Не отпущу! - Ли Уилкинсон 2 стр.


- Правда? - Куинн явно не собирался вдаваться в подробности. Ловко вклинившись между автобусом и такси, он непринужденно продолжал: - Если даже и так, я чуть было не опоздал: из-за непредвиденных технических неполадок посадку задержали, и мне пришлось поторопиться, чтобы успеть к началу торгов.

Жаль, что не опоздал, со вздохом подумала Элизабет.

- Странно, что вы не приняли участие по телефону, - кисло заметил Ричард.

Куинн ответил невозмутимо, не позволяя губам расплыться в улыбке:

- Ставки по телефону - слишком скучное занятие, вам не кажется? У меня азарт разыгрывается на месте, особенно когда идет оживленный торг.

- Признаться, я ожидал, что некоторые из предшествовавших лотов вызовут больший интерес…

Элизабет знала, что Куинн ничего не делает зря, и сейчас, прислушиваясь к его басистому голосу, она гадала, что на самом деле у него на уме.

Он явно тянул время, не торопясь начать наконец разговор о бриллианте.

С какой целью?

Когда они подъехали к Парк-Лейн, Куинн взглянул в зеркало на сидящего на заднем сиденье пассажира и спросил:

- "Линчбек", я угадал?

Не дожидаясь ответа, он въехал во двор и остановился у входа в тихий, привилегированный отель.

Элизабет не могла не восхититься легкостью, с какой Куинн узнал адрес Ричарда. Когда он подошел, чтобы открыть ей дверцу, она закусила губу.

Ричард вылез и раздраженно спросил:

- Может быть, нам договориться о встрече? Ну, по поводу "Ван Хэмела"… Когда и где вам было бы удобно?

- Мне удобно прямо сейчас, - невозмутимо отозвался Куинн. К явному неудовольствию Ричарда.

Однако, к ее удивлению, Ричард не стал возражать.

- В таком случае присоединяйтесь к нам в баре.

- У вас в номере будет лучше, - все так же спокойно заявил Куинн. - Без посторонних.

Вот оно в чем дело, с тревогой подумала Элизабет, ему зачем-то нужно увидеть апартаменты Ричарда. Элизабет с ужасом наблюдала, как Куинн без труда навязывает Ричарду свои условия.

Ричард не успел ответить, как швейцар приветливо произнес:

- Какое ненастье, - и распахнул тяжелую застекленную дверь.

Ричард отрывисто кивнул и, стиснув зубы, повел гостей через роскошное фойе к лифту.

Элизабет была довольно высокой - пять футов семь дюймов роста, - но, оказавшись между двумя мужчинами, чей рост превышал шесть футов, она вдруг почувствовала себя непривычно маленькой и хрупкой.

На последнем этаже они вышли из лифта, и Элизабет до самых апартаментов следила, чтобы Ричард находился между ней и Куинном.

Гостиная с фиолетовыми шторами и ковром, кожаным гарнитуром и эстампами на спортивные темы была красивой, удобной и явно в мужском вкусе.

Ричард помог Элизабет снять шубу, повесил ее во встроенный шкаф и направился к небольшому, но хорошо оснащенному бару.

- Что-нибудь выпьешь, дорогая?

Она чуть качнула головой.

- Спасибо, нет. Потом я выпью кофе.

Жестом пригласив непрошеного гостя присесть, Ричард взял в руки графин с виски.

- Дервилл?

- Я за рулем. Ограничусь кофе.

Ричард между тем явно нуждался в подкреплении. Он налил виски, не разбавляя, отхлебнул приличный глоток и направился на кухню. Куинн непринужденно обернулся к Элизабет.

- У вас не будет возражений, если я немного осмотрюсь? Когда-то я держал в Брентон-билдинг квартиру с обслуживанием, но потом отказался от нее…

Элизабет вздрогнула - ей пришлось побывать там. Ночь, которая должна была стать самой счастливой в ее жизни, обернулась кошмаром.

- Теперь вот думаю, не обзавестись ли уголком здесь, на случай приезда в Лондон, - продолжал Куинн, - чем без конца менять отели.

Он бесцеремонно обошел квартиру, без стеснения заглядывая то в небольшой кабинетик, то в просторную спальню и даже в ванную.

Элизабет охватила нервная дрожь. Зачем этот человек снова появился в ее жизни? И как раз тогда, когда она собиралась окончательно порвать с прошлым.

Ей почти удалось забыть его, убедить себя, что она к нему равнодушна. Но прошлое настигло ее. От одного взгляда Куинна у нее прерывалось дыхание и где-то внутри рождалось сладкое и томительное желание, которое Куинн всегда без малейших усилий пробуждал в ней.

