Будущее в наших руках - Кэтти Уильямс 2 стр.


- Мне показалось, что это самый быстрый способ добраться до вас, - сказала она прямо, и его глаза сузились.

- Так-так. Вы не ходите вокруг да около.

- У меня нет причин для этого. - Она ни за что не позволит ему запугать себя.

Она не из пугливых. Прошлое закалило Джессику, и если Ньюман собирается играть с ней в подобные игры, то он будет неприятно удивлен.

- Если вам нужны деньги, то вы обратились не по адресу. - Он взглянул на документы, лежащие на столе. После того как он сделал выводы о целях ее визита, любопытство уступило место равнодушию. Она подозревала, что через минуту он посмотрит на часы, зевнет, потом встанет и вежливо проводит ее к дверям. - Моя компания жертвует достаточно большие суммы денег на благотворительность. - Он скрестил пальцы, оторвал глаза от документа и окинул ее холодным взглядом. - И небольшой совет: если вы надеетесь получить пожертвование, самое последнее дело - врываться в офис, пытаясь застать человека врасплох. Людям обычно не нравится, когда их хотят перехитрить.

- Я здесь не для того, чтобы просить у вас деньги, мистер Ньюман.

При этих словах его брови удивленно взлетели вверх.

- Тогда зачем вы здесь?

- Я здесь по поводу вашего сына.

Его лицо мгновенно стало непроницаемым.

- А вы сами?..

- Джессика Херст.

Он нахмурился.

- Да, миссис Херст…

- Мисс.

- Хорошо, мисс Херст, если вы хотели обсудить со мной поведение моего сына, это можно было сделать в школе. Если вам не трудно, поговорите с одной из моих секретарш, и она назначит вам время. Честно говоря, мне кажется это немного старомодным, врываться вот так в мой офис. - Он еще больше нахмурился. - И зачем вам понадобились все эти уловки - для того, чтобы раздобыть мой адрес? Он наверняка есть в школьных архивах.

- Вполне возможно, - ответила Джессика, - но так как я не учительница вашего сына, мне это вряд ли могло помочь.

- Так кто же вы, в конце концов?

Ваш сын плохо влияет на мою дочь. Он сбивает ее с толку. Я здесь для того, чтобы попросить вас держать своего сына подальше от моей дочери, хотелось сказать ей, но она произнесла только:

- Мою дочь зовут Люси Херст. Возможно, ваш сын Марк упоминал ее имя?

- И что он там еще натворил? - сказал Ньюман стальным голосом. - Марк ничего не говорил мне о вашей дочери. По крайней мере я ничего не помню.

Он провел рукой по волосам и посмотрел на Джессику в упор.

- Совсем ничего? - Теперь была ее очередь нахмуриться и задуматься над тем, правильно ли она все поняла. Возможно, она ошибалась и этот парень был всего лишь каким-то дальним знакомым Люси? Возможно, перемена, которая произошла с Люси, не имела ничего общего с чьим-либо пагубным влиянием и была всего лишь следствием не в меру быстрого взросления Люси? У Джессики было мало опыта в подобных делах. Она даже не могла вспомнить свои подростковые проблемы, потому что в ее разрушающейся семье никто ею не интересовался.

- Как я уже сказал, мне нечего вспомнить, - немного нетерпеливо повторил он.

- Люси то и дело говорит о нем уже несколько месяцев…

- Хорошо, если вы утверждаете, что мой сын знаком с вашей дочерью, я вам верю, - сказал он.

Джессика, пытаясь понять, не выставила ли она себя полной дурой, влетев в офис незнакомого человека с обвинениями и требованием принять решение, посмотрела ему прямо в глаза.

- Вы не знаете, видится ли ваш сын с моей дочерью, потому что не общаетесь с ним? - Она решила пустить пробный шар.

- Послушайте, мисс Херст, если вы думаете…

Зазвонил телефон, он поднял трубку и попросил секретаршу, чтобы его ни с кем не соединяли.

