Она в панике оглядела комнату: окно было забрано железной решеткой с частыми прутьями, через которые было невозможно пролезть. Однако Куинн просунула через них руку и с большим трудом открыла окно. Может быть, она увидит кого-нибудь, кто придет ей на помощь? Под окнами стояли матросы, только что вышедшие из таверны. Нет, сейчас ей совсем не хотелось привлекать их внимание.
Неподалеку она увидела привязанную лошадь, которая, судя по богатой сбруе, принадлежала знатному человеку. Если бы ее владелец...
Рядом с дверью раздались тяжелые шаги. Неужели Салли уже нашла для нее... клиента? В крохотной комнатке негде было спрятаться. В полном отчаянии Куинн полезла под низкую кровать, не обращая внимания на грязный пол.
– Да, я совершенно уверена. – Салли разговаривала с каким-то мужчиной, и ее голос звучал встревоженно.
Дверь распахнулась, и Куинн постаралась забиться под кровать как можно дальше.
– Где ты ее прячешь?
Мужской голос был очень знаком. Она повернула голову и увидела лорда Маркуса. За ним семенила Салли, которая тут же увидела прятавшуюся девушку. Она быстро отвернулась и сказала:
– Должно быть, вы ошиблись, милорд. Может быть, она в другой комнате.
– Нет! Подождите! – закричала Куинн, увидев, что лорд Маркус поворачивается к двери. – Я здесь!
Не в силах сдержать рвущиеся наружу слезы и обдирая локти о щербатый пол, она вылезла из-под кровати. Салли негромко выругалась сквозь зубы.
– Мисс Певерилл! Слава Богу, я нашел вас! – воскликнул Маркус и бросился к ней, но неожиданно остановился и отвел взгляд.
Куинн посмотрела вниз и увидела, что одна ее грудь вывалилась из низкого выреза платья. Охнув, она закрылась руками.
– Могу я получить назад мое платье? – спросила она у хозяйки притона.
– Хм!.. Твой кавалер должен заплатить мне пятьдесят фунтов, а иначе я оставлю его себе, чтобы покрыть убытки.
Салли вопросительно посмотрела на лорда Маркуса.
– Не давайте ей ни пенни! – воскликнула Куинн. – Нужно запретить ей заниматься такими грязными делами.
– Не беспокойтесь, мисс Певерилл, – сказал Маркус, угрожающе надвигаясь на Салли. – Она будет молить Бога, чтобы я не использовал свое влияние и не велел сжечь эту таверну, а ее саму заковать в кандалы.
Взгляд Салли перебегал с Куинн на молодого человека и обратно.
– Вас тут только двое, а у меня внизу полно крепких мужчин. Будете мне угрожать – останетесь здесь навсегда.
Куинн почувствовала, что начинает, дрожать, но лорд, похоже, совершенно не испугался.
– Сомневаюсь, что вы нас остановите. А если попытаетесь... – он сделал шаг вперед, на его губах заиграла зловещая улыбка, – то знай, что через несколько минут тут будет мой брат, а с ним целая армия слуг. Мисс Певерилл, вы готовы идти? – спросил он, поворачиваясь к Куинн.
– О да, скорее! – воскликнула она, но тут же остановилась.
Маркус понял причину ее замешательства и протянул свой плащ, чтобы девушка могла прикрыться.
– Возьмите это, – сказал он и, обнимая Куинн за талию, повел ее к выходу.
– Благодарю вас, – сквозь слезы проговорила девушка, пока они спускались по лестнице. – Давайте уйдем отсюда поскорее, пока не случилось что-нибудь ужасное. Как вы нашли меня?
Прежде чем ответить, Маркус сильнее прижал ее к себе.
– Кое-кто видел, как вас вели в "Красный сокол". Я задал несколько вопросов и смог точно установить ваше местонахождение. – Он остановился и внимательно посмотрел на Куинн. – С вами все в порядке?
Она кивнула и неожиданно зарыдала.
– Я почувствовала такое облегчение, когда увидела вас! Словно Господь услышал мои молитвы. Я никому не сказала, что собираюсь отправиться в доки, поэтому...
Она больше не могла говорить, слезы заливали ей лицо.
– Успокойтесь, все в порядке.
Лорд обнял девушку обеими руками и прижал ее лицо к своей груди. Куинн почти тут же перестала плакать, поглощенная странным и волнующим ощущением близости.
– Когда я узнал, что вы пропали, – тем временем продолжал лорд Маркус, – то сразу же вспомнил наш вчерашний разговор. Поэтому я решил, что вас нужно искать именно здесь.
Когда он говорил, его грудь приподнималась, обостряя ощущения Куинн. Она непроизвольно отпрянула.
– А как мы вернемся домой? – спросила она, стараясь не смотреть на своего спасителя.
Он посмотрел поверх ее головы.
– Я приехал верхом. Вряд ли мы сможем ехать по Лондону вдвоем в одном седле, учитывая...
– Учитывая мой наряд, – закончила она и покраснела.
– Да, но... Может быть, мы сумеем найти извозчика.
Неожиданно что-то привлекло внимание Маркуса, и он замолчал. Куинн проследила за его взглядом и увидела, что к ним приближается элегантный экипаж. Она попыталась спрятаться за спиной лорда, но Маркус вдруг призывно замахал рукой.
– Это Питер, – сказал он. – Теперь все проблемы решены.
Увы, Куинн совершенно не разделяла его мнение. Экипаж остановился, и из него вышли двое мужчин. Куинн узнала лорда Питера, с которым познакомилась на балу у Трамболов, но второй мужчина был ей не знаком.
– Мисс Певерилл, разрешите представить вам моих братьев, – сказал Маркус. – С лордом Питером вы уже встречались. А это мой старший брат Роберт, лорд Бэгстед.
Лорд Бэгстед посмотрел на Куинн с такой брезгливостью, словно боялся испачкаться.
– Мисс Певерилл. – Он лишь слегка наклонил голову. – Насколько я понимаю, все опасности позади.
Девушка судорожно сглотнула.
– Благодарю вас. Мы... мы можем ехать?
Лорд Питер неприязненно посмотрел на старшего брата и сказал:
– Не обращайте внимания на Роберта, мисс Певерилл. Он наследник титул герцогского титула, и превратился в ужасного зазнайку. Я взял его с собой только потому, что его экипаж был готов. Маркус, помоги леди сесть. Думаю, она пережила слишком много потрясений.
Куинн улыбнулась лорду Питеру и протянула руку Маркусу. Тот молча помог ей забраться в экипаж и сел рядом. Девушка почувствовала, что он очень сердит. Неужели она сказала что-то не то?
Питер приказал возничему привязать лошадь Маркуса сзади экипажа и сел напротив Маркуса. Лорд Бэгстед сел рядом с ним. Куинн почувствовала себя крайне неловко в компании трех братьев.
– Не знаю, как благодарить вас, – сказала она, глядя на Питера. – Еще никогда в жизни мне не было так страшно.
– Не стоит благодарности, дорогая, – ответил тот с улыбкой на губах. – Все кончено, вы возвращаетесь в семью.
Посчитав, что этих слов достаточно для утешения, Питер принялся рассказывать последние политические новости и великосветские слухи. На лицах его братьев тут же появилось скучающее выражение, но Куинн была благодарна Питеру за эту болтовню. Она помогала ей отвлечься от неприятных мыслей о скорой встрече с Клэриджами.
Тем не менее, Куинн не могла отвлечься от сидящего рядом Маркуса. Когда экипаж вдруг резко повернул, и их бедра соприкоснулись, девушка почувствовала, как ее кожа покрывается мурашками. Но Маркус, похоже, совершенно ничего не заметил. Что же с ней происходит? Видимо, недавний испуг как-то странно отразился на ее чувствах. Сделав над собой усилие, она постаралась сосредоточиться на рассказе Питера.
Когда экипаж остановился на Маунт-стрит, Куинн испытала одновременно облегчение и страх.
– Я пойду с вами, – сказал Маркус, – и помогу вам, объясниться с родственниками.
– Молодец, Маркус, – сказал Питер. – Твою лошадь мы оставим здесь, а сами отправимся домой. Постарайся сделать так, чтобы мисс Певерилл смогла сразу пойти в свою комнату, не встречаясь с Клэриджами.