Он взглянул в ее сторону, и их глаза встретились.

Элизабет испуганно отвела взгляд.

Куинн подошел и сел напротив нее, небрежно откинувшись и откровенно ее разглядывая.

- Похоже, вы здесь не живете, мисс Кавендиш?

Он что, забыл, что она невеста Ричарда?

- Почему вы так решили? - Она постаралась придать голосу небрежный, даже несколько шутливый тон.

- Нет признаков пребывания женщины. Кроме того, если бы вы тут жили, то наверняка готовили бы кофе.

- Да вы шовинист! - пошутила она.

- Нисколько.

- Но вы считаете, что место женщины - на кухне?

Он улыбнулся.

- Не знаю лучшего места для женщины.

Она густо покраснела.

- Итак, где вы все-таки живете, мисс Кавендиш?

Ей захотелось рявкнуть, что это не его дело, но рассудок подсказал, что подобная реакция может показаться неадекватной.

- Сейчас я живу в небольшом коттедже.

- В тихом переулочке? - Он как будто читал ее мысли.

- Да.

- В Вест-Энде?

Было ясно, что он не отстанет.

- Хоукс-Лейн, - сказала она, горячо надеясь, что он понятия не имеет, где это находится. - Извините, - холодно произнесла она, - пойду посмотрю, не надо ли помочь Ричарду.

Но тут появился хозяин дома. Он держал поднос, на котором стояли две чашки кофе.

Когда каждый получил свой кофе, Ричард с недовольным видом проглотил оставшееся в стакане виски и проговорил:

- Я надеялся лечь пораньше, так что не могли бы мы, не откладывая дела в долгий ящик, переговорить о бриллианте?

- Конечно, - с готовностью отозвался Куинн и снова замолчал.

Щеки Ричарда покрылись лихорадочным румянцем.

- Не будете ли вы так добры назначить цену? - еле скрывая раздражение, произнес он.

- Сначала я хотел бы узнать, для чего вам нужен именно этот камень.

Снова воцарилось молчание. Наконец Ричард, явно потеряв терпение, признался:

- Вы были правы, я собирался вставить его в кольцо в честь помолвки. Если от этого цена повысится…

- Как раз наоборот, - перебил его Куинн, - я уступлю вам его за ту же цену, в которую он обошелся мне.

Интересно, подумала Элизабет, зачем продавать с таким трудом приобретенную вещь, ничего при этом не выгадывая?

ГЛАВА ВТОРАЯ

- Это чрезвычайно благородно с вашей стороны, - медленно протянул Ричард, явно мучась теми же сомнениями. - Позвольте спросить, что подтолкнуло вас к этому несколько странному решению?

- Считайте это свадебным подарком. - Куинн ехидно улыбнулся. - Я свяжусь с вами завтра, и мы оформим сделку.

- Я уезжаю на выходные в Амстердам, прилечу обратно в понедельник.

- Тогда в понедельник, после обеда.

- Прекрасно, я буду на Ломбард-сквер.

Куинн поставил на стол нетронутый кофе и встал.

- Вы, кажется, собирались пораньше закончить день, так что я пойду.

Элизабет глубоко вздохнула: он уходит. Если повезет, они больше не увидятся.

Вечер был тяжелым, но по крайней мере по двум пунктам можно было поблагодарить Бога: Куинн ее не узнал и так или иначе, но не вытряс из Ричарда последние деньги за этот несчастный бриллиант.

- Позвольте проводить вас. - Не в состоянии скрыть облегчение, Ричард направился к двери.

Не сходя с места, Куинн сказал:

- Буду рад отвезти вас домой, мисс Кавендиш. От этих тихо произнесенных слов Элизабет остолбенела.

- Н-нет, я… - запинаясь возразила она. - Не смею злоупотреблять вашей…

Нет, только не это.

Однако она вдруг поняла, что и оставаться здесь ей тоже не хочется.

Это был уже совсем не тот вечер, на который она рассчитывала, направляясь в дом Ричарда. Теперь ей было необходимо собраться с мыслями и постараться справиться с потрясением, вызванным новой встречей с Куинном.

И вообще было ясно: стоит ей улечься рядом с Ричардом, как между ними вклинится насмешливая смуглая рожа.

От этого видения ее передернуло, и она отрывисто произнесла:

- Я позже вызову такси.

Надо было поговорить с Ричардом, сослаться на головную боль, на что угодно…

- Вряд ли кто-то согласится вас подвезти, - врезался в мысли ровный голос Куинна. - Туман сгущается на глазах. - Он кивнул в сторону окон, за которыми висела плотная серая пелена. - Если вы не уедете сейчас со мной, вам придется остаться ночевать…

Что, если он прав? Спальня одна, нелегко будет…

- Поверьте, мне нетрудно, - бодро продолжал он, - я как раз еду мимо Хоукс-Лейн.