- Послушайте, - сказал он, вставая, - это не место для подобных… разговоров, Элли не может откладывать все мои звонки.

Он был очень высоким, и, когда встал из-за стола, игравшего роль своеобразного щита, Джессика почувствовала себя еще более подавленной.

- Мой шофер отвезет нас в "Савой". Мы сможем все обсудить там за чашкой кофе в менее официальной обстановке. Но предупреждаю, что сейчас мое время ограничено.

Джессика кивнула. Она планировала взять ситуацию под контроль, но теперь чувствовала, что у нее выбили почву из-под ног с таким проворством, что она была более смущена скоростью, с которой все это произошло, чем тем, что она осталась без опоры.

- Согласны? - спросил он, подойдя к дверям.

Она кивнула и поднялась со стула.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Что он имел в виду, когда сказал, что его время ограничено?

Ограничено в тот самый момент или вообще? Возможно, надо было спросить его. Почему она этого не сделала? Неужели он не понимает, что все его проблемы отсюда? Ограниченное время означало то, что сын его оставлен без присмотра и сбивает с пути истинного ее драгоценную дочку.

Джессика почувствовала, что упустила инициативу. Она вступила в этот огромный офис и очутилась лицом к лицу с человеком, который настолько привык принимать решения, что, даже будучи застигнутым врасплох, мгновенно сориентировался, оставив ее в растерянности и недоумении.

Теперь она сидела с ним за столиком, уставленным чашками, кофейником и блюдами с пирожными, выглядевшими весьма аппетитно.

- Итак, - сказал он, закинув ногу на ногу и глядя на нее. - Почему вы сочли уместным врываться в мой офис и предъявлять мне претензии? Можете, наконец, сказать, что натворил мой сын? Если это то, что я думаю, то уверен, что мы могли бы прийти к какому-либо разумному и удобному для всех нас решению.

Его холодные серые глаза не выражали никаких чувств. В этом человеке не было ничего располагающего, и Джессика не могла расслабиться в его присутствии. Решимость ее заметно пошатнулась, однако она не собиралась ему это показывать.

- Как вы думаете, почему я пришла к вам? - ответила она ему вопросом на вопрос.

- У меня нет ни времени, ни желания играть в игры, мисс Херст. Я полагал, что вы мне сами все расскажете. Не за этим ли вы явились в мой офис без приглашения?

Она смотрела на него в упор и молчала. Наконец он спросил нетерпеливо:

- У вашей дочери какие-то неприятности из-за моего сына? В этом дело?

Джессика не отвечала. Она решила, что лучшей стратегией будет заставить его самого разобраться, в чем дело, нежели все время говорить самой. Если какое-либо решение и будет найдено, то пусть это будет двустороннее решение, и он должен быть готов пройти свою половину пути к нему.

- Она беременна? - спросил он прямо, и Джессика почувствовала, как краска бросилась ей в лицо.

Этот вопрос был оскорбительным. Нет, Люси не была беременной, Джессика знала это. Почему он сделал такие выводы? Ах да, ну конечно. По какой причине чаще всего волнуются матери? Потому что парни всегда остаются парнями.

- И какое именно решение вы бы приняли, мистер Ньюман, если бы дело было в этом?

- Я богатый человек, мисс Херст. Я готов взять на себя все финансовые трудности, которые могут возникнуть.

- Другими словами, вы бы от нее откупились?

- Естественно, отцовство придется доказать.

Значит, так действуют богатые люди, подумала Джессика. Засыпать проблему деньгами - и больше нет проблемы.

Его подход был настолько холоден, что она едва не взорвалась от гнева.

- Это в том случае, если она вообще захочет сохранить ребенка. Есть и другие варианты, вы знаете.

- Аборт?

- Вы говорите так, будто это преступление. Марку всего семнадцать, а вашей дочери… Сколько ей лет?

- Шестнадцать.

- Шестнадцать. Сама только что вышла из детского возраста. Ребенок может разрушить ее жизнь.

