Какая-то тень мелькнула на пороге, когда Айрин очищала свой стол. На мгновение она подумала - точнее, понадеялась, - что это Ли, решивший, видимо, не обвинять ее огульно, а выслушать объяснения. Она не хотела верить, что он способен так запросто зачеркнуть все произошедшее между ними. Ли был зол и имел на то все основания, но должен же он был чувствовать, что она верит в него!
Айрин так боялась, что Ли сделает какую-нибудь глупость. Например, бросится к Полу Коппеллу и выложит ему свои подозрения относительно исчезновения Аделейд. Видит Бог, Коппелл сделал все возможное, чтобы спровоцировать его на скандал, когда на прошлой неделе Ли приезжал к нему за дочерью. В нынешней ситуации Роуленд не мог себе позволить дать полиции повод считать его не отвечающим за свои действия человеком.
Но это был не Ли. Это была миссис Холкомб, женщина, владения которой граничили с Хиллтопом. Женщина, которую Ли называл своим хорошим другом… хотя сейчас она выглядела отнюдь не дружественно. Знает ли уже она, зачем Айрин устроилась на работу в конюшни? Если да, то, возможно, пришла добавить свои обвинения к обвинениям остальных…
- Если вы ищете мистера Роуленда, его здесь нет, миссис Холкомб, - без обиняков заявила Айрин.
- Мне это известно. - Триш вошла в офис и, закрыв за собой дверь, прислонилась к ней. - Я хотела поговорить с вами, миссис Тревор… не так ли? Ли сейчас нет дома. И я не уверена, что миссис Престон знает, когда он вернется.
Ли нет! Айрин едва не застонала от отчаяния. Неужели он все-таки поехал к Коппеллам? О Господи, если это так, ей следовало бы поехать с ним. Но Айрин понимала, что Ли ни за что не позволил бы ей сделать этого, даже если бы она умоляла его на коленях.
Тем временем Триш осматривала офис. Она привлекательна, машинально отметила Айрин, хотя явно старше того возраста, который согласна была признать. Волосы с длинной, до плеч, стрижкой были искусно подкрашены, а достаточно низкий вырез жакета открывал соблазнительный вид на впечатляющий бюст.
- Насколько я понимаю, вы уходите? - спросила Триш, кивая в сторону коробки с личными вещами, стоявшей на столе.
- Да, это так, - сказала Айрин и снова склонилась над коробкой, не желая обсуждать с Триш условия своего трудового договора. - Не могли бы вы сразу сказать, что вам нужно? Как видите, я очень занята.
- Что, Ли увольняет вас?
- Не совсем, - сказала Айрин, чувствуя, как щеки заливает горячий румянец, вызванный саркастической интонацией соперницы.
- Но вы уходите, - заметила Триш. - Хотите сказать, что это ваше решение? Мне трудно в это поверить, после того что он рассказал мне вчера ночью.
Айрин подняла голову.
- Разве это имеет какое-нибудь значение? - спросила она, понимая, что дразнит гусей. - Вы именно за этим пришли, миссис Холкомб? Убедиться, что я очистила помещение?
Триш покачала головой и оттолкнулась от двери.
- Нет, - ровно сказала она. - Я просто хотела предупредить вас. Если вам не совсем безразличен Ли, вы последуете моему совету и уйдете из его жизни.
Теперь Айрин посмотрела ей в глаза.
- Вы угрожаете мне, миссис Холкомб? - Сердце ее глухо билось, а вся эта сцена казалась абсолютно нереальной. Господи, да Патриции Холкомб скорее пятьдесят, чем сорок! Неужели она воображает, что имеет какое-то эмоциональное влияние на Ли?
- Нет, просто предупреждаю, - беззаботным тоном ответила Триш. - Мы с Ли прошли долгий путь, и я не намерена позволять какой-то дрянной секретутке встать между нами. Я хочу сказать, миссис Тревор, что Ли и я - любовники. - Теперь она была так близко, что Айрин чувствовала приторный запах ее духов. - Мне бы не хотелось, чтобы у вас сложилось неверное впечатление.
