- Нет, знаешь. И я тебе помогу. Как только я выйду замуж за пределами Алиесте, отец не сможет на меня влиять. Я буду представлять нашу страну в мире и смогу получить поддержку общественности, чтобы помочь тебе проводить реформы, когда ты станешь королем. Мы должны изменить жизнь в Алиесте к лучшему, Брандт.
Он ничего не сказал. Она и не ожидала ответа.
- Мы приближаемся к дворцу, - объявил через наушники пилот.
Тело Джули покрылось мурашками.
Переполняемая любопытством, она взглянула в иллюминатор на свой новый дом. Огромной белый дворец с оранжевой черепичной крышей возвышался над морем.
Асфальтированная дорога и узкие тропинки пролегали между пальмовых посадок и цветущих кустарников. По меньшей мере на высоту двадцать пять футов поднимались струи воды в богато украшенном фонтане.
- По-моему, на этот раз отец не ошибся с выбором твоего жениха, - сказал Брандт.
Джули вздохнула:
- Не забывай, дорогой брат, ты здесь для того, чтобы морально меня поддерживать.
- И чтобы убедиться, что твой медовый месяц не начнется до свадьбы, - подшутил Брандт.
Она посмотрела на него с упреком:
- Замолчи.
- Наступил на больную мозоль, да?
Он понятия не имел, о чем говорит. Трижды Джули была сосватана, но ее отношения с женихами ограничивались исключительно поцелуями…
Вертолет приземлился на специальной площадке. Двигатель выключился. Вращения лопастей вертолета замедлились. Дрожащими руками Джули отстегнула ремень безопасности. Когда они вышли из вертолета, прислуга в униформе выгрузила их багаж в тележки.
- Добро пожаловать на остров Аврора, ваше королевское высочество наследный принц Брандт и ваше королевское высочество принцесса Джулианна! - Пожилой мужчина в сером костюме им поклонился. - Меня зовут Ортис. Принц Энрике попросил меня принести вам свои извинения за то, что не смог с вами встретиться. В данный момент он принимает участие в важных деловых переговорах.
- Мы понимаем. - Брандт улыбнулся. - Государственные дела важнее всего.
Джули оглядела горшечные растения и цветущий виноград. В воздухе витали ароматы цветов. Райский уголок? Может быть.
- Благодарю вас, ваше высочество, - произнес Ортис. - Я управляющий дворцом и всегда к вашим услугам. Я позабочусь о том, чтобы вы ни в чем не нуждались.
Джули посмотрела на Брандта, чья улыбка напоминала улыбку Чеширского кота. Ей придется проследить за тем, чтобы он не злоупотреблял гостеприимством.
- Дворец прекрасен, Ортис, - заметила она. - Очень уютная местность, здесь столько ярких цветов и растений.
- Я счастлив, что вам нравится, принцесса. - Лучезарная улыбка омолодила загорелого Ортиса. - Прошу вас, позвольте мне показать дворец вам и вашим сопровождающим.
Пятидесятилетний телохранитель Джули кивнул. Он повсюду ее сопровождал с тех пор, как она себя помнила.
- Ведите нас, Ортис, - сказала она.
Пока они шли от вертолетной площадки к парадной двери, Ортис прочел ей краткую лекцию по истории дворца. Она понятия не имела, что королевская семья так долго правит на острове.
- Принц Энрике очень много сделал для острова, - сказал Ортис. - Он лучший из преемников короля Дарио, принцесса.
Джули не ведала, правдивы или лживы его комплименты об Энрике. Она ничего не знала о будущем муже, кроме его имени.
- Я с нетерпением жду встречи с принцем Энрике.
Ортис просиял:
- Он сказал то же самое о вас во время обеда, принцесса.
Джули понадеялась, что это хороший знак.
Когда они добрались до входа во дворец, две арочные деревянные двери распахнулись как по мановению волшебной палочки. Как только тяжелые створки оказались полностью открыты, Джули увидела двух слуг в униформе, удерживающих их.