В первый раз он посмотрел на нее, замечая все, от аккуратного голубого платьица, хорошо сшитого, но уже далеко не нового, до копны светлых волос и босоножек без каблука - ее единственной пары летних туфель, купленной на распродаже два года назад. Ее гардероб был не богат, но все вещи в нем были хорошего качества и носились долго. Единственной проблемой было то, что со временем эти вещи перестали быть модными. Она вдруг почувствовала себя ужасно нелепой под его долгим оценивающим взглядом.

- Вы не похожи на мать шестнадцатилетней дочери.

- Что вы хотите этим сказать, мистер Ньюман?

- Сколько вам было, когда она родилась?

- Это не ваше дело.

- А вы ожидали, что я буду сидеть и молчать и позволю вам читать мне нотации по поводу поведения сына, не задавая вам никаких вопросов?

Он налил себе кофе, откинулся в кресле, сделал глоток и взглянул на нее без улыбки.

Джессика уже раскаивалась в том, что решила искать помощи у этого человека. У него не было никакого желания помочь ей, да и никогда не будет. Он из тех отцов, которые швыряют своим детям деньги и думают, что этого достаточно для их воспитания. По роду своей работы она часто сталкивалась с такими людьми. Родители, у которых слишком много денег и слишком мало времени, которые просили содействия адвокатов, пораженные тем, что их чадо привлекается к ответственности за угон машины или порчу частной собственности. Как он мог так с нами поступить? - неизменно причитали они. После всего, что мы для него сделали!

- Давайте уясним одну вещь, мистер Ньюман, - проговорила Джессика, - моя дочь не беременна.

- Тогда какого черта вы не…

- Не сказала об этом с самого начала? - Она бросила взгляд на его непроницаемое лицо. - Потому что мне было интересно услышать, каким образом вы бы решили подобную проблему.

- И, судя по каменному выражению вашего лица, вы хотели бы услышать от меня другой ответ.

- Вы очень догадливы, мистер Ньюман.

- Меня зовут Энтони. Может, вы перестанете обращаться ко мне столь официально? Вы, в конце концов, не на работу ко мне пришли устраиваться. - (Джессика покраснела и отвела глаза.) - А как бы вы решили эту самую маленькую проблему, мисс Херст? Как бы вы предложили мне поступить?

- Это не имеет значения, так как Люси не беременна.

- Почему вы не отвечаете на мой вопрос? - Он наклонился вперед, уперся локтями в колени и внимательно посмотрел на нее холодным испытующим взглядом. - Мне интересно знать ваш ответ.

- Я понятия не имею.

- Вы, наверное, предложили бы мне благословить сына на счастливое отцовство в возрасте семнадцати лет? Жениться как можно скорее?

- Ребенку всегда лучше иметь обоих родителей.

- А у вашего ребенка есть оба родителя? Судя по тому, как вы представились, нет.

- Вы правы, я воспитываю дочь одна.

- Почему? - спросил он через некоторое время, и Джессика отвела взгляд, чувствуя себя загнанной в угол и не совсем понимая, как выпутаться из этой ситуации.

- У меня никогда и не было мужа, если вам необходимо это знать.

Он ничего не сказал, но Джессика могла представить, сколько гнусных предположений крутилось в его голове.

- Боюсь, что все вышло не так, как мне представлялось.

- Понимаю.

- Неужели понимаете, мистер Ньюман?

- Сказать вам, что именно я понимаю, мисс Херст? - Он сделал паузу, затем слегка наклонился вперед и заговорил. Его голос звучал жестко: - Я вижу обеспокоенную молодую мамашу, которая в отчаянии оттого, что дочь может повторить ее собственные ошибки. Это вполне понятно, но я думаю, что вы не слишком хорошо все обдумали, прежде чем прийти ко мне. Вы почему-то вбили себе в голову, что мой сын виноват в плохом поведении вашей дочери; и, интересно мне знать, что подтолкнуло вас к такому умозаключению?

Игра окончена. Джессика надеялась, что, действуя неожиданно, ей удастся добиться от этого человека какого-нибудь положительного решения или по крайней мере сочувствия. Но сострадание, видимо, было далеко не первым в списке его добродетелей.

- Я ни в коем случае не обвиняю вас, - возразила Джессика с лицом, пылающим от гнева. Она сделала глубокий вдох. Еще не все потеряно, нужно попытаться извлечь из этой ситуации максимум пользы. - Вы правы, я беспокоюсь за дочь, и до такой степени, что готова обратиться за помощью к человеку, которого никогда раньше не видела. Я не уверена, что именно ваш сын виноват в перемене, которая произошла с Люси…

- Но вы более чем готовы делать поспешные выводы…

- Это же очевидно, как дважды два.

- Сколько для вас дважды два? Три? Пять? Шестнадцать?

- Вполне возможно! - взорвалась Джессика, прикладывая все усилия, чтоб не повышать голоса, хотя ей ужасно хотелось закричать. - А возможно, и нет, я хочу попробовать все способы, потому что вижу, как моя дочь меняется в худшую сторону, а я не имею ни малейшего представления о том, как остановить этот процесс.

Ее лицо было злым и напряженным от попыток сдержать слезы, которые могли бы все испортить.

- Люси изменилась за последние несколько месяцев, - продолжала Джессика уже более спокойно. - Все чаще и чаще стала ходить на вечеринки, возвращается домой Бог знает когда. Ее учеба в школе отодвинулась на второй план. Еще немного - и это отразится на ее оценках. - Она посмотрела ему прямо в глаза. - У Люси нет денег, чтобы пробить себе дорогу, мистер Ньюман. То, что у нее есть, - это светлая голова, но что значит светлая голова без желания использовать ее? А сейчас я начала бояться, что это желание у нее стало пропадать.

- На что вы рассчитывали, когда шли ко мне, мисс Херст?

Так. Это уже что-то! Джессика немного воспрянула духом. Похоже, он готов ее выслушать.

- Я подумала, возможно, вы могли бы побеседовать с вашим сыном, мистер Ньюман. Я пыталась говорить с Люси несколько раз, но она просто меня не слушает.

- И вы думаете, что это к чему-либо приведет?

- В любом случае с вашей помощью я добьюсь большего, чем одна. Сейчас я словно живу на поле боя. Иногда бывают моменты затишья, но кажется, они становятся все короче и короче.

- Вы до сих пор не сказали мне, почему вы думаете, что мой сын в чем-то виноват. У вашей дочери наверняка много друзей. Откуда вы знаете, может, кто-то другой плохо влияет на вашу дочь?

- Я знаю всех друзей моей дочери.

- Всех?

- И очень хорошо. Я хотела сказать, конечно, у меня нет конкретных доказательств, что ваш сын стоит за этой переменой в Люси. - В суде, подумала она, я бы уже проиграла это дело. - Я не слышала их разговоров, не находила компрометирующих писем, но его имя не сходит с ее губ с тех пор, как началось… с тех пор, как… эта… проблема возникла.

- Вы говорите о моем сыне так, будто он представляет собой какую-то губительную силу, которой надо опасаться. - Ньюман усмехнулся, словно сама мысль показалась ему абсурдной. Такое впечатление, подумала она внезапно, что он относится к сыну с пренебрежением. - Вы видели его?

- Нет, но…

- Тогда вам лучше держать свое мнение при себе до того, как вы увидите его, мисс Херст. Что между ними происходит, как вы думаете?

- Честно говоря, не знаю, - произнесла Джессика, - просто ваш сын, кажется, сильно влияет на жизнь моей дочери.

- Вы думаете, они спят вместе? - спросил он решительно, и она остановила на нем долгий обиженный взгляд.

- Я полагаю, такое возможно. - Эта мысль была ей неприятна, но нужно было взглянуть правде в глаза.

- Будь это так, ваша дочь сказала бы вам?

- Не уверена. Хотелось бы думать, что да, но, честно говоря, не знаю.

