Всё позволено - Джеки Браун 10 стр.


Телефон все еще не работал, но около полудня появился Орвилль Грей, владелец автосервиса, к которому обращалась Кара. Он приехал на огромном полноприводном автомобиле.

Грей сообщил, что ее машина будет отвезена в мастерскую для ремонта, но он не уверен, что у него найдутся подходящие запасные части.

- Я могу их заказать. Но мне их могут привезти лишь через несколько дней, - сказал ей Орвилль.

- Через несколько дней? - Сердце Кары упало. Они с сыном так долго были в разлуке! И было еще одно немаловажное обстоятельство: семья Джейка сегодня уезжает. И поэтому вечером она с Джейком останется в пустой гостинице. - Неужели вы не можете быстрее починить мой автомобиль?

Орвилль покрутил кончик своего закрученного вверх уса:

- Сожалею, молодая леди. У вас старая модель, и к тому же импортная. У меня на складе нет для нее запасных частей.

- Я могу отвезти тебя в Берлингтон, - предложил Джейк.

- Нет. Я не могу просить тебя об этом. Твоя семья здесь.

- Сегодня они уезжают. Мы можем выехать завтра утром. И, кстати, ведь ты не просила. Это я предложил. Я сказал тебе это сразу же, как привез тебя сюда: если ты сама не сможешь доехать вовремя туда, куда собиралась, я отвезу тебя.

Кара кивнула, вспомнив его слова. Тогда она была в отчаянии. Она и сейчас была в отчаянии, но по другой причине.

Маккейбы вылетали из аэропорта Монтпилиера ближе к вечеру. Аэропорт в Берлингтоне все еще был закрыт. Непогода затронула эту местность гораздо сильнее - возможно, из-за близости к озеру Шамплейн. Дороги в Берлингтоне оставались занесенными снегом, и людям было рекомендовано не выезжать из дома без крайней необходимости. Кара сомневалась в том, что они с Джейком смогут отправиться в путь завтра утром.

Кара попрощалась с семьей Джейка, а затем встала в сторонку, когда Джейк начал прощаться со своими родными. Они не обменивались стерильно-воздушными поцелуями, как обычно это делали Венделлы. Нет, они тепло обнялись друг с другом. Затем расцеловались. Похлопали друг друга по спинам. Добились от Джейка обещания, что он скоро приедет к ним в Буффало.

- А я всегда буду рад видеть вас здесь, - напомнил Джейк своим родителям, после того как Дора вытерла повлажневшие глаза.

Мартин кивнул:

- Мы знаем об этом, сынок. И не думай, что мы с матерью не приедем. Мы с радостью это сделаем.

- Хорошо. - Глаза Джейка тоже блеснули.

Мартин положил свою большую руку на плечо сына:

- Если ты хочешь остаться здесь, если думаешь, что будешь здесь счастлив, тогда мы с матерью встанем на твою сторону на все сто процентов, сынок. Но для тебя всегда найдется место в Буффало - и не важно, во что заставили тебя поверить другие люди.

- Да! Ты можешь жить с нами, дядя Джейк! - взволнованно предложила Джилл.

Не желая отставать от сестры, в разговор вмешался Райли:

- Я хочу, чтобы в моей комнате стояла двухъярусная кровать. Если ты приедешь к нам жить, дядя Джейк, я уговорю папу ее купить, и ты тогда будешь спать на верхней полке.

Взрослые дружно рассмеялись, услышав предложение мальчика. Первым заговорил Дин:

- Тогда тебе придется платить за жилье.

- А также готовить и убираться каждую неделю, - вставила Бонни.

- О, это так заманчиво! - добродушно проворчал Джейк.

- Первую неделю будешь жить бесплатно, - продолжил в том же тоне Дин. И уже серьезно добавил: - Ты знаешь, что мы с Бонни будем рады видеть тебя у нас. Приезжай на недельку, на две… Живи сколько хочешь.

Джейк, сглотнув, кивнул:

- Я знаю. Спасибо.

Кара почувствовала комок в горле, когда увидела, как обнялись братья.