К облегчению Айрин, как раз в этот момент в офис ворвалась возбужденная Эмми и с порога крикнула:
- Эй, мам! Никогда не догадаешься, что сказал Дик… - И смущенно замолчала, заметив, что ее мать не одна.
Триш раздраженно повернулась к девочке:
- Разве тебя не учили, что нужно стучать в дверь, прежде чем открыть ее?
Эмми колебалась всего мгновение, но затем, заметив напряженное лицо матери, самым дерзким образом подбоченилась и ответила:
- Нет, не учили. А это офис миссис Тревор, а не ваш. И вы не имеете права указывать мне, что делать.
Наступило время ланча, когда Айрин добралась агентства. Дорис уже упорхнула на свидание с очередным приятелем, и Айрин с облегчением опустилась в кресло за столом. Что за день! - думала она. Какой кошмар! Единственным светлым пятном была отповедь, данная Эмми миссис Холкомб.
Нельзя сказать, чтобы Айрин подстрекала ее к этому. Но было так приятно, что кто-то - для разнообразия - стал на твою сторону! После того что наговорил ей Ли, после той язвительной характеристики их отношений, она чувствовала себя измученной и опустошенной, и слова этой женщины, этой молодящейся женщины, о том, что они с Ли любовники, стали чем-то вроде последней соломинки, переломившей хребет верблюду.
И эта особа еще имела наглость назвать Айрин дрянной секретуткой! Да сама Холкомб не проработала ни дня в своей жизни! Триш была злобной и ревнивой, и Айрин втайне радовалась, что Эмми сбила с нее спесь.
Впрочем, Айрин было очень больно услышать от Триш, что между нею и Ли существуют близкие отношения. Значит, его ядовитое замечание о "хорошем сексе" было сделано не под влиянием момента. Все сказанное им - правда до последнего слова.
Конечно, Триш пришла в ярость от выходки Эмми и пообещала обо всем рассказать Ли, но, учитывая сложившиеся обстоятельства, вряд ли это сделает. Айрин подумала, что если она так же угрожала Аделейд Кларк, то это могло объяснить, почему та так поспешно покинула Хил-лтоп. Даже не оставив нового адреса.
А потом был разговор с инспектором-детективом Норманом Бомонтом. Ей не понравился ни этот человек, ни его вопросы, хотя он всего лишь выполнял свою работу. Нельзя сказать, чтобы Айрин помогла ему в расследовании, повторив то, что сказала Ли. Она занималась своим делом, причем не очень успешно.
Аделейд Кларк… Ей хотелось бы никогда в жизни не слышать этого имени. В подобном случае она никогда не встретила бы Ли Роуленда и не вмешалась бы в его частную жизнь. Айрин не успокаивала старая поговорка, гласящая, что лучше любить и быть покинутой, чем не любить никогда.
Она нахмурилась и, открыв ключом ящик стола, вытащила папку, содержавшую все сведения по этому делу. Ее заметки были на месте, равно как и отчеты о разговорах с Диком Файрпеном и миссис Престон. Там же лежал и моментальный снимок Аделейд, который дал ей Джейнус Кларк.
Она, прищурившись, посмотрела на фотографию, а затем достала из стола лупу. Возможно, волшебная линза позволит ей лучше разглядеть черты исчезнувшей женщины. Включив настольную лампу, она приблизила лупу к снимку.
Но фотография по-прежнему казалась размытой, давая впечатление скорее о характере, нежели о чем-нибудь другом. Очень привлекательное лицо, облако волос смягчает немного резковатые черты…
Почти жестокие черты, подумала Айрин, недоумевая, почему это кажется ей таким важным. У нее было странное чувство, что она видела это лицо раньше. Да, определенно видела. Айрин нетерпеливо поморщилась: просто она уже рассматривала эту фотографию, вот в памяти и отпечаталось изображение.
Айрин задумчиво пожевала нижнюю губу. Нет, она уверена, что видела это лицо, причем недавно. Но где? И при каких обстоятельствах? Она постаралась припомнить. Ее светская жизнь ограничивалась посещением магазинов и закусочной, где она была с Ли и его дочерью.
Айрин резко выдохнула. Как это мучительно!