Все это звучало так неубедительно… Материнское беспокойство подтолкнуло ее к этому визиту, но вопросы Ньюмана дали ей понять, что все то, что она чувствовала, было настолько неопределенным, что вряд ли можно было бы обвинять его, если он откажется помочь. К тому же он был отцом, а какому родителю понравятся намеки на то, что его ребенок плохо влияет на других, тем более если об этом говорит совершенно незнакомый человек?

- Может быть, - предложила она осторожно, - вы могли бы сказать Марку, чтобы он… ну… держался от нее подальше, оставил ее в покое?..

- Марку семнадцать лет, - ответил Ньюман, - вряд ли ему понравится, если я буду решать за него, что ему следует делать, а что нет.

- Вы же его отец!

- Это не значит, что он мне слепо подчиняется. - Он чуть повысил голос. - Вы же взрослая умная женщина. - Тон, каким были произнесены эти слова, говорил об обратном. - Я уверен, что вы сами прекрасно знаете все то, что я вам пытаюсь объяснить.

- То, что вы и пальцем не пошевелите, чтобы помочь мне. То, что вы позволите своему сыну разрушить жизнь Люси!

- "Разрушить", кажется, громко сказано, не так ли?

- Нет!

На этот раз Джессика не стала сдерживать эмоции. Она по собственному опыту знала, каково это, когда твоя жизнь круто меняется и тебе лишь остается собирать осколки. Она не могла с уверенностью сказать, согрешила ли уже ее дочь, но готова была сделать все, чтобы этого не произошло. Всякое может случиться, и стоит совершить ошибку, как жизнь превращается в ад.

- Все, о чем я прошу вас, - это убедить сына подождать, пока Люси подрастет, если он хочет встречаться с ней, - проговорила Джессика.

- Может, отослать его куда-нибудь, в школу-интернат например, чтобы быть уверенным?

- Давайте обойдемся без вашего сарказма, мистер Ньюман.

- А как вы собираетесь контролировать собственную дочь? Почему вы думаете, что, если Марк сделает одолжение и исчезнет из ее поля зрения, она не обратит внимание на кого-нибудь другого?

Это был довольно разумный вопрос, но Джессика все же не стала отвечать на него. Она молча посмотрела на Ньюмана, и он встретил ее взгляд, не моргнув.

- Ну и?.. - спросил он вкрадчиво.

- Конечно, я не могу быть уверена! - взорвалась Джессика. - Но я предпочитаю решать проблемы по мере их возникновения, как говорится, сначала добраться до моста, а потом переходить по нему.

Оба долгое время молча смотрели друг на друга, словно противники перед боем.

- Я пойду вам навстречу, - наконец произнес Ньюман, - я поговорю с Марком в присутствии вас и вашей дочери. Это не вызовет враждебности с его стороны и создаст подходящую атмосферу для обсуждения.

Джессика с изумлением уставилась на него. Она не ожидала, что ей будет предложено такое решение. Судя по всему, он предложил это, повинуясь внезапному импульсу, с единственной целью поскорее отделаться от нее.

- А вы думаете, они согласятся на это? - спросила Джессика наконец, и он пожал плечами:

- Возможно, нет.

- В таком случае вы по крайней мере сможете сказать, что попытались…

- Да, правда, - ответил Ньюман с поразительной честностью.

- И где же вы хотите организовать эту встречу? - спросила Джессика, мгновенно приняв решение.

- Я могу заказать отдельный кабинет в ресторане в Хэмстеде. На четверг, на восемь часов вечера. Ресторан называется "У Жака", и я знаю владельца.

- Я не могу позволить себе пойти в ресторан, мистер Ньюман. - Она выразила протест, даже не задумываясь: она читала об этом месте в рекламных проспектах и указанные в них цены были ей не по карману.

- Хорошо. - Он пожал плечами, и Джессика быстро произнесла:

- Я согласна.

Он снова сел и посмотрел на нее.

- Но пусть это не будет организованной встречей, - попросила она, - я не хочу, чтобы Люси думала, что я делаю что-либо за ее спиной.

- Чем вы и занимаетесь…

Она проигнорировала это замечание.

Назад Дальше