- Да? Интересно, почему же вы так подумали?
Роза глубоко вздохнула.
- Манера вашего письма, инициалы… - Она не могла подобрать слова и стыдилась глупости ситуации, в которую попала.
- Так вот почему вы дали мне от ворот поворот? - сказал он с дьявольской усмешкой. - Но как видите, я еще не стою одной ногой в могиле. - Он с иронией посмотрел на сестру. - Я использую инициал "А" потому, что моего отца тоже зовут Фрейзер Росс. Что же касается тона моего письма, у нас есть очень преданная служанка, которая выполняет обязанности секретаря. Ей по меньшей мере лет семьдесят, но никому из нас не приходило в голову уволить ее.
- Мы просто следуем традиции, - поспешно вставила Диана. - Роза сейчас слишком занята, не правда ли, дорогая?
- Конечно, понимаю, - согласился Фрейзер Росс. - Может, передумаете, Роза? Из чисто деловых соображений.
Но в быстром взгляде его темных глаз не было ничего, похожего на деловые соображения, этот взгляд раздевал ее от шеи до самых щиколоток, на которых застегивались ремешки ее туфелек.
Роза встала, привела в порядок бусы и расправила складки юбки. Затем сложила руки перед собой и тихо, но с апломбом произнесла:
- Я выбираю себе заказчиков самостоятельно, мистер Росс, а не как-либо еще. И я стараюсь не связываться с теми, кто создает проблемы, придирается или слишком надоедлив. Еще раз спасибо, но я отказываюсь!
Она повернулась и, гордо выпрямившись, двинулась прочь с высоко поднятой головой.
- Неужели я сделала это? - говорила Роза Делии на следующее утро.
- Выкиньте из головы, - промолвила Делия.
- Представьте… как много людей могли слышать мои слова. И они наверняка осуждали меня.
- Вы считаете, что оказались в неловком положении? - осторожно спросила Делия.
- Я была так раздражена, что просто встала и ушла. - Она пожала плечами. - Ушла с торжественного обеда.
- И даже не попрощались, не поблагодарили за вечер?
- Нет, хотя сегодня утром я послала Спен- сам цветы и записку с извинениями. Вы представляете, он имел наглость заявить мне, что я переборщила при оформлении их дома!
- Вы и сами немного беспокоились об этом, - напомнила Делия. - Вы ведь, помнится, решили: пусть они получат то, что хотят.
- Знаю. Но теперь я так не думаю. - Роза глубоко вздохнула и огляделась вокруг, чтобы успокоиться.
Салон "Алая роза" представлял собой демонстрационный зал и примыкающие к нему две комнаты офиса. В этом месяце в демонстрационном зале был воссоздан уголок будуара с восхитительным мягким креслом, в котором хотелось утонуть. Оно было обито голубой тканью с рисунком из желтых и кремовых ирисов. Возле него стоял антикварный столик с изогнутыми ножками и множеством маленьких ящичков. На столике стояла хрустальная ваза со свежими ирисами - кремовыми, желтыми, фиолетовыми.
Стены кабинета, где сидели Роза и Делия, были оклеены плотными золотисто-желтыми обоями, ее собственный огромный стол также был антикварным. Прекрасные гравюры и картины, вставленные в зеленые рамки, висели на трех стенах, на четвертой же красовался букет из крокусов в настенной вазе. Пол был устлан зеленым ковром.
- У меня появились новые сведения о нем, - начала Делия, бросив на свою начальницу пристальный взгляд.
- Я не желаю ничего слушать.
- Хорошо… ту ткань, которую мы присмотрели для дома Джонсов, уже распродали, так что…
- Хотя, впрочем, ладно, выкладывайте, - смирилась Роза. - Тогда я смогу всецело возненавидеть его.
Делия рассмеялась.
- Семья Росс владеет большой сетью различных предприятий: целый ряд магазинов, компания по грузовым перевозкам, траулеры для ловли креветок, отели…
- Достаточно, я поняла, - мрачно произнесла Роза.