Если все пройдет хорошо, как она надеялась, то этот дворец будет ее новым домом. Она хотела бы жить здесь с мужем и воспитывать своих детей. Она поборола желание скрестить пальцы на удачу.
Глубоко вздохнув, она вошла внутрь. Остальные последовали за ней.
Джули увидела тридцатифутовый потолок огромного мраморного вестибюля, потрясающие картины и мраморную статую сидящей женщины, которая сразу привлекла ее внимание.
- Какая удивительная скульптура!
- Это Эос, богиня утренней зари, она же сестра Гелиоса (Солнца) и Селены (Луны), - объяснил Ортис. - Мы привыкли называть ее латинским именем Аврора. Как ее ни назови, она всегда будет богиней утренней зари.
- Красивая, - согласился Брандт. - Если Эос была действительно так хороша, как статуя, то я уверен, у нее не было проблем с поклонниками.
- Закройте парадные двери! - вдруг послышался мужской голос. - Сейчас же!
Слуги начали закрывать двери.
- Быстрее!
Сопровождающие Джули бросились дальше в вестибюль, чтобы не оказаться задетыми огромными дверями.
Голый по пояс мужчина в шортах подбежал к дверям. Что-то черное проскочило по полу.
Иветт закричала:
- Крыса, ваше высочество!
- Во дворце нет крыс! - завопил Ортис.
Черный меховой шарик прокатился между ног Джули. Испугавшись, она потеряла равновесие.
- Осторожнее! - закричал Клаус.
Джули поняла, что падает на мраморный пол.
Но вдруг кто-то ее поймал. Она оказалась в крепких мужских объятиях. Ее лицо уперлось в мускулистую обнаженную грудь. Темные волоски щекотали ее нос. Звук чужого сердцебиения заполнил ее уши. От мужчины замечательно пахло. Но не одеколоном. Только мылом и водой и соленым морским воздухом.
Ортис взвизгнул:
- Ваши высочества, вы не пострадали?
Высочества? Обнимающий ее мужчина должен быть принцем. Ее отец разговаривал с ней о наследном принце. Он не упоминал, что у наследного принца есть братья. О, если сейчас ее обнимает Энрике…
Глава 2
- Джули? - обеспокоенно спросил Брандт.
- Я в порядке, - быстро сказала Джули, будучи больше заинтересованной в мужчине-принце, который спас ее от падения на мраморный пол.
- Приношу свои извинения, - произнес тот низким баритоном с испанским акцентом, отчего у Джули учащенно забилось сердце. - Котенок выскочил из комнаты прежде, чем я смог его схватить.
Ортис вздернул подбородок:
- Я же говорил, что во дворце нет крыс, принцесса.
Принц резко вдохнул. Джули почувствовала, что ей помогают выпрямиться, но продолжают удерживать в объятиях.
- Все в порядке? - спросил у нее принц.
Она кивнула, заставляя себя не смотреть на его мускулистую грудь и натренированный пресс.
Он разомкнул объятия.
Джули вздрогнула. Она не привыкла к такому тесному контакту с мужчиной, но сразу почувствовала, что с удовольствием снова окажется в его руках.
Она стала пристально его изучать.
Высокий атлет был больше похож на пирата, чем на принца. Темно-каштановые волосы длиной до плеч, серьга в левом ухе, шорты цвета хаки, босые ноги.
Решительный подбородок, высокие скулы и прямой нос казались словно высеченными из камня. Но пухлые губы и густые ресницы смягчали его суровые черты лица.
Сердце Джули екнуло.
- Спасибо.
На нее в упор посмотрели добрые карие глаза, в которых плясали золотистые искорки.
- Не за что.
Все остальное отошло для Джули на второй план. Время как будто остановилось. В ее душе проснулось неведомое ощущение.
Принц подхватил с пола черный меховой шарик. В его взгляде отразилась нежность, когда он посмотрел на котенка. Джули поняла, что сумеет полюбить этого человека.
Котенок мяукнул. Погладив его, мужчина обратил свое внимание на Джули:
- Вы принцесса Джулианна из Алиесте.