Конечно, не так мучительно, как иметь дело с родственниками Ли… Родители его жены! Айрин стало трудно дышать. Господи, да ведь именно там она и видела Аделейд! Это не миссис Коппелл мелькнула тогда за оконным стеклом! Каким бы безумием это ни казалось, но тогда она видела лицо Аделейд Кларк!
12
- Там какая-то женщина хочет вас видеть, - Дорис стояла, загораживая вход в офис и с мнением поглядывая через плечо. - Говорит, это очень срочно, - добавила девушка. А театральным шепотом продолжила: - Ее миссис Престон.
Миссис Престон! Айрин вскочила с местам.
- Пригласи ее, Дорис, - сказала она, не обращая внимания на неодобрительную гримасу девушки. - Давай, она не кусается.
Дорис вернулась в приемную.
- Миссис Тревор примет вас, - сказала она вызывающим тоном, напомнившим Айрин Эмми. - Идите прямо.
- Спасибо.
Айрин тут же узнала мягкий говорок и почувствовала, как в ней растет напряжение. Она не могла представить, зачем экономке Ли Роуленда понадобилось встретиться с ней.
Женщина, вошедшая в кабинет, казалось, нервничала не меньше, чем Айрин.
- Доброе утро, миссис Тревор, - сказала она, протягивая ей руку для пожатия так, словно была обычным клиентом. - Очень рада снова увидеть вас.
- В самом деле? - не удержавшись спросила Айрин, но миссис Престон, к счастью, не сочла нужным отвечать на этот вопрос. Дорис все еще слонялась поблизости, и Айрин попросила ее принести чай. - Боюсь, что кофе у нас кончился, - добавила она и вернулась на свое место.
Миссис Престон уже уселась в кресло напротив и аккуратно поставила сумку у ног.
- Какой чудесный день, правда? - сказала она. - А ваша дочь, как она себя чувствует?
Айрин глубоко вдохнула.
- Я уверена, что вы пришли не для того, чтобы поговорить о Эмми, миссис Престон, - вежливо заметила она. - Буду признательна, если вы скажете мне, что вас сюда привело. - Айрин потасовала бумаги на столе, которые на самом деле были дополнениями к законам, но ее посетительница об этом не знала. - Я очень занята…
- Конечно, конечно. - Миссис Престон понимающе закивала седой головой. - Надеюсь, успех в поисках миссис Кларк принес вам много дополнительной работы. И я не хочу вас задерживать. Но я чувствовала себя обязанной прийти, чтобы выразить свою признательность за то, что вы сделали для мистера Роуленда.
Айрин перевела дыхание, которое неосознанно удерживала, и с облегчением взглянула на появившуюся в дверях Дорис.
- Я не нашла бисквитов, миссис Тревор, поэтому сбегала и купила пару шоколадных батончиков. - Она поморщилась при виде выражения на лице Айрин. - Знаю, от них толстеют, но вам не мешало бы прибавить в весе.
- Да, вы, кажется, немного похудели, миссис Тревор, - подтвердила миссис Престон, когда Дорис вышла из комнаты.
- Я… не голодаю, - резко сказала Айрин, не желая касаться своих личных дел. - И ни к чему было приходить сюда, миссис Престон. Адвокат мистера Роуленда написал очень милое письмо с благодарностью после ареста Пола Коппелла, обвиненного в подкупе, преступном сговоре и Бог еще знает в чем.
Обнаружение Аделейд Кларк для Айрин в конечном итоге обернулось чем-то вроде разочарования. Полицейские - особенно инспектор Бомонт - не хотели верить, когда она пришла к ним со своими подозрениями. Но Джейнус Кларк стал весьма разговорчивым, едва столкнулся со стражами закона. Выяснилось, что он работал у Пола Коппелла много лет назад, и тот уволил его за воровство. Коппеллу ничего не стоило, напомнив ему о давней провинности и пригрозив подать на него в суд, склонить Кларка к сотрудничеству.
Айрин не знала деталей, но Коппеллу каким-то образом удалось убедить Кларка и его неуловимую жену в том, что в их интересах помочь ему в осуществлении своих планов. Она не сомневалась, что из рук в руки переходили немалые деньги. Вспоминая о деньгах, которые Джейнус Кларк вручил ей, Айрин сомневалась, что Коппелл скупился на гонорары другим участникам преступного сговора. Он явно намеревался распространить слухи об исчезновении Аделейд точно так же, как сделал это, когда погибла Синтия.