Куинн еще раз поблагодарила братьев и в сопровождении Маркуса покинула экипаж. Может быть, дома никого нет, с надеждой подумала она, поплотнее закутываясь в плащ.
Но когда Маркус постучал в дверь и она открылась, всем этим надеждам пришел конец: из гостиной раздавались возбужденные голоса. Однако у Куинн все еще был шанс незаметно проскользнуть в свою комнату...
– Куинн! – В этот самый момент из гостиной вышел отец. – Ты жива! Смотрите, она здесь. Лорд Маркус нашел ее!
Капитан втащил упирающуюся Куинн в гостиную, где сидело не менее полудюжины человек: ее дядя и тетя, леди Констанция, леди Маунтхит и еще несколько незнакомцев.
Следом вошел Маркус. После секундной паузы он сказал:
– Да, сэр, она жива, но ей пришлось пройти через тяжелое испытание. Думаю, сейчас единственное, что нужно мисс Певерилл, это теплая ванна и отдых.
Куинн согласно кивнула, но тут со своего места поднялась леди Клэридж.
– Мисс Певерилл, а что это на вас надето? – гневно спросила она. – Милорд, – добавила она, обращаясь к лорду Маркусу, – я была о вас лучшего мнения. Мне кажется...
Но тут капитан Певерилл замахал руками и начал подталкивать Куинн к выходу. Когда они вышли из гостиной, он обнял дочь и сказал:
– Не бери в голову. Иди к себе и прими ванну. А нам с лордом нужно поговорить о свадьбе. Учитывая обстоятельства, ее больше нельзя откладывать.
Капитан дождался, пока дочь поднялась на второй этаж, и повернулся к Маркусу:
– Милорд, я хотел бы получить объяснения. Что произошло сегодня, и почему Куинн вернулась домой в таком странном наряде? Но это может подождать. Надеюсь, вы согласитесь со мной, что теперь вам необходимо пожениться как можно скорее?
После минутного колебания Маркус согласно кивнул:
– Да, сэр, я совершенно согласен с вами.
– Тогда пойдемте в библиотеку и обсудим детали.
Когда часом позже, приняв ванну и переодевшись в белое муслиновое платье, Куинн спустилась вниз, капитан и Маркус ждали ее в холле. Клэриджи отправились переодеваться к ужину, поэтому разговору никто не мешал.
– Моя дорогая, ты выглядишь посвежевшей и отдохнувшей, – ласково улыбнулся мистер Певерилл. – Лорд Маркус все рассказал мне.
Куинн бросила быстрый взгляд на молодого человека, и тот слегка покачал головой, давая понять, что он рассказал далеко не все.
– Можно мне поговорить с мисс Певерилл? – спросил Маркус.
– Конечно, конечно! – радостно воскликнул капитан. – Вам же нужно обсудить свадьбу, свадебное путешествие и все прочее! Особое разрешение! – Он похлопал дочь по спине. – С ним вы сможете пожениться незамедлительно. Англия – прекрасная страна!
Он поцеловал дочь в щеку и направился наверх, насвистывая развеселую пиратскую песенку.
– Незамедлительно? – повторила Куинн, с сомнением глядя на Маркуса.
– Давайте пройдем в гостиную и поговорим, – предложил тот.
Увидев ее, он испытал те же чувства, что захлестнули его в доках, когда она вдруг вылезла из-под кровати. Это были облегчение, страх и... желание. Ее обнаженное тело, то, как эта невероятная девушка плакала у него на груди, – все это приводило Маркуса в замешательство. Он постарался отогнать от себя эти воспоминания. В гостиной они сели на стоявшие рядом стулья, чтобы иметь возможность говорить, не повышая голоса.
– Отец сказал, что свадьба состоится незамедлительно? – переспросила Куинн с дрожью в голосе. – Но как это возможно?
– Конечно же, она состоится не сегодня. Мы договорились на субботу, то есть на послезавтра. Скромная церемония в узком кругу. Сообщение в газетах будет опубликовано позже. Ваш отец решил, что так будет лучше.
– Мой отец? Мне казалось, он хотел возвестить об этом на весь Лондон, – пробормотала она.
Маркус непроизвольно усмехнулся.
– Мне удалось убедить его, что такая огласка может вызвать нежелательные слухи. Он так страстно желает нашей свадьбы, что был готов согласиться с любым предложением.
– Итак, свадьба неизбежна, – сказала Куинн, отводя глаза. – Мне очень жаль, милорд. Я совершенно не хотела, чтобы все так закончилось.
– Да, я знаю. И понимаю, что вы хотели вернуться в Америку, чтобы избежать брака со мной. Сожалею, что такое развитие событий вызывает у вас неприязнь.
Впервые Маркус почувствовал досаду оттого, что его невеста была готова рисковать своей жизнью, лишь бы не становиться его женой. Он надеялся, что Куинн будет отрицать это, но она лишь вопросительно посмотрела на него.
– В таком случае, зачем же вы согласились жениться на мне? Почему вы не убедили отца отправить меня в Балтимор?
– Я говорил ему. Но он был настойчив...
– Вы сдались? – с укоризной спросила девушка. Маркус почувствовал, что начинает сердиться.
– Если бы я отказался, ваш отец получил бы право вызвать меня на дуэль. А я не собираюсь жертвовать своей честью ради спасения вас от вашей же глупости.
– Опять вы о своей чести, – вздохнула она. – Совершенно очевидно, что ваша драгоценная честь дороже моего счастья.
– Ваше честное имя подвергается в данной ситуации большей опасности, чем мое, – заметил он. – Да, вы можете сбежать из Англии, оставив все неприятности позади, но это не так просто сделать. Ваш отец сказал мне, что в Балтимор можно будет отплыть не раньше чем через месяц. Кроме того, вы не сможете путешествовать одна. По-моему, сегодняшнее приключение прямое тому доказательство.
– Я прекрасно понимаю, что мне остается только уступить вашим желаниям и чаяниям моего отца. Но уверяю вас, милорд, сколько бы он ни заплатил вам за эту сделку, скоро вы обнаружите, что не получили ничего, кроме денег.
Сказав это, Куинн резко встала и быстро отправилась в свою комнату. Маркус не последовал за ней, поняв, что в данный момент не сможет повлиять на ее чувства. Однако ее слова оставили в душе лорда неприятный осадок. Похоже, шансов на счастливый брак у него практически нет!
Маркус вышел в холл и попросил дворецкого передать Клэриджам, что он не останется на ужин. После этого он сел на лошадь и отправился на Гроувнер-стрит. По дороге Маркус пытался убедить себя, что ему не стоит испытывать чувство вины перед мисс Певерилл. Однако нарастающее желание быть с ней все больше и больше удивляло его. Может быть, женитьба на ней окажется не таким уж плохим делом?
Подъезжая к дому, он вдруг вспомнил о своем ночном приключении и о дальнейших планах и непроизвольно пришпорил лошадь. Если через два дня он станет женатым человеком, то ему необходимо немедленно разобраться со своими делами и планами.
Глава 7
Следующие полтора дня превратились для Куинн в настоящую пытку. Отец и тетя пришли к соглашению, что ей нужно оставаться в комнате до самой свадьбы. Куинн не возражала, потому что не испытывала никакого желания видеться с кем бы то ни было.
Но это добровольное затворничество привело к тому, что она получила возможность до бесконечности сожалеть о своих словах, сказанных лорду Маркусу. Ей пришлось признаться, что она повела себя глупо. Хотя лорд действительно получал выгоду от этого брака, он проявил себя как настоящий мужчина, спасая ее в доках – смело и благородно. В любом случае он не заслуживал жестоких слов, которые Куинн произнесла на прощание.
Но думает ли Маркус об этом? Мучается ли так же, как мучается она?
– Благодарю вас, мадам Фаншетта. Вы можете идти, – нетерпеливо бросила Куинн модистке, которая только что закончила подгонять готовое свадебное платье.
Эта женщина оправдывала свою репутацию и меньше чем за день сумела полностью подготовить клиентку к свадебной церемонии.
– Конечно, мадемуазель, – поклонилась модистка. – Теперь ваши родственники будут довольны, не так ли?
Куинн поморщилась, сожалея, что была с этой женщиной слишком откровенна. Одиночество развязало ей язык, и она наговорила лишнего. Смахнув набежавшую слезу, девушка сказала:
– Да, они будут довольны. Вы прекрасно поработали. Я благодарю вас.
Пожилая женщина ласково улыбнулась.
– Мадемуазель, это было настоящим удовольствием. Я смогу видеться с вами после вашей свадьбы?
До этого события оставалось менее двух часов!
– Обязательно, мадам, – кивнула Куинн. – Вы заслужили не только мою благодарность, но и все будущие заказы.
Прошлой ночью она просто выбила из отца признание, что, женившись на ней, лорд Маркус получит целое состояние. Впрочем, за Куинн оставлялось право на значительную часть этой суммы.
Тем временем мадам Фаншетта, собрав иголки, ножницы и булавки, ушла в сопровождении двух помощниц. Куинн же подошла к большому зеркалу, висевшему на стене. В серебристом шелковом платье, отделанном кружевами, она показалась себе сказочной принцессой. Из груди девушки вырвался тяжелый вздох. Это платье делало из нее настоящую красавицу, хотя и было еще одним звеном цепи, приковывавшим ее, к чужой стране. Нет, никакие, даже самые модные, платья не сделают ее частью английского высшего общества.
Стук в дверь прервал невеселые мысли. В комнату вошли отец, тетя и кузина.
– О, моя девочка! – воскликнул мистер Певерилл. – Ты такая же красивая, как твоя мать. Кто бы мог подумать...
Он замолчал, глядя на дочь с гордостью.
– Очень красивое платье, кузина, – сказала леди Констанция. Промелькнувшая в ее глазах зависть подтвердила искренность этих слов.
– Конечно! – фыркнула ее мать. – Мадам Фаншетта никогда не будет рисковать своей репутацией, и предлагать наряды, далекие от изящества. Ты собрана? Экипаж будет готов через час.
Куинн кивнула.
– Монетт должна причесать меня. Я буду готова очень скоро.
Девушка попыталась унять внутреннюю дрожь. События развивались так быстро, что она была совершенно бессильна хоть как-то повлиять на них.
– Я прямо сейчас пришлю горничную. И прошу тебя, запомни: несмотря на то, что церемония будет чисто семейной, глаза и уши здесь повсюду. Любители слухов будут страшно довольны, если дочь леди Гленды снова устроит какой-нибудь скандал. Умоляю, не доставляй им такого удовольствия.
Сказав это, леди Клэридж покинула комнату, сделав знак другим следовать за ней. Куинн даже не успела ответить на резкие, но, увы, справедливые слова тети. Когда пришла Монетт, Куинн все еще пребывала в состоянии крайнего раздражения.
– Мисс, вы не возражаете против высокой прически с локонами, которую мы обсуждали вчера? – спросила горничная, усаживая Куинн перед зеркалом.
– Локоны, кудряшки – мне все равно. Делай что хочешь, – сказала она, изо всех сил сдерживая подступающие слезы. – Это не имеет никакого значения.
Во время довольно короткого пути к дому герцога Марленда говорил только капитан Певерилл. Остальные хранили мрачное молчание.
– Какой прекрасный солнечный день! – воскликнул капитан, когда экипаж свернул на Гроувнер. – Хороший знак, дорогая. Очень хороший знак!
Куинн совершенно не разделяла приподнятого настроения отца. Ей казалось, что она попала в клетку, дверца которой неотвратимо закрывается. Выйдя замуж, она уже не сможет вернуться в Америку, снова начать работать. Коварная слезинка скатилась по ее щеке. Никто в экипаже не заметил этого, лишь лорд Клэридж ласково погладил племянницу по руке.
Экипаж остановился напротив величественного дома Марлендов, вид которого вызвал у Куинн внутренний трепет. Она не может войти туда!
Словно почувствовав то, что дочь может сбежать в любую минуту, отец взял ее за локоть и провел по мраморным ступеням внутрь. Они прошли мимо надменного лакея в ливрее, стоявшего в холле, и дальше, к находящейся в доме семейной часовне.