И, словно поставив точку в споре, он подошел к шкафу, вытащил шубу и распахнул ее перед Элизабет.

Она видела, что Ричард вот-вот взорвется, и решилась. Выразительно взглянув на него, она твердо произнесла:

- Думаю, с учетом обстоятельств, есть смысл ехать.

Ричард хотел было возразить, но ситуация была щекотливой, и он поступил как джентльмен - промолчал.

Элизабет надела шубу и смущенно добавила:

- Вечер был утомительным, и мне давно хочется спать.

Если бы они были наедине, Ричард, конечно, обнял бы ее и поцеловал. Сейчас он лишь слегка чмокнул ее в щеку.

- У тебя ведь выходной в понедельник, да? - сдержанно проговорил он. - Значит, до вторника. Может, зайдем к Суонну Нилсону, подберем оправу для бриллианта?

- Прекрасно. - Она заставила себя улыбнуться. Странное предчувствие вызвало у нее дрожь.

- Вы дрожали от холода или от возбуждения? - с насмешкой спросил Куинн, когда они вместе покидали пентхаус.

Она ответила не подумав:

- Ни то, ни другое. Просто гусыня потоптала мою могилу.

Глаза под тяжелыми веками блеснули, как у кота, и он тихо заметил:

- Так говорила девушка, которую я когда-то знал.

Элизабет прикусила язык.

А что, если он догадывается? От одной этой мысли в жилах стыла кровь.

Не надо было идти вместе с ним. Теперь она понимала, как это было глупо и опасно - все равно что соскочить со сковороды прямо в огонь.

С Ричардом, по крайней мере, было спокойнее…

На улице густой, сырой туман окутал дверь отеля, смазал украшения фасада и превратил кованые фонари в парящие светящиеся видения.

Почти не было прохожих, резко сократился поток машин, моторы гудели приглушенно и фальшиво.

- Погода неважная, сэр, - заметил швейцар.

- Да, улучшения не заметно, - согласился Куинн и опустил щедрые чаевые в охотно подставленную ладонь.

- Может быть, лучше остаться? - с надеждой подсказала Элизабет. - Наверняка у них найдется номер, а вам не пришлось бы пробираться сквозь это.

- Не вижу никаких затруднений. - Дверца машины была уже открыта, и Куинн усадил ее на место рядом с водителем. - Приходилось бывать и не в таких переделках.

Они вклинились в медленно двигавшийся поток машин и поползли по окутанным туманом улицам. Элизабет нервничала и смотрела прямо перед собой, пока у нее не заболели глаза.

Молчание нестерпимо затягивалось, и она, не удержавшись, прервала его:

- О таких туманах обычно писали в мелодрамах времен королевы Виктории.

Ее голос, обычно ясный и хорошо поставленный, звучал хрипло и напряженно.

- А вы читаете викторианские мелодрамы? - Он вскинул брови в притворном недоумении и насмешливо покосился на нее.

Слегка расслабившись, Элизабет призналась:

- В последнее время я пристрастилась к ним.

Он рассмеялся.

- А Бомонт одобряет ваш литературный вкус?

- Понятия не имею.

- Похоже, вы не слишком хорошо знаете друг Друга.

- Мы очень хорошо знаем друг друга.

Она тут же поняла, что это неправда. Ричард знал только ту спокойную, собранную, сдержанную женщину, какой она стала теперь.

Ее открытость, порывистость, веселый нрав и щедрая душа, ее жизнелюбие умерли, и она их похоронила под плитой прошлого.

- Когда вы с ним познакомились? - Вопрос казался невинным.

- Когда поступила на работу к леди Бомонт.

- И когда же это?

Его действительно это интересует или он просто коротает время за светской беседой? В любом случае лучше говорить, чем сидеть молча.

- С прошлого февраля, - ответила она. И, решив, что тема достаточно безопасна, продолжила: - Писатель, у которого я работала, собирался за границу, и мне пришлось искать другое место. Тогда я обратилась в агентство, и оно дало мне временное направление к леди Бомонт. Ее секретарь, мисс Вильяме, заболела гриппом. Потом, в апреле, мисс Вильяме вышла замуж и уволилась, и мне предложили ее место уже постоянно.

- Так вы целыми днями читаете светскую переписку? Это должно быть невероятно интересно. - Он говорил с неприкрытым сарказмом.

Она не только читала светскую переписку, она еще помогала леди Бомонт писать историю рода Бомонтов. Но это его не касается.

