали Джона, он без умолку рассказывает о вас.
У Патриции потеплело на душе. Какой милый мальчик, подумала она, а вот папашу я с удовольствием придушила бы.
Мечтая оказаться как можно дальше от Стива, Патриция выразила желание подняться на скалу и полюбоваться оттуда водопадом. Майк Макколуин галантно вызвался сопровождать ее.
Подъем нельзя было назвать легким. Их путь пролегал по очень узкой расщелине среди отвесных скал. Солнце палило нестерпимо. Цикады раздражали своей трескотней. Ветки кустарника цеплялись за одежду и волосы. Наконец Патриция и Майк решили сделать привал в тени огромных деревьев.
- Настоящее восхождение, - выдавила Патриция, вытирая обильно струящийся пот.
- Еще немного, - откликнулся Майк, - и увидите, мы терпели эти муки не зря.
В скором времени перед Патрицией предстал водопад во всей его красе. Роскошный каскад, составленный из миллионов искрящихся на солнце капелек, ниспадал со скалы в глубокую долину, образуя естественное озеро.
Пускаясь в обратный путь, Патриция дала себе обещание непременно искупаться в этом озере.
- Вперед! - воскликнул Стив и нырнул в кристально чистую воду озера.
Дети, прекрасно умевшие плавать, тут же последовали его примеру. Один за другим за ними потянулись и взрослые, сбросив с себя шорты и футболки. Патриция замешкалась, и некому было оценить ее элегантный купальник.
Вода была холодной, но восхитительно освежала. Упругие струи водопада так и манили подставить под них тело, а небольшая пещерка, отделенная от озера плотной водяной завесой, приглашала обследовать ее.
Патриция решила устроить себе эту маленькую экскурсию, и вдруг оказалась в пещерке один на один со Стивом. От окружающего мира их отделяла светло-бирюзовая водяная стена. Ощущение было фантастическим. Ироническая улыбка на лице Стива ясно указывала на временность их перемирия, однако Стив предпочел выразить это словами:
- Здесь я чувствую себя в безопасности даже рядом с тобой, Патриция. Невозможно быть еще мокрее, чем я есть.
- Пользуйся, пока есть возможность, Стив. - Патриция подтянулась и удобно устроилась на одном из выступов скалы.
- Если бы это случилось с тобой, то ты, наверное, считала бы по-другому. - Стив пристроился на выступе скалы и положил подборок на руки. - Интересно, ты не сожалеешь, что постоянно обливаешь меня вином?
- Я совершенно уверена, что не стоит сожалеть о сделанном в порыве гнева или под влиянием других сильных эмоций, - последовал сухой ответ. - И ты в данном случае не исключение.
- Совершенно с тобой согласен. Надо понимать, что подобное может повториться. - Стив бросил быстрый взгляд на прекрасную собеседницу.
- Посмотрим. - Патриция усмехнулась уголками губ и поправила волосы. - Веди себя скромнее, это может помочь.
- Что значит скромнее?