Бонни еще раз обняла Джейка:

- Мы не позволим, чтобы о тебе распространяли слухи. И пусть кто-нибудь из репортеров попробует подстеречь меня возле танцевальной студии, где занимается Джилл. Он будет петь после этого сопрано.

- Не сомневаюсь в этом.

Дора обняла его второй раз. Кара, тоскуя о своем ребенке, хорошо понимала материнское сердце.

- Будь счастлив где угодно: хоть здесь, хоть в Буффало, хоть в Тимбукту. Это все, что я хочу для тебя. Я просто хочу, чтобы ты снова стал нормальным, жизнерадостным человеком.

- Я обязательно стану им, мама. Обязательно.

Откинувшись назад, Дора обняла руками его лицо. Глаза ее засияли.

- До этой недели я не была уверена в этом. Но теперь я тоже так думаю.

Попрощавшись, они сели в арендованный джип и уехали. Кара стояла рядом с Джейком на улице. Эта семья была замечательной, и Кара оценила время, которое провела вместе с ними.

Наверное, Кара должна была бы чувствовать себя неловко, стоя на крыльце вместе с Джейком и махая рукой вслед удалявшемуся джипу. Но ей было хорошо. В самом деле, впервые после смерти родителей она могла честно признаться в том, что почувствовала свою истинную принадлежность к какому-то месту. "Если бы и Кэбот был здесь", - тоскливо подумала она.

- У тебя потрясающая семья.

- Да, действительно. Я скучаю по ним.

- А они скучают по тебе. Это очевидно, - простодушно отметила она.

Поэтому ее удивило, когда плечи его напряглись и он воинственно произнес:

- Я сделал все, что мог, чтобы уберечь их, Кара.

- Я не критикую тебя. - Она сделала шаг назад, затем остановилась, выпрямив спину. - Ты смотришь на это так, а они - совершенно иначе, Джейк. - Она притронулась к его руке. - Они просто скучают по тебе. Переживают о тебе, заботятся. Сказал ли ты им хоть половину того, что сказал мне?

- Я… Я… Это нечестно. Я сказал тебе, потому что мне легко с тобой разговаривать.

Она так и думала.

- Нечестно держать их в неведении. Они поддержат тебя в любом случае. Они об этом только что сказали.

- Что ты хочешь от меня, Кара? - Джейк в отчаянии вскинул руки.

- Я не имею права…

- О, нет. Договаривай уж!

- Хорошо. Я считаю, что ты должен поделиться своими чувствами с родными, особенно со своими родителями. Я считаю, что ты должен вернуться в Буффало, и, не знаю, устроить пресс-конференцию или что-нибудь еще, но обязательно постараться очистить свое имя или, по крайней мере, публично изложить свою версию событий. Вырази свои сожаления. И объясни, что ты поехал по адресу, который тебе дали. Да, была совершена ошибка, и были потеряны жизни, и ничего уже нельзя изменить. Заслуживает уважения уже то, что ты взял на себя ответственность. Я не призываю тебя перекладывать ее на кого-то другого. И не думаю, что этого хочет твоя семья. Им просто невыносимо видеть, как тебя публично осуждают. Они очень переживают, что ты сбежал из города.

- Я не сбежал из города! Я уехал по собственной воле.

- Да? Мне показалось, что ты покинул Буффало, потому что у тебя не было другого выхода. А это совсем не значит, что ты действовал по собственной воле. Поверь мне…

Все внутри его закипело, и Джейк отступил на несколько шагов. То, что сказала Кара, не было оскорбительным и даже не сильно отличалось от того, о чем не раз говорили ему отец и Дин. Они считали, что Джейка просто подставили.

- Почему тебя это волнует? - спросил он, решившись открыть карты. - У тебя и так достаточно своих проблем.

- Да, действительно. Но…

- Что - но?.. - Он придвинулся к ней ближе, заполнив собою все пространство.

Но она не отодвинулась от него. Кара твердо стояла на ногах, и Джейк почувствовал к ней еще большее уважение и еще больше восхитился ею, когда она ткнула рукой ему в грудь.

- Я забочусь о тебе, Джейк, - заявила она. - Ты понял? Я… забочусь.

Этими словами, сказанными самым серьезным тоном, она совершенно обезоружила его.

Остатки его гнева мгновенно улетучились, и сердце сжалось, хотя он совершенно не понимал почему. Черт возьми, "забочусь" было таким теплым словом… В других обстоятельствах и из уст другой женщины оно не произвело бы на него никакого впечатления. Но выражение лица Кары, упрямое и вместе с тем искреннее, придало этому в общем-то обычному высказыванию гораздо большее значение.

Джейк прикоснулся к ее щеке, подавив в себе сильное желание обнять и поцеловать ее.

- Тебе, должно быть, было нелегко, - медленно произнес он, думая о том, что, несмотря на все те тяжелые события, которые произошли в Буффало и которые неизвестно чем закончатся, она все равно встала на его сторону.

Кара смущенно заморгала:

- Ничего страшного.

Нащупав ее руку, Джейк пожал ее, затем повернулся и направился в дом:

- Я тоже забочусь о тебе.

Через некоторое время Джейк, надев куртку, отправился в свою мастерскую, решив находиться как можно дальше от Кары. Он не мог положиться на себя, когда она рядом и вокруг никого… Оказавшись в мастерской, он взял долото и стал вырезать узор на деревянной доске, из которой хотел сделать новую полку для камина, стоявшего в его комнате. В той самой комнате, в которой Кара должна была снова провести ночь.

Мысль о ее теле на его простынях пробуждала в нем фантазии. Он представлял себе, как лежит там вместе с ней и руки его исследуют каждый сантиметр ее тела. Неудивительно, что слишком сильно нажав инструментом, Джейк испортил резьбу. Некоторые время Джейк неподвижно смотрел на молоток и долото, затем отбросил их в сторону. Но эти неуклюжие действия были ничто по сравнению с растерянностью, которую он испытывал.

Следующий час Джейк просто просидел в мастерской, ничего не делая. Он стал замерзать. Ему недосуг было включить масляный обогреватель, когда он пришел сюда, потому что внутри у него все пылало от переживаний. Но через два часа Джейк понял, что в мастерской очень холодно.

Он вернулся в дом через заднюю дверь. Странно, насколько больше и тише стала гостиница после отъезда его родных. И теперь они с Карой остались вдвоем… Джейк постарался не заметить всплеск сексуального напряжения, которое, казалось, заполнило все пространство вокруг него, когда он увидел Кару, сидевшую на кухне. Она выглядела так, будто находилась дома. Вокруг ее талии было завязано кухонное полотенце. Концы его были заправлены в карманы темно-голубых брюк. Они были модными по сравнению с его выцветшими джинсами, но Джейк не имел ничего против них, учитывая то, как плотно и красиво брюки обтягивали ее ягодицы. Потребность, которую он хотел подавить, забурлила внутри его и стала выплескиваться наружу. Он безумно хотел эту женщину, но у него не было никаких шансов. Она принадлежала - по крайней мере, законно - другому мужчине.

- Ты голоден? - спросила Кара. - Я подогрела еду, оставшуюся после вчерашнего обеда.

Конечно, он был голоден. Но ветчина, обжаренная в меде, запеканка из зеленых бобов, а также картофельное пюре с укропом, как делала его мать, не вызвали в нем вожделения, в отличие от Кары, стоявшей возле старой гостиничной плиты.

Если бы это было просто сексуальное вожделение, то Джейк, возможно, просто сел бы за стол и поковырялся вилкой в еде, которую Кара так старательно разогрела. Но то, что Джейк хотел от этой женщины, выходило за рамки секса. И именно эта мысль заставила его сказать:

- Спасибо, я не голоден.

- Как? - растерялась Кара.

- Прости. Может быть, поем попозже. - Он поднял палец. - Мне надо проверить… надо проверить… не забились ли трубы в ванной комнате?

Брови ее удивленно изогнулись. Она не поверила ему. И неудивительно…

- Мне кажется, Райли что-то туда кинул. Вода что-то медленно стекает.

- Понятно. - Кара кивнула, позволив ему солгать. - Ну, в таком случае ты не будешь возражать, если я заверну твою еду в фольгу и дам тебе с собой? И ты поешь, когда захочешь.

- Спасибо.

"Когда захочешь…"

Много чего ожидало того момента, когда он "захочет". Решения, которые надо принять, изменения, с которыми надо смириться, и прошлое, от призраков которого надо избавиться.

Джейк отправился наверх, пройдя мимо ванной комнаты, в которой, как он заявил, надо было проверить трубы. Когда он достиг двери своей спальни, он зашел внутрь и глубоко вздохнул. И ощутил слабый, почти неуловимый запах Кары, ее духов. Кара оставляла свой след везде, где бы ни была. Внимание Джейка привлекла фотография в маленькой серебряной раме, поставленная на прикроватную тумбочку.

Кэбот.

Взяв фотографию, Джейк присел на край кровати. Ребенок был очаровательным, вне всякого сомнения. На пухлых щеках восхитительные ямочки. Глаза мальчика по форме и цвету такие же, как у Кары. А подбородок! Это была миниатюрная копия подбородка матери. Широкая улыбка свидетельствовала о том, что мальчик смеялся, когда его фотографировали. Кара рассказывала, как заразительно смеется Кэбот.

"Точно так же, как и его мать", - подумал Джейк, хотя смех ее был немного надрывным оттого, что она редко смеялась. Джейк тоже редко смеялся. До сегодняшних выходных. Даже его мать заметила в нем перемену.

Отложив фото в сторону, Джейк взял свой дневник, не столько для того, чтобы что-то написать, сколько для того, чтобы просто почитать. Но в конце концов, взяв ручку, он стал изливать на бумагу мысли, переполнившие его голову:

"Если бы ты был здесь, я извинился бы перед тобой. Наверное, я плохой пример для подражания. Я почувствовал облегчение, когда приехал в Вермонт. И, пойми меня правильно, я не жалел об этом. Я люблю эту гостиницу, и горы, окружающие ее, и медленное течение здешней жизни. Но твой дядя был прав насчет того, почему я уехал из Буффало. Я убеждал себя в том, что уехал оттуда единственно потому, что хотел уберечь своих родных от сплетен и слухов, но я уехал также потому, что не мог принять то, что случилось.

Я все еще думаю об этой женщине и ее дочери. Я все еще вижу ужас на их лицах - в ту короткую секунду, перед их смертью. Но они были не единственными, кого я не смог уберечь. Я не смог уберечь тебя.

Я думал, что смогу справиться с этим, если бы дело касалось лишь моей репутации. Это было бы нелегко, и мне было тяжело смотреть, как репортеры третируют мою семью, но я никогда раньше не пасовал перед трудностями. А затем я узнал про тебя. Сначала узнал - а потом потерял, в одно мгновение. Это был двойной удар, и под грузом горя и ощущения вины я не выдержал и сломался.

Поэтому я не уехал из Буффало - я оттуда сбежал. Теперь я это понимаю. Но боль преследует меня на каждом шагу, в основном потому, что я отказываюсь расстаться с ней.

И отказываюсь расстаться с тобой.

С мыслью о тебе, скажем так. Тебя никогда не было, ты живешь только в моем сердце. И там останешься. Навсегда. Но все-таки мне нужно отпустить тебя. Для моего собственного спокойствия. Это не значит, что я забуду о тебе. Как никогда не забуду и ту женщину и ее дочь. Это значит принять то, что уже нельзя изменить. И двигаться вперед. Нельзя жить в прошлом. И нельзя жить с мыслью о том, "а если бы…". Наконец-то я понял это.

Прощай, мой маленький ангел".

Слезы закапали на страницу. Они оставили пятна на самых первых строчках его дневника, и сейчас на бумаге тоже расплывались пятна. Первые строчки были о его ребенке. И последние - тоже. И Джейк почувствовал спокойствие в своей душе.