- Когда Фрейзер Б. Росс серьезно заболел несколько лет назад, он передал бразды правления своему сыну…
- Фрейзеру А.
- Совершенно верно. Между прочим, инициал Б. означает Бернард, а А. - соответственно Андрэ.
- Как оригинально, - со злостью огрызнулась Роза. - Бесполезно надеяться, что он промотал состояние семьи, что он негодяй и повеса.
- Да, - ответила Делия, но затем поправилась: - А вот повеса ли он, откровенно говоря, я не знаю. Он не женат, хотя ему уже тридцать пять, и он приумножил семейное состояние с тех пор, как принял на себя ведение дел.
- Как получилось, что мы никогда не слышали о нем?
Делия нахмурилась.
- Он тщательно охраняет свою личную жизнь от посторонних. О его родной сестре ходят слухи, будто ее брак не очень счастлив.
Роза задумалась.
- Да-да, вот и вчера на вечере она была одна. Кстати, я встречала Роджера Марра - он бегает за каждой юбкой. Интересно, принадлежит ли его сестра к типу ревнивых жен, о которых упоминал мистер Фрейзер А. Росс? Делия, а как вам удалось все это разузнать? Тем более если он так хорошо скрывает свою личную жизнь?
- У меня есть друг, работающий в утренней газете. Они все про всех знают, включая также и сплетни.
- Жаль, что вы не рассказали мне это до вчерашнего вечера. Теперь уже все равно, а почему вы решили побольше разузнать о нем?
- Не знаю. - Делия помолчала, наморщив лоб. - У меня возникло какое-то странное чувство, когда я думала об этом заказе. Должна заметить, что и у вас было по-своему странное чувство.
Роза недовольно скривила губы, но затем внезапно рассмеялась.
- Напыщенный, скупой, пожилой и носит клетчатую шотландскую юбку, - как я ошибалась! Да ладно, никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь. Но у меня действительно есть веские причины, по которым я никогда не смогу работать с Фрейзером А. Россом.
- Даже если я сообщу вам, что терпеть не могу шотландку? - насмешливо произнес голос, который Роза не могла не узнать.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Он стоял в дверях рабочего кабинета салона "Алая роза", и его явно позабавило, когда Роза подняла голову и уставилась на него с открытым ртом.
- Здравствуйте! - Он протянул руку Делии. - Я - Фрейзер Росс. Прошу прощения за письмо, которое ввело в заблуждение вас обеих: будто я напыщенный, скупой, а также пожилой и ношу клетчатую шотландскую юбку, - добавил он мягко.
- Вы… вы подслушивали! - выдавила из себя Роза, глядя, как покрасневшая Делия пожимает протянутую ей руку. - Сегодня суббота. Мы не принимаем посетителей, - сухо добавила она.
- Тогда неплохо было бы повесить табличку "Закрыто" и запереть дверь, вам не кажется?
- Я заперла дверь, - произнесла Делия, - но… - Она замолкла и взглянула на Розу.
- Это я, придя следом за вами, наверное, забыла ее запереть, - сердито отозвалась Роза. - Однако это еще не означает, что…
- Я сейчас приготовлю всем нам кофе, - вставила Делия. Она вежливо указала Фрейзеру Россу на стул напротив стола Розы. - Это не займет много времени, - добавила она и выскользнула из комнаты.
- Очень любезно с ее стороны, - пробормотал Фрейзер Росс, усаживаясь на стул и отставляя свой кейс в сторону. Затем ленивым взглядом, который Роза так хорошо запомнила, оглядел ее.
А она выглядит моложе сегодня утром, подумал он. Роскошные кудри Розы были зачесаны назад и аккуратно заплетены в косу, перевязанную узкой лентой. Под глазами залегли легкие голубые тени, но вздернутый носик не стал менее надменным.
Роза была одета в широкую зеленую хлопчатобумажную рубашку и, как он мог видеть под столом, зеленые леггинсы, с рисунком из белых маргариток, и зеленые босоножки.
Роза ощущала, что ее рассматривают, и снова едко и тупо повторила:
- Сегодня суббота… - и с досадой прикусила губу.
- Конечно, - согласился он. - Я тоже не потрудился принарядиться сегодня. Вы это имели в виду?
Она холодно посмотрела на него. Его наряд состоял из брюк защитного цвета и желтой, как тыква, тенниски, безупречно чистых и отглаженных, и все это высокого качества. Одежда, как и прошлым вечером, подчеркивала его широкие плечи и стройное тело. Он был свежевыбрит, густые, темные волосы аккуратно причесаны.
Роза очнулась и заметила, что он на нее смотрит, изогнув брови.
- На самом деле я имела в виду, мистер Росс, - начала она холодно, - почему вы здесь? Мне кажется, я достаточно ясно дала вам понять… Я не собираюсь заниматься интерьером вашего дома для отдыха!
- Потому, что именно я предложил вам это? - Он слабо улыбнулся. - В конце концов, теперь вам уже не в чем меня обвинить, и увертки ни к чему. - Он с издевкой поднял брови. - И, кстати, Роза, я не скуп.
- Все намного проще, - сказала она после небольшой паузы, во время которой боролась с раздражением. - Я очень занята. Настолько, что даже не знаю, кто у меня следующий на очереди. Вот Делия, - она с благодарностью взглянула на Делию, которая в этот момент принесла кофе, - может подтвердить. Не правда ли, Делия? - строго произнесла Роза, и в ее зеленых глазах сверкнуло предупреждение.
- Мы сейчас действительно по горло завалены работой, - подтвердила Делия, разливая ароматный кофе в две зеленые кружки, расписанные алыми розами. Она поставила рядом сливки, молоко и сахар и подала тарелочки с бисквитным печеньем. А затем выпрямилась и добавила: - Однако мы могли бы пересмотреть график работ, найти компромиссный вариант и добавить вас в список. Приятного аппетита.
Роза, не веря своим ушам, уставилась на дверь, за которой скрылась Делия.
- Мне кажется, не стоит ждать, пока все остынет.
Роза оторвала взгляд от двери, но еще больше рассвирепела, увидев, что он едва сдерживается, чтобы не рассмеяться.
- Послушайте, здесь я принимаю решения!
- Все это довольно забавно, не так ли? - пробормотал он, вежливо передавая ей сливки и сахар. - А мне говорили, будто вы деловая женщина, и к тому же очень расчетливая.
- Иначе вы здесь не сидели бы, - изрекла Роза с кислым видом. - Вот поэтому-то я и могу выбирать, с кем…
- А… - Фрейзер откинулся на спинку стула, задумчиво помешивая кофе. - Думаю, нам стоит кое-что обсудить.
- Что вы имеете в виду? Я не понимаю.
- А вот что: если вы откажетесь от моего заказа, это может отрицательно повлиять на ваш бизнес - я говорю о перспективах.
Хотя день был отнюдь не холодный, Роза обхватила ладонями свою кружку, чтобы согреть их. По спине у нее пробежал холодок, когда она увидела, как Фрейзер Росс смотрит на нее. Да, в его темных глазах была насмешка, но было и еще что-то, какая-то легкая ирония, и Роза подумала о том, что вся эта ситуация напоминает игру в кошки-мышки и в роли мышки выступает она.
Не будь смешной, Роза! - мысленно сказала она сама себе и горделиво выпрямилась.
- Неужели?
Он сделал жест мускулистой рукой.
- Несколько слов тут, несколько там - и пошло-поехало.
Роза задохнулась от гнева.
- Но вы не сделаете этого! Вы не сможете это сделать! У вас просто ничего не получится.
- Боюсь, получится! - с сожалением произнес он. - И, боюсь, моей сестре это удастся гораздо лучше, чем кому-либо. Ей не нравится, когда другие женщины затмевают ее, как это было вчера вечером.
- Но… - Роза не знала, что ответить.
- Я уверен, вы не хотите, чтобы ваше дело, созданное с таким трудом, с треском рухнуло, - закончил он. - Но если вы примете мое предложение, то наше сотрудничество, несомненно, послужит вам хорошей рекламой и откроет перед вами все двери.
- Я не верю этому, - решительно проговорила Роза.
- Если бы я был на вашем месте, то поверил бы.
- Тогда я скажу вам, чему я действительно верю, - начала она, не торопясь и подбирая слова. - У вас большое и ранимое самолюбие, мистер Росс. И я задела его, когда не позволила вам поучать меня вчера вечером. Боже мой, как печально, - мягко добавила Роза.
- Что действительно печально, - так же мягко заметил он, - так это то, что вчера вечером мы оба непроизвольно почувствовали интерес друг к другу. И вы даже таяли в моих объятиях во время танца, хотя и будете отрицать это. Вы задели мое самолюбие? Бесспорно. - Он усмехнулся, вспоминая события предыдущего вечера.
- А Спенсы, - невнятно пробормотала Роза. - Они всегда заступятся за меня!
- Уитни и Сара? - произнес Фрейзер задумчиво. - Неужели вы считаете, будто они сделают это после того, как старинный друг их семьи был публично оскорблен у них на вечеринке? И кем? Каким-то художником по интерьеру.
Роза заерзала в кресле и стукнула своей кружкой по столу, расплескав при этом кофе.
- А теперь послушайте меня, - выпалила она с яростью. - Что касается оскорблений - вы говорили мне об их мании величия!
- Когда вас загнали в угол, то можно и таким способом выкрутиться, - весело заметил Росс.
Роза встала, с шумом отодвинув свое кресло, и принялась расхаживать по своему кабинету, словно тигрица в клетке.
- Мой ответ остается прежним - нет, - бросила она через плечо. - Люди вольны работать со мной или порвать все отношения. Будущее зависит только от моих способностей.
- Так бывает отнюдь не всегда. Знаете, кого вы мне напоминаете? Разъяренного котенка, - мягко заметил Фрейзер. - Послушайте, - добавил он успокоительным тоном, - если вы будете работать на меня, то не только восстановите дружеские отношения, которые вчера вечером разрушили, но и значительно повысите свой авторитет.
- Домик для отдыха на острове, у черта на куличках? - усмехнувшись, спросила Роза.
- Дом, на который многие хотели бы посмотреть, - ответил Росс. - Дом, построенный из лучших материалов, спроектированный лучшим архитектором. Его фотографии мечтают заполучить самые авторитетные журналы по искусству дизайна.
Роза помедлила и повернулась к Россу.
- И вы позволите, чтобы ваш дом попал на страницы журналов?! Вы, Фрейзер А. Росс, тщательно избегающий любого упоминания о себе в прессе?.. - с презрением добавила она.
- Если бы вы согласились оформить его, то я ничего не имел бы против, по крайней мере, одной публикации.
Роза прислонилась к стене и пристально посмотрела на Фрейзера Росса. Почему он делает это? Роза была заинтригована. Неужели я так задела его самолюбие? Но это бессмыслица. Он миллионер, да к тому же достаточно хорош собой, чтобы шантажом приманивать меня к себе. Должно быть, женщины за ним толпами бегают, размышляла Роза. Но разве он в самом деле осуществит свою угрозу, если я откажусь?
То, как он воспринял ее испытующий взгляд, это учтивое и холодное безразличие, подсказало ей: он сделает это. Но не только мысль о том, сколько трудностей ей пришлось вынести, чтобы добиться успеха, повлияла на решение Розы, но и внезапное непреодолимое желание сразиться с этим человеком и победить его в его же собственной игре.
Роза резко выпрямилась и шагнула к своему креслу.
- Хорошо. С одним условием.
Теперь настала его очередь внимательно изучать ее.
- Интересно, что означает этот блеск ваших глаз, Роза?
Она состроила удивленную гримасу и пожала плечами.
- Может, я представила доллары, которые посыплются на меня!
Росс промолчал. В его карих глазах, обращенных на Розу, промелькнула насмешка.
- Я возьмусь за эту работу в том случае, если начну немедленно и вы позволите сделать ее быстро, - сказала Роза.
- Спешка и халтура не совсем то, за чем я обратился к вам, - пробурчал он.
