- Я не хотел об этом говорить, но… Грей охотится за моей дочерью не только из желания отомстить мне. Я знаю, ты из-за Джейн жестоко избил его много лет назад. - Хью в ответ лишь скрипнул зубами, и Уэйленд добавил: - Грей и с тобой хочет посчитаться. Мне одному не под силу оберегать Джейн. Ты обязан сделать все возможное, чтобы защитить ее. Мы оба обязаны. Иногда приходится идти на жертвы, сынок. Джейн не должна расплачиваться за наши с тобой деяния.
Хью взволнованно пригладил волосы.
- В вашем плане есть серьезный изъян. Джейн ни за что не согласится. - Хью не тешил себя иллюзиями. В далеком прошлом он был всего лишь летней забавой семнадцатилетней девушки. Нынче же утром Джейн не пожелала уделить ему и пяти минут.
- Тогда я предлагаю тебе уговор. Если она согласится, ты женишься на ней, увезешь из Лондона и спрячешь в надежном убежище, пока не уляжется буря. Если же Джейн откажется, ты скроешь ее на время, не связывая себя узами брака. В лучшем случае разразится скандал, а в худшем - станет еще опаснее.
Хью угрюмо сдвинул брови и упрямо повторил:
- Она не согласится.
"Как раз сейчас Джейн гуляет в парке со своим преданным поклонником. С тем, что сумел продержаться дольше других. Может, она влюблена в этого Бидуорта?" При мысли об этом у Хью разом пересохло в горле. Кровь бросилась ему в лицо.
- Так наш уговор в силе? - настойчиво спросил Уэйленд. Не сомневаясь, что Джейн ответит отказом, Хью коротко кивнул. - Хорошо. Нужно действовать не откладывая. Чем скорее, тем лучше. Нынче же утром все будет сделано.
- Вы не получите разрешение на брак так… - Слегка обиженный взгляд Уэйленда заставил Хью умолкнуть.
- Если бы все было также просто, - вздохнул отец Джейн. - Итак, решено. Сейчас ты отправишься за ней в парк - она обычно проводит время в беседке возле фонтана. Скажешь, что мне нужно срочно с ней поговорить.
Хью не нужно было уговаривать. Ему не терпелось у вести Джейн от этого проклятого Бидуорта.
- И еще, сынок, могу я дать тебе совет до ее возвращения? Обручальное кольцо сгладит впечатление от скоропалительной помолвки и поможет Джейн оправиться от неожиданности.
Хью сердито нахмурился:
- Я понятия не имею, где покупают кольца.
- Ты никогда не покупал женщинам драгоценности?
- Господи, нет.
- Будешь проходить мимо "Райдергейтс" на Пиккадилли по пути к вашему семейному особняку. Там у них записано, какого размера кольца она носит.
Хью задумчиво поднял брови. Даже ему было знакомо имя этого дорогого ювелира.
- Похоже, вам лучше, чем мне, известно состояние моих финансов.
- Не прибедняйся, Хью. Я знаю, что теперь ты и в самом деле богат. - Маккаррик пожал плечами. - Думаю, в глубине души тебе всегда хотелось скопить деньжат и обзавестись женой и детьми.
- Если и так, то мне ничего об этом не известно, - проворчал шотландец, направляясь к дверям.
Оказавшись на улице, Хью вздохнул полной грудью. Сердце отчаянно колотилось о ребра. Возможно, через несколько часов он станет мужем Джейн.
Нет. Если он женится на ней, произнесет слова клятвы и скрепит подписью брачный договор, то Джейн придется разделить тяготеющее над ним проклятие. Его злосчастный жребий.
Он мог бы увезти ее, не заключая брака. В конечном счете так и получится. Уэйленду придется уступить, ведь Джейн наверняка лишь посмеется над планом отца выдать ее замуж за дикого шотландца. Уэйленд не подозревает, что, став женой одного из Маккарриков, его дочь навлечет на себя еще большую опасность, чем месть Грея. "Не знать вовеки супружества…"
О чем он только думает? Джейн никогда не согласится.
А если все же согласится?
В парке Хью сразу же увидел Куина. Тот сидел, развалясь на одной из скамеек в белоснежной ажурной беседке, и, щурясь от солнца, с удовольствием разглядывал прогуливающихся по парку женщин.
- Доброе утро, Маккаррик, - поздоровался он, заметив Хью, и почему-то вскочил, загородив огибавшую беседку дорожку.
- Прошлой ночью на складе ничего не случилось? - спросил Хью.
- Мы потеряли Мэдди, подругу Клодии.
"Итан, черт тебя подери", - подумал Хью.
- Я заставил сестер вернуться домой, а сам попытался ее отыскать, - рассказал Куин. - Я уж собирался съездить домой и проверить, не вернулась ли она, и тут Мэдди появилась. Бледная, дрожащая, но целая и невредимая. Думаю, глупенькая девчонка так сильно испугалась, что это послужит ей хорошим уроком. - Куин поморщился и тяжело вздохнул. - А вот моих сестриц так легко не запугаешь.
Хью облегченно вздохнул, услышав, что ночное приключение Итана оказалось коротким эпизодом и не имело серьезного продолжения. Хотя брат мог бы отвезти девушку домой.
- Большинство моих кузин следовало бы выдать замуж за ни о чем не подозревающих янки, - хмуро проворчал Куин. - А ты что тут делаешь в такую рань?
- Пришел забрать Джейн и отвести ее кУэйленду.
- Я мигом ее доставлю, - поспешно заверил приятеля Куин.
- Нет уж, я сам.
На мгновение в глазах Куина мелькнуло нечто вроде сочувствия.
- У нее тут свидание кое с кем.
Хью тотчас понял две вещи: Куин знает о его чувствах к Джейн, и, возможно, сейчас, в эту самую минуту, своенравная девчонка целуется с Фредди.
Хью, оттолкнув с дороги Куина, не задумываясь бросился вперед, но тот припустил следом.
- Откуда ты узнал? - не оборачиваясь, сердито крикнул Хью.
Куин не стал притворяться, что не понимает, о чем идет речь.
- От Грея. Он сказал, что ты… любишь Джейн.
Кому еще разболтал Грей его тайну? Кто еще сочувствует огромному, неуклюжему шотландцу, без памяти влюбленному в красавицу Джейн Уэйленд?
Хью вихрем пронесся мимо беседки.
Глава 9
- Прямо здесь, Джейн? - дрогнувшим голосом спросил Фредди, нерешительно озираясь. - Ты хочешь, чтобы я поцеловал тебя здесь?
Джейн кивнула и наклонилась к нему.
- Здесь нас никто не видит.
Она притянула его к себе, обняв рукой за шею, и Фредерик неохотно коснулся губами ее губ.
Им случалось целоваться и прежде. Новым было лишь ощущение, что поцелуй Фредди мало чем отличается от ласкового, ободряющего похлопывания по щеке. Прошлой ночью прикосновение широкой горячей ладони Маккаррика к ее запястью вызвало у Джейн куда более захватывающие переживания.
Холодея от ужаса, она вложила в поцелуй побольше страсти и нетерпеливо сжала плечи Фредди в надежде его подстегнуть. Она пыталась убедить себя, что сможет довольствоваться этими скудными крохами весь остаток жизни. Старательно притворяясь, что охвачена желанием, она вспомнила запрещенные непристойные книжки, которые перелистывала с жадным любопытством. В них описывались страстные муки, вожделение и блаженство. Но Фредди не в силах заставить ее испытать нечто похожее. Нет, только не он…
И тут Фредди внезапно вырвался из ее рук и рухнул на землю.
Потрясенная Джейн открыла глаза.
- Хью?
Взбешенный шотландец с разметавшимися черными волосами окинул ее яростным взором и повернулся к Фредди. Казалось, Хью собирается его прикончить. При виде плотно сжатых губ и стиснутых кулаков горца у Джейн по спине пробежал холодок. Ошеломленная, она неподвижно смотрела на Хью.
Фредди, изумленный не меньше ее, силился подняться с земли.
- Нет, Маккаррик! - рявкнул Куин, преграждая путь шотландцу, и добавил, понизив голос: - Ты можешь его убить.
- Чертовски удачная мысль, - ощерился Хью.
Все дальнейшее напомнило Джейн кошмарный сон. Казалось, перед ее глазами медленно вращаются картинки в "волшебном фонаре". Хью с силой оттолкнул Куина и рванулся вперед. Фредди сумел наконец подняться на ноги, но шотландец чудовищным ударом кулака тут же свалил его снова. Из разбитого носа Бидуорта фонтаном хлынула кровь.
В следующее мгновение Куин набросился сзади на Хью и заломил ему руку за спину, а Джейн с воплем кинулась к Фредди. Испуганно оглядываясь, она подхватила графа под руку и попыталась помочь ему подняться. Фредерик считался крупным и сильным мужчиной, но Хью одним ударом отправил его в нокдаун.
- Тебе лучше поскорее убраться отсюда, пока не появились констебли, - проворчал Куин. - Не знаю, соображаешь ли ты, что натворил, но ты только что сломал нос достопочтенному графу. - В ответ в глазах Хью полыхнула ненависть. - Ты должен увести отсюда Джейн. Своей безумной выходкой ты обидел ее куда сильнее, чем думаешь.
Хью с легкостью стряхнул с себя Куина - при желании он мог бы сделать это гораздо раньше - и, схватив за локоть Джейн, оттащил ее от Фредди.
Утром, застегивая Джейн ожерелье, шотландец прикасался к ней удивительно нежно, почти неосязаемо, а теперь его огромная ручища крепко держала ее, не давая вырваться.
- Куин, понятное дело, шпионил за мной, - резко заговорила Джейн. - Но какого дьявола ты здесь делаешь?
Ответа не последовало, и она попыталась разжать пальцы Хью, но мощная рука горца напоминала стальной капкан. Поняв, что все усилия напрасны, Джейн окинула шотландца испепеляющим взглядом.
- Я хочу убедиться, что ты не убил его! - Она снова рванулась к Фредди.
- С ним все будет хорошо, Джейн, - подал голос Куин. - Я останусь здесь, а вам лучше уйти.
- Я никуда не пойду, - задыхаясь, выпалила Джейн, но Хью уже тащил ее по тропинке к дому, не обращая внимания на утренних прохожих, с любопытством глазевших на них и поспешно расступавшихся при их приближении.
- Сейчас же отцепись от меня, Хью! - прошипела Джейн. - Что за бес в тебя вселился?
- Я бы хотел спросить тебя о том же. - Когда беседка скрылась из виду, Хью остановился и трясущимися руками схватил Джейн за плечи. Всего минуту назад его душила ненависть и багровый туман застилал ему взор. Ему хотелось лишь одного: разорвать на части этого лощеного хлыща. Он понимал, что сорвался, выставив себя на посмешище, и теперь Джейн вправе потребовать от него объяснений. Надменно вздернув подбородок, она смотрела на него колючим взглядом. - Кто он такой? - сердито рявкнул Хью, стараясь не замечать распухших губ Джейн. - Почему ты целуешься с ним у всех на виду?
"У меня на глазах!" - хотелось крикнуть ему.
- Его зовут Фредерик Бидуорт, лорд Уайтинг. - Разумеется, она целовалась с пэром Англии. Граф не заметил приближения Хью, потому что был поглощен поцелуем. - Что ты себе позволяешь? - злобно отчеканила Джейн. - Ты взъярился и полез в драку из-за сущего пустяка! А нынче ночью, когда я побывала на балу куртизанок, ты и бровью не повел! Заявил, что я уже взрослая!
Это произошло до того, как Уэйленд потребовал от Хью жениться на Джейн. Тогда Маккаррик и подумать не мог, что Джейн вскоре окажется под его покровительством. Теперь же все изменилось.
- Почему ты так ведешь себя, Хью? Я требую ответа! Слышишь?
"Потому что это сильнее меня. Я хотел убить его за то, что он прикоснулся к тебе". Впервые в жизни Хью испытал желание кого-то убить.
- Потому что дочь близкого друга моей семьи оказалась скомпрометирована, - хмуро ответил он. Это не было ложью, разве что полуправдой. Когда Джейн начала гневно возражать, он добавил: - Ему не следовало рисковать твоей репутацией, целуясь с тобой в парке. Ты и сама это знаешь.
- Моя жизнь нисколько тебя не касается! - Лицо Джейн застыло, превратившись в холодную злую маску. - Я не обязана перед тобой отчитываться! Это не твое дело.
- Да? Может быть, пока…
Джейн недоуменно нахмурилась. Хью понимал, что ведет себя безрассудно, но разговор с Уэйлендом и мысль о браке с Джейн, пусть даже и фиктивном, пробудили в нем чувство собственника. Увидев, как какой-то мерзавец целует Джейн, Хью мгновенно забыл обо всем на свете. В это мгновение он был способен думать только об одном: "Она моя. Кто-то посмел покуситься на ту, что принадлежит мне".
Направляясь в парк, Хью пытался принять холодное, взвешенное решение, хотя желание обладать Джейн сводило его с ума. Он готов был пожертвовать всем ради нее, но ему предстоял мучительный выбор. "Жениться или не жениться? Как выбрать меньшее из зол?" - этот вопрос он неустанно задавал себе, не находя ответа.
Его приводило в ярость собственное бессилие. Ему нечего было сказать Джейн в свое оправдание, но при мысли о том, что какой-то Бидуорт будет прикасаться к ней, целовать ее, Хью готов был крушить все вокруг.
Существовал надежный способ заставить Бидуорта убраться подобру-поздорову.
Не обращая внимания на яростное шипение и презрительные взгляды Джейн, Хью втолкнул ее в отцовский кабинет и вошел следом.
- Считайте, мы с вами договорились, Уэйленд, - проревел он. Старик невозмутимо вскинул брови. Выражение его лица не изменилось. Знал ли Уэйленд, что Хью застанет Джейн в объятиях лорда Уайтинга? Разумеется, знал. Уэйленд всегда просчитывал ход событий на несколько шагов вперед. А Хью, как послушная марионетка в руках кукловода, действовал в точности как и предполагалось. - Я согласен, - буркнул он.
- Что ж, значит, так тому и быть, - кивнул Уэйленд. - Думаю, тебе еще надо совершить кое-какие покупки. Мне бы хотелось поговорить с Джейн наедине.
Хью вышел, но, закрыв за собой дверь, на мгновение замер и прислушался.
- Папа, - заговорила Джейн, - как вы можете спокойно смотреть на грубые выходки этого Маккаррика? Почему вы позволяете ему так со мной обращаться? Хватать меня за руки, кричать на меня? Если бы вы только знали, что он сделал с…
- Хью Маккаррик скоро станет твоим мужем, - перебил ее Уэйленд.
- Вы сошли с ума? Мне выйти замуж за Маккаррика? - Джейн коротко, зло рассмеялась. - Никогда! Ни за что в жизни!
Глава 10
- Да что с вами случилось? - крикнула Джейн, услышав, как за Хью с шумом захлопнулась входная дверь. - Должно быть, за те полчаса, что меня не было дома, вас ударили по голове? Может, это сделал Хью? Похоже, в него вселился дьявол! - Джейн щелкнула пальцами. - Ну конечно! Это старческое слабоумие! Как я сразу не догадалась!
- Успокойся и замолчи. - Морщинистое лицо Уэйленда казалось мрачным. В его добрых голубых глазах вспыхнули зловещие огоньки.
- Как я могу успокоиться? Хью только что напал на Фредди. - Там, в парке, лицо Хью исказилось от ярости, и Джейн испугалась, что он убьет Фредерика. - Он вел себя как безумец…
- Надеюсь, с Бидуортом не случилось ничего серьезного?
- И после этого вы говорите, что я должна выйти замуж за Маккаррика? Да будет вам известно, я собиралась сегодня утром принять предложение Фредди!
- В самом деле?
Джейн с недоумением воззрилась на отца. Его безразличие привело ее в замешательство.
Сидевший перед ней старик был не похож на мягкого, уступчивого папочку, который еще утром был так ласков с ней. Сейчас в его чертах проступила непривычная жесткость.
- Знаю, тебе нелегко это принять, но на сей раз я должен проявить твердость.
- Проявить твердость? Мне двадцать семь лет! Вы не можете заставить меня выйти замуж против воли.
Отец продолжил, словно не слышал ее слов:
- Я закрывал глаза на все твои проделки. - Джейн, сгорая от стыда, подняла взгляд к потолку и принялась беззвучно насвистывать, но Уэйленда нисколько не обескуражил ее маневр. - Я знаю, что Саманта посещает книжную лавочку на Холиуэлл. Знаю, что у Клодии интрижка с конюхом, что Нэнси имеет обыкновение наряжаться в мужское платье, а твоя кузина Шарлотта в это самое время скорее всего дожидается, когда откроются двери суда по бракоразводным делам, чтобы насладиться скандальными новостями из первых уст.
- Понятно, - растерянно пробормотала Джейн, ломая голову, откуда отец мог об этом узнать… "Куин! Это Куин все ему разболтал. Больше некому. Ну ничего, этот доносчик еще узнает, что такое гнев "восьмерки Уэйленд"".
- Я смотрел на твои проказы сквозь пальцы, потому что, похоже, все ваше поколение - законченные безумцы.
Джейн картинно закатила глаза:
- Эпоха Регентства давно осталась в прошлом, папа.
- Япотворствовал твоим дурачествам еще и потому, что твоя покойная матушка перед смертью взяла с меня слово дать тебе такое же воспитание, какое получила она сама. Я обещал ей никогда не стеснять твою свободу и не навязывать свою волю.
- Правда? - Джейн изумленно посмотрела на портрет матери. Единственный ребенок знаменитого художника, Лара Фарради и сама обладала незаурядным талантом. Ее отец сделал все, чтобы Лара не утратила своей индивидуальности. - Я ничего об этом не знала.
- Уже в шесть лет ты была очень похожа на мать. Я держал слово и не ограничивал твою свободу, даже когда от тревоги не находил себе места.
Джейн недоверчиво прищурилась:
- Так вот почему Куин шпионил за мной?
- Нет. Не потому. Он делал это по той же причине, которая заставляет меня нарушить слово, данное твоей матери.
- Я не понимаю.
- У меня возникли разногласия с одним из моих деловых партнеров. Я принял решение, которое нанесло урон его положению и капиталу. Теперь этот человек жаждет мести и ищет способ посчитаться со мной. Всем известно, что ты самое дорогое, что у меня есть.
- Посчитаться с вами? - медленно произнесла Джейн.
- Он подвержен пристрастию к опиуму и страдает галлюцинациями. Он может представлять опасность.
Джейн кивнула и добавила с изрядной долей сарказма:
- И кто же этот подлый делец, которому удалось внушить вам страх? Кто этот негодяй, что заставляет вас насильно выдать замуж дочь? Навязать ей брак, куда менее выгодный и почетный, чем тот, что она сама себе устроила?
Голос Джейн едва не сорвался на крик, но отец предпочел этого не заметить.
- Ты помнишь Дейвиса Грея?
- Вы шутите? - Джейн похолодела.
- Ничуть.
- Я… я пару раз пила с ним чай, пока он дожидался вас.
Из всех отцовских знакомых…
Первая встреча с Греем запомнилась Джейн навсегда. Ее поразили его внимательные карие глаза, горящие чувственным огнем, красивое мальчишеское лицо и открытая манера держаться. Безукоризненно элегантный и любезный в обращении, он был отменно вежлив и учтив.
И все же после той, первой встречи Джейн старательно избегала этого человека: в его присутствии у нее по коже пробегал озноб.
Однажды она заметила, что Грей внимательно ее разглядывает. Это не было вожделением. Что-что, а похоть Джейн сумела бы распознать. Она так и не поняла, что означал этот пристальный взгляд, нов свои двадцать пять впервые в жизни пожалела, что у нее нет компаньонки.
- Я его боюсь, - тихо сказала она отцу.
- Значит, ты понимаешь, что этот человек способен на многое?
- Да, - неохотно признала Джейн. - Но к чему такие решительные меры?
- Хью знаком с Греем долгие годы и знает его лучше, чем кто-либо другой. Он сможет защитить тебя.
- И Фредди мог бы защитить меня.
- Мы с тобой оба прагматики, Джейн, так будем же реалистично смотреть на вещи. Ты знаешь не хуже меня, какой из Фредди защитник. Самое большее, на что он способен, - это уберечь тебя от нарушения благопристойности. - В ответ на оскорбление Джейн возмущенно фыркнула, но отец лишь безразлично пожал плечами. - Тебе отлично известно, что это правда.