О том, собирался ли он вновь предъявить публике Аделейд, можно было только догадываться. Айрин считала, что по завершении трудов, призванных окончательно дискредитировать Роуленда, чете Кларк была бы предоставлена возможность безбедно жить за океаном.
Особенно нестерпимо для Айрин было узнать, что Джейнус Кларк когда-то работал на Коппеллов. Ей и в голову не приходило проверить его прошлое или связать исчезновение Аделейд с родственниками жены Ли, до тех пор пока она снова не посмотрела на фотографию. Несомненно, опытный сыщик немедленно разглядел бы здесь связь, особенно после того как Ли высказал свои подозрения относительно тестя.
Арест Пола и его подручных на пару недель сделался городской сенсацией. Местные газеты раздули шумиху вокруг его неустанных попыток сломать жизнь своему зятю, но центральные едва об этом упомянули. А вскоре другие сенсации отодвинули эту историю на задний план, и Айрин думала, как это несправедливо, что никто не удосужился упомянуть, что именно происки Пола Коппелла после смерти дочери причинили Ли Роуленду столько страданий.
- Адвокат! - с неодобрением воскликнула миссис Престон. - Мистер Роуленд поручил своему адвокату написать вам?!
- Да. - Айрин вздохнула и налила себе чай. - Но не делайте такое лицо. Это не имеет значения. Я ведь работала не на мистера Роуленда.
- Все равно… - Миссис Престон была явно расстроена этим открытием. - Я, честно говоря, думала, что он сам встречался с вами.
- Нет. - Айрин придвинула ей чашку и указала на батончики, но экономка покачала головой.
- Чай - это прекрасно, - сказала она.
Айрин была с ней согласна. При одном взгляде на липкие расплывшиеся палочки тошнота подступала к горлу. Впрочем, в этот момент ее тошнило от многого, и она надеялась, что, как только тошнота пройдет, она сможет с большим оптимизмом смотреть в будущее.
Миссис Престон отпила глоток, а затем поставила чашку на блюдце. Наклонившись, она взяла сумку и достала из нее носовой платок, высморкалась и сунула платок на место.
Вся операция заняла несколько минут, и Айрин показалось, что это было сделано намеренно. Неужели миссис Престон пришла только для того, чтобы выразить ей свою признательность? Или у нее была еще какая-то причина? Может, у экономки возникли проблемы? Следует ли сказать ей, что после того как она нарушила свои обязательства перед Джейнусом Кларком - каким бы оправданным это ни казалось, - Айрин на будущей неделе намеревалась закрыть агентство?
Миссис Престон сделала еще один глоток, и Айрин почувствовала, что вот-вот сорвется. Не то чтобы ей не нравилась эта маленькая женщина, но сегодня она была не в настроении вести светские беседы.
- Э-э… - начала Айрин, но тут миссис Престон выпрямилась в кресле и сложила руки на коленях.
- Вам, наверное, интересно, что я еще скажу, - проговорила она, словно читая мысли Айрин. - Что ж, я думаю, пришло время открыть правду… хоть кому-нибудь.
- Правду? - Айрин уставилась на нее. В голове вертелась полуоформившаяся мысль, которую она всячески гнала прочь.
- О смерти миссис Роуленд, - сказала экономка. - Это был… не несчастный случай. Нет, конечно, это был несчастный случай, - смущенно поспешила поправиться она, - но лошадь специально поставили не в то стойло.
- Вы хотите сказать, что Ли… - Айрин замолчала, не договорив.
- Ли этого не делал! - с негодованием возразила миссис Престон. - Это сделал мой муж, миссис Тревор. Мой Хэл. - Она снова потянулась за платком и прижала его к носу страдальческим жестом. - Он хотел насолить Синтии… но он не желал ее смерти.
Айрин была потрясена:
- Значит, все это время…
- Мистер Роуленд не позволил Хэлу явиться с повинной, ведь его могли арестовать. А Хэл был очень болен… Ну вот, а когда Марк наложил на себя руки, мой муж, похоже, тронулся умом.
Айрин немного поколебалась, затем все-таки решилась и сказала:
- По-моему, у вашего сына была связь с миссис Роуленд…
- Была, - с горечью признала экономка, - но она только играла с ним. Даже когда ожидала от него ребенка, Синтия гнала его от себя.
- А Ли… я имею в виду, мистер Роуленд… просил вас никому об этом не рассказывать?
- Верно. Хэл покаялся перед ним в том, что подменил лошадь. Мы с Хэлом проработали у Роулендов почти всю жизнь и знали Ли, когда тот был еще малышом. Он и Марк в детстве вместе играли. Они были такими хорошими друзьями! Думаю, именно поэтому Синтия… миссис Роуленд хотела их стравить. Как бы то ни было, Хэл, как я сказала, был болен и вряд ли долго протянул бы в тюрьме. Вот тогда мистер Роуленд и сказал, чтобы мы молчали. Не было никаких доказательств вины Хэла, и, боюсь, мы позволили мистеру Роуленду взвалить груз этой вины на себя.
- Ох, миссис Престон!
- Знаю. - Экономка казалась бледной и подавленной. - Вы - первый человек, не считая мистера Роуленда, которому я все это рассказываю. По крайней мере, Хэлу удалось прожить еще несколько месяцев на свободе. Хотя не думаю, что он простил себя за те мучения, которые пришлось из-за него вынести мистеру Роуленду.
Думал ли он о Кристи, когда принимал донкихотское решение взвалить на себя эту ношу? Понимал ли, что Пол Коппелл воспользуется ситуацией в своих эгоистических целях? - размышляла Айрин.
Скорее всего, нет. А потом оказалось, что возврата назад больше не было, даже несмотря на то что Хэл Престон умер вскоре после несчастного случая. Айрин выдохнула. Бедный Ли! Ничего удивительного, что в нем столько горечи.
Он лишился жены и ребенка из-за преступления, которого не совершал. Айрин пожала плечами:
- Не знаю, что вам сказать.
- Ничего не говорите. - Миссис Престон снова убрала свой платок и подняла с пола сумку. - Мне просто не хотелось, чтобы вы продолжали верить в то, что мистер Роуленд убил свою жену.
- Я никогда в это не верила. - Только произнеся эти слова, Айрин поняла, что это действительно так.
- Не верили? - Миссис Престон, казалось, была смущена. - Но ведь вы сказали миссис Холкомб, что именно поэтому и взялись за эту работу.
- Нет! - Айрин пришла в ужас. Триш все же нашла способ отомстить ей. - Я говорила мистеру Роуленду, что просто согласилась попытаться отыскать исчезнувшую женщину. У меня не было версий относительно того, как умерла Синтия, до тех пор пока я не попала в Хиллтоп. И… и, едва познакомившись с мистером Роулендом, я инстинктивно поняла, что он не имеет никакого отношения к смерти своей жены.
- Правда? - В глазах миссис Престон заблестели слезы.
Айрин кивнула:
- Конечно, правда… Надеюсь, вы передадите ему то, что я сказала. Мне известно, что они с миссис Холкомб очень близки, и он поверит скорее ей, чем мне, но я бы хотела, чтобы он не думал обо мне плохо, когда я уеду.
- Так вы уезжаете?
Миссис Престон казалась озадаченной, и Айрин пожалела, что проговорилась.
- Да, - наконец сказала она. - Я закрываю агентство и через несколько недель отправляюсь в Манчестер. Надеюсь, я смогу найти там работу по специальности. У меня юридическое образование, но мне так и не удалось устроиться ни в одну из здешних фирм.
- А ваша дочь поедет с вами?
- Конечно. - Айрин выдавила улыбку. - И моя мать тоже. Она пока не в восторге от перспективы переезда, но для Эмми будет лучше все начать сначала в новой школе. Здесь у нее были проблемы, поэтому не думаю, что она станет возражать.
- Вы знаете, Кристи опять живет в Хиллтопе, - внезапно сказала миссис Престон.
Айрин почувствовала прилив приятного тепла при мысли, что и она сыграла некоторую роль в возвращении девочки.