- Нищие - хотя это выражение в данном случае не совсем подходит - не выбирают, мистер Росс, - оживленно произнесла она. - Через три недели мне предстоит большая работа. В этот промежуток времени, с помощью Делии, которая предложила переделать график… - Роза бросила раздраженный взгляд на дверь, - я могу заняться вашим домом. В противном случае в ближайшие три месяца у меня не будет такой возможности - я чрезвычайно занята.
- Понимаю.
Роза стиснула зубы.
- Не верите? У меня заказ на оформление шикарного дома для гостей с двадцатью пятью спальнями, которые должны отличаться друг от друга!
- Я поражен.
- Надеюсь. Но вы можете не беспокоиться: я работаю даже лучше, когда мне бросают вызов. - Зеленые глаза Розы зажглись злостью. - И раз мне нужно сделать работу за три недели, все другие дела будут отложены. Смиритесь с этим или оставьте свою затею, - сказала она просто и подвинула к себе калькулятор. - Я дорого стою.
- Не сомневаюсь.
Роза подняла голову и бросила на Фрейзера Росса беглый взгляд, так как уловила двусмысленность в его замечании, но он встретил ее взгляд с невинным видом. Она сжала зубы.
И прежде чем она смогла ответить, он заметил:
- Я только удивлен, почему вы не попросили у меня карт-бланш.
- Вы считаете меня дурой, мистер Росс? - Она вздернула свой волевой подбородок.
Росс слегка улыбнулся.
- Не знаю, может, вы мне скажете?
- Вы подпишете подобный контракт?
- Нет.
- Тогда у меня нет охоты годами судиться с вами из-за того, что я не так якобы истолковала ваши пожелания. На каждом этапе вы либо одобряете мои действия, либо нет.
- Очень мудро, - согласился он. - Это даст нам возможность узнать друг друга лучше, не так ли? Он поднял брови и посмотрел на нее.
- Это не входит в мои планы, - холодно заметила она.
- Возможно, и нет, - снова согласился Фрейзер.
- Вы действительно… - обронила Роза, когда он встал.
- Да, мисс Шоу?
- …раздражаете, - сказала она. - И если вы считаете, что раз вы выше меня по положению и, следовательно, то можете меня запугать, то…
- На самом деле запугивание не входило в мои планы, Роза, - не торопясь произнес он. - Я просто интересовался, что будет, если я вас поцелую. Будете продолжать шипеть на меня, как обиженный котенок? Или вновь растаете в моих руках, рассчитывая на другие… маленькие удовольствия, которые мы можем себе позволить?
Густой румянец залил щеки Розы.
- Я не думала…
- О нет, вы думали об этом, - мягко возразил ей Росс и небрежно прикоснулся рукой к ее горящей щеке. Затем наклонился, чтобы взять свой кейс, открыл его и вытащил пакет.
- П-послушайте, - запинаясь начала Роза и остановилась.
- Что, струсили? - лениво поинтересовался Росс.
Роза глубоко вздохнула.
- Нет.
- Отлично. Это планы и фотографии дома. Изучите их сегодня днем, затем мы поужинаем и обсудим план действий.
- Я лучше поужинаю с удавом, - выпалила Роза.
- В самом деле? - рассмеялся Росс. - Извините, но я вряд ли смогу это устроить. Если вы беспокоитесь о своей безопасности, то мой отец будет присутствовать: он хочет встретиться с вами. Адрес - на пакете. Скажем, в семь тридцать. Увидимся вечером, Роза. - Он подошел к двери и обернулся. - Кстати, это будет неофициальный ужин. Вам нет нужды переодеваться, или мне следует сказать - раздеваться? - И он вышел с довольной ухмылкой на лице.
Делия пожалела, что не пришла несколькими минутами позже.
- Это все из-за вас! - налетела на нее Роза.
- Вы согласились с ним работать? Очень мудро, - спокойно парировала Делия.
Роза тихо выругалась.
- Это совсем не мудро, этот мужчина…
- Что с ним? - спросила Делия.