- Джейк?

Вытерев мокрые щеки, он поднял глаза и взглянул в сторону двери. Там стояла Кара.

- Да?

- Прости, что помешала тебе. Я подумала, что тебя обрадует эта новость: телефон снова заработал! Я подняла трубку - просто так, на всякий случай - и услышала там гудок.

Он кивнул:

- Замечательно. Ты можешь позвонить своему сыну.

- Да. - Но Кара при этом не улыбнулась. - Скажи… у тебя… все в порядке?

- Думаю, да. - Закрыв дневник, он на секунду прижал его к сердцу, прежде чем положить в ящик стола. - Просто мне надо было завершить некоторые неоконченные дела.

Глава 10

Джейк сидел в гостиной, когда Кара спустилась по лестнице. Был поздний вечер. Она вообще-то уже пожелала ему спокойной ночи. Но несколько часов после этого она не могла успокоиться и расхаживала по комнате. О сне Кара даже и не думала, потому что догадывалась, какие чувства терзают Джейка.

"Неоконченные дела".

Она вспоминала выражение его лица и слезы, которые стекали по щекам. Боже, как больно было ей видеть их! Его боль терзала ей сердце.

Он стоял возле камина, повернувшись к ней спиной. На нем была лишь белая футболка, которая плотно обтягивала его широкие плечи. Узкие бедра облегали потертые синие джинсы. Кара не сомневалась, что Джейк выглядел потрясающе в форме офицера полиции или в деловом костюме. Но ему больше нравились джинсы.

- Джейк.

Он повернулся:

- Я думал, ты давно уже спишь.

- Я не могла уснуть. Я… Я беспокоилась о тебе.

Он покачал головой:

- В этом нет необходимости.

Кару не удовлетворил его ответ.

- Ты мучаешься. Скажи мне. Ты знаешь, что можешь мне открыться.

Он смотрел на нее несколько секунд изучающим взглядом, потом кивнул:

- Я задумался о своей жизни. Это нелегкие мысли.

- Да, действительно. - Но Кара была не удовлетворена его ответом, поэтому она ждала.

- Я веду дневник. Ты даже можешь заглянуть в него. - Раздался его резкий смех. - Наш полицейский психолог предложил мне вести его. Это способ излить свои чувства, пока ведется внутреннее расследование. Но я и не думал про дневник, пока не узнал, что Миранда… сделала с нашим ребенком.

Кара сглотнула комок в горле:

- Значит, ты записал в нем свои мысли.

- Более или менее. - Джейк пожал плечами. - Я гадал, на кого он или она будет похож, какой у него или у нее будет характер. Я… я обращался к этому ребенку, который не был рожден, - он жил только в моем сердце.

Кара почувствовала, как душа ее разрывается на части. Не в силах постичь его горе, она медленно произнесла:

- Ты думаешь, это неправильно?

- Нет. Не совсем. Но невозможно… невозможно двигаться вперед, когда ты не покончил с прошлым. Я думаю, что мы оба убедились в этом, пусть и по разным причинам.

Если он думал, что она будет спорить с ним, то он ошибался. Кара кивнула.

- Мы должны идти вперед, - четко произнесла она.

- Вперед, - согласился он.

Они смотрели друг на друга в сумрачном свете гостиной. Взгляд его опустился вниз и задержался там, заставив Кару осознать, что сегодня она была в своем собственном, а не в одолженном халате. Халат не был таким солидным и толстым, как у Бонни. Халат Кары - а скорее, пеньюар - был сшит из тонкой шелковой ткани сиреневого цвета, отделанной кружевом на вороте и рукавах. Халат был надет на ночную рубашку того же цвета. Тонкая ткань ласкала тело, когда Кара переминалась с ноги на ногу.

За спиной Джейка в камине вспыхнуло полено и разломилось на две части, рассыпав искры.

И Джейк не выдержал:

- Боже, какая ты красивая!

Он подошел к ней, и руки его легли на ее талию. Его шершавые ладони сжали дорогой шелк, когда он обхватил ее и привлек к себе.

Назад Дальше