- Да…
До настоящего времени Джули не верила в любовь с первого взгляда. Она вдруг понадеялась, что их дети будут его точной копией. Она искренне улыбнулась. Наконец-то ее отец оказался прав. Она осуществит свою мечту и выйдет замуж по любви.
- Вы, должно быть, Энрике.
- Нет. - Он выпятил челюсть. - Я Алехандро.
Алехандро продолжал держать на руках котенка, наблюдая за тем, как смятение омрачает симпатичное лицо Джулианны. Он был немного смущен собственной реакцией на так называемую Ледяную Принцессу. Она практически обмякла всем телом, когда он прижал ее к себе. Женщина была великолепна и обладала роскошной фигурой, которую удачно подчеркивал костюм кораллового цвета. У нее были длинные белокурые волосы и большие голубые глаза, в которых можно было утонуть.
От нее пахло полевыми цветами.
Алехандро заставил себя отвести взгляд от ее губ. Брак Джулианны и Энрике и рождение у них детей освободит Алехандро от бремени потенциального наследника трона. Она - его пропуск в мир, где он будет свободен он причастности к монархии. Он может думать о ней только как о своей будущей невестке.
Кстати, ему будет нетрудно оставаться к ней равнодушной, поскольку Джулианна не относится к тому тину женщин, которые ему нравятся.
Да, она красивая и ухоженная, но Алехандро требовалась женщина, не зацикленная на атрибутах богатства и королевских привилегий. Ему нужна женщина, которая не витает в облаках и любит, когда ей в лицо летят брызги соленой морской воды.
- Алехандро, - повторила Джулианна, будто он не знал своего имени.
Он не мог вспомнить, когда в последний раз кто-то ошибочно принял его за Энрике. Они были полной противоположностью друг друга. Но тот факт, что Джулианна не знала, как выглядит ее будущий муж, удивил Алехандро сильнее. Браки по расчету по-прежнему остаются традицией среди королевских семей, но как можно согласиться выйти замуж за кого-то, не видя даже его фотографии? Странно.
- Да?
Она напряглась. Выражение ее лица стало холодным.
Ледяная Принцесса.
Теперь он понимал, почему ее так называют. Изменения в ее поведении поразили Алехандро, хотя он не должен был ничему удивляться. Алехандро встречался со многими испорченными и избалованными принцессами и дочерями богачей. Вот и еще одна дочка богатого папаши стоит перед ним сейчас. Ему стало жаль Энрике.
Она посмотрела на него надменно, выгнув брови:
- Значит, вы…
Котенок запищал. Большим пальцем Алехандро пощекотал его под подбородком.
Во взгляде Джулианны промелькнуло нетерпение.
- Младший брат Энрике. - Алехандро ждал, когда на ее лице появится презрение. Никому нет дела до второго претендента на престол, особенно женщине, которой суждено стать королевой.
- О, - сдержанно произнесла она. - Я не знала, что у Энрике есть младший брат.
- Моя семья предпочитает обо мне не говорить.
Ортис откашлялся.
- Принцесса скоро станет членом нашей семьи, Ортис, - произнес Алехандро, решив, что будет считать дни, как только станет известна официальная дата свадьбы.
Он не мог дождаться того момента, когда сможет жить по-своему, без вмешательства со стороны его семьи. Конечно, на свет должна появиться пара наследников Энрике, прежде чем от него окончательно не отвяжутся. Он перевел взгляд на принцессу.
- Она услышит множество сплетен. Шепот за чашкой чая. Намеки за коктейлем и во время десерта. Нет смысла скрывать правду.
Наклонив голову, она одарила его холодным взглядом:
- О какой правде вы говорите?
- Я отщепенец в своей семье.
Джулианна поджала губы:
- И у отщепенца черный кот.
- Я его не выбирал, - признался он. - Котенок выбрал меня.
Она уставилась на котенка, но не погладила его. Определенно в ее жилах лед.
- Повезло котенку, если он сам выбирает себе компанию.
- Жаль, что у королевских особ нет такой привилегии, - вздохнул Алехандро.
Он ждал ее ответа, но она промолчала.
- Ест, спит, играет… - Мужчина за двадцать с темно-каштановыми вьющимися волосами сделал шаг вперед. У него были резкие черты лица, но изысканные манеры и роскошная одежда. - Жизнь кота, кажется, идеально мне подходит. Она у него гораздо лучше, чем у принца.
- Ну, этот котенок бродяга, - сказал Алехандро. - Икрой он не питается.
Мужчина улыбнулся:
- И все равно я ему завидую.
Джулианна вздохнула:
- Принц Алехандро, это…
- Зовите меня по имени, - поправил он. - Я не пользуюсь титулом.
- Жаль, что я не могу так же легко избавиться от титула, - сказал молодой мужчина. - Хотя он не бесполезен, когда дело доходит до женщин.
- Это единственное преимущество титула, - согласился Алехандро.
Джулианна округлила глаза:
- Вы оба сможете позже обменяться мнениями по поводу женщин. Настало время для официального знакомства.
Услышав слова принцессы, Алехандро понял, что по натуре она точно такая же, как Энрике. Оба строго придерживаются королевского протокола и этикета - того, что Алехандро считал пустой тратой времени. Два занудных представителя королевских семей будут жить вместе долго и счастливо.
- Алехандро, - продолжала она, - познакомьтесь с его королевским высочеством, наследным принцем Брандтом. Один из четырех моих младших братьев.
Брат? Алехандро посмотрел на Джулианну и Брандта. Невозможно поверить в то, что они родственники. Брандт был темноволосым, а его сестра белокурой.
- Единокровный брат, - уточнила Джулианна, словно читая мысли Алехандро.
Теперь понятно. Но непонятно, почему взгляд Алехандро скользит по изгибу ее бедра. Красивая фигура у этой копии Энрике в женском обличье. Может, Алехандро тратит слишком много времени, работая на верфи, и редко бывает на вечеринках? Возможно, позже…
Сейчас он хотел вернуться в свою комнату. В окружении королевских особ Алехандро задыхался.
- Было приятно с вами познакомиться, - произнес Алехандро, продолжая держать котенка на руках. Итак, он встретил принцессу во дворце, его миссия выполнена. - Увидимся.
Джулианна погладила котенка. Этот жест застал Алехандро врасплох. Мягкая улыбка осветила ее лицо, и он подумал, что должен пересмотреть свое мнение о ней. Его сердце забилось чаще.
- Хотите его подержать?
Она отдернула руку. У нее был идеальный французский маникюр.
- Нет, спасибо.
Алехандро не знал, что он испытывает к принцессе: то ли интерес, то ли раздражение. Прежде чем он успел решить, в нос ему ударил сильный запах дорогого лосьона после бритья, которым пользовался его брат.
Энрике вышел из-за угла в вестибюль. Он передвигался быстрыми шагами и с высоко поднятой головой. В то время как Брандт выглядел по-королевски, Энрике казался напыщенным.
Он уставился на Джулианну, словно на редкий драгоценный камень, предназначенный только для него. В его глазах уже можно было увидеть значки доллара.
После неловкой минуты молчания Энрике свирепо уставился на Ортиса, который тут же всех друг другу представил.
Энрике встал в нелепую позу, будто участвовал в фотосессии прямо в вестибюле:
- Я надеюсь, что поездка из Алиесте была приятной.
- Благодарю. - По вежливой улыбке Джулианны было невозможно понять, каково ее первое впечатление о женихе. - Дворец прекрасен.
Алехандро не мог поверить своим глазам. Неужели его брат забыл уроки этикета? Почему он не хочет поцеловать руку своей невесте, сделать ей комплимент? Он обязан помочь ей почувствовать себя во дворце как дома, а не относиться к ней как к временной гостье. Но Энрике всегда делал только то, что хотел, не обращая внимания на то, что обижает людей.
- Алехандро! - Взгляд Энрике стал раздраженным. - Что ты делаешь с этим животным?
- Это котенок. И я только следую твоим инструкциям, братец, - объяснил Алехандро. - Я здесь для того, чтобы познакомиться с твоей прекрасной невестой, как меня просили.
Энрике покраснел:
- Ты мог бы хотя бы одеться!
- Он сбежал, пока я одевался. - Алехандро гладил спящего котенка. - Я решил, что отец не захочет, чтобы котенок бродил по дворцу без присмотра.
Энрике, видимо, вспомнил, что при гостях следует держать свои эмоции в узде.
- Я отнесу его к себе в комнату, - прибавил Алехандро. - До встречи за ужином.
- Оденься как следует, - напомнил ему Энрике натянутым тоном. - На тот случай, если ты забыл, напомню, что следует надеть рубашку и ботинки.
- Я знаю, как одеваются на официальный ужин, братец, но спасибо за напоминание.
В воздухе повисло напряжение.
Двадцать лет назад братья сцепились не на жизнь, а на смерть, поэтому Ортису пришлось даже вызвать дворцовую стражу, чтобы их разнять. Десять лет назад могло бы случиться то же самое. Но сейчас Энрике уже не унизится до такой степени. Даже если его резкий взгляд говорит о том, что ему хочется подраться с Алехандро.
- По крайней мере, ваш младший брат знает, как одеться, Энрике. Мои братья этого не понимают, - произнесла Джулианна. - Я не знаю, как вам, а мне иногда бывает трудно в роли старшей сестры.
Ее слова сделали свое дело. Энрике успокоился и обратил на нее свое внимание.
Алехандро оказался под впечатлением. Как ловко она разрядила напряженную атмосферу!
- Бывает трудно. - На губах Энрике появилась полуулыбка. - Младшие братья и сестры не принимают многие вещи всерьез и не знают, что такое чувство долга.
"Идиот, - подумал Алехандро. - Знаешь ли ты, что только что отвесил словесную пощечину наследному принцу Брандту?"
- Некоторые из них, - согласилась Джулианна. - Но другим просто необходимо лучше понять свои обязанности. Не так ли, дорогой брат?
Брандт кивнул, выглядя скорее изумленным, чем обиженным. Он уже понравился Алехандро.
Энрике скривил губы, когда наконец понял, как могут быть истолкованы его слова:
- Я говорил об Алехандро.
Джулианна улыбнулась Энрике:
- Конечно, я не сомневаюсь.
Да эта женщина ловкий дипломат. Алехандро понятия не имел, как она управляется со своими братьями или друзьями-парнями, но он никогда не видел, чтобы кто-то так умело осадил Энрике. Этого не удавалось сделать даже их матери, которая развелась с их отцом много лет назад. Может, Джулианне удастся контролировать непомерное эго будущего правителя страны? Если она умна, то не допустит, чтобы он принимал неверные решения, которые в первую очередь приносят выгоду ему, а не государству.
Вероятно, Ледяная Принцесса именно то, что нужно Энрике.
- Спасибо за то, что проводили меня в мою комнату. - Стоя рядом с Энрике, Джули огляделась. Апартаменты были оформлены в пастельно-розовом и ярко-желтом цвете. Миленький интерьер. Она заставила себя улыбнуться. Осталось только научить Энрике хорошим манерам и заставить сменить лосьон после бритья. - Апартаменты великолепны.
- Я приказал Ортису поместить вас здесь. - Энрике отдернул занавеску. - Я подумал, вам понравится вид.
Она посмотрела в окно на ряды цветущих цветов. Ярко-розовые, ярко-желтые и фиолетовые, бросающиеся в глаза оттенки растений…
Еще одна волна разочарований захлестнула Джули. Как в тот момент, когда она обнаружила, что ее красавчик спаситель не будет ее мужем.
"Не думай об этом. Не вспоминай о нем. В противном случае тебе придется вернуться в Алиесте".
- Сад. - Она надеялась, что говорит с большим энтузиазмом. - Как хорошо!
- Сад - мое нынешнее хобби. Большинство растений цветущие, - объяснил Энрике. - Когда вы откроете окно, ветерок принесет в комнату легкий цветочный аромат.