Куинн покосился на нее.

- Больше вам нечего рассказать о своей работе?

- Жалованье хорошее, - без энтузиазма сообщила она.

Он отмстил этот тон и вновь спросил:

- И давно вы с Бомонтом помолвлены?

- Вы уже задавали этот вопрос.

- Насколько помнится, я не получил ответа.

Она промолчала, но он не унимался:

- Полагаю, недавно.

- Почему вы так решили?

- Вы сильно удивились, когда Бомонт представил вас как свою невесту. Так, будто не успели свыкнуться с этим положением.

Куинн всегда был силен в споре. Он ничего не пропускал, быстро все схватывал и сразу делал правильные выводы.

- По-моему, - продолжал он, - Бомонт из тех позеров, которые не могут без того, чтобы не пасть на одно колено - и чтобы непременно музыка и полумрак - и, млея от собственного благородства, не надеть заранее приготовленное кольцо на палец избранницы.

Элизабет закусила губу - ее раздражала эта явная издевка.

- Но на вас кольца не было, а это означает, что предложение было неожиданным и "Ван Хэмел" - приманка. Может быть, он не был уверен в вас?..

Вывод был точным. Как будто Куинн присутствовал при всем этом.

- Могла быть и другая причина.

- Какая же?

- Может быть, он хотел заманить вас в постель или удержать, если вы проявляли признаки непостоянства.

Чему Элизабет научилась за последние пять лет, так это скрывать свои чувства и держать себя в руках. Она начала медленно считать до десяти.

Она успела досчитать до четырех, когда он подбодрил ее:

- Смелее, говорите.

- Что говорить? - сердито прохрипела она.

- Если ничего не приходит в голову, то хотя бы: "Что вы себе позволяете!"

- Похоже, не одна я зачитываюсь викторианскими мелодрамами.

Он рассмеялся, как будто искренне.

- Квиты. А день свадьбы еще не назначен, верно?

- Нет. Но Ричард предложил сыграть ее весной. - Она изо всех сил старалась говорить непринужденно.

- И вы думаете, леди Бомонт одобрит выбор своего сына? - Вопрос был почти оскорбительным.

Элизабет сомневалась, что одобрит. Несмотря на всю свою приветливость, леди Бомонт наверняка предпочла бы в невестки девушку из высшего общества, а не секретаршу.

- Не могу сказать, - без промедления ответила она, - спросите у нее самой.

- Ну а если не одобрит?

Уж не пытается ли он вывести ее из равновесия?

- Полагаю, одобрит, - спокойно проговорила Элизабет. - В любом случае Ричард не из тех, на кого можно надавить.

- То есть вы не сомневаетесь, что он на вас женится?

- Он сказал, что собирается.

- А вы хотите за него замуж?

- Ну конечно.

Куинн повел темной бровью, и она тут же пожалела о своей горячности.

- А почему? - тихо спросил он. - Или это дурацкий вопрос?

- Вы хотите сказать, что я выхожу замуж из-за денег?

- Это так?

- Нет.

- Тогда почему?

Его настойчивость выводила из себя, но Элизабет ответила искренне:

- Хочу иметь свой дом и семью. - Увидев, как Куинн недоверчиво скривился, она продолжила: - Разве не к этому стремится большинство женщин?

- Так вы его не любите?

- Конечно, люблю. - Черт! Опять попалась.

- Если бы любили, сказали бы в первую очередь об этом. Как любая женщина.

Его не проведешь.

- Я не согласилась бы выйти замуж за Ричарда, если бы не любила его.

Куинн резко рассмеялся.

- Если он действительно любит вас, я искренне сочувствую бедняге.

- То есть?

- Неужели непонятно?

- Нет.

Он пожал плечами.

- Мне показалось, что вы не испытываете к нему ни малейшей страсти.

Последнее, что ей было нужно в нынешней ситуации, - это испытывать страсть.

Элизабет перешла в наступление:

- С чего вы, собственно, взяли, что я не испытываю страсти? И что плохого в браке, где супруги не пылают как подростки?

- Хорошего в нем тоже мало.

Ее это задело.

- А вы в этом разбираетесь? - воскликнула она.

- Не слишком. Но если бы моя жена…

- Но ведь вы не женаты, - вырвалось у нее.

- Нет, женат. Почему вы так уверены, что не женат?

- Я… не уверена… просто подумала… то есть предполагала… - Она беспомощно запнулась.

Конечно, она не думала, что он один. Молодой, сильный мужчина. Она даже представляла себе вереницы его любовниц и жестоко ревновала к этим незнакомкам. Но жениться…

А почему бы и нет? Пять лет - долгий срок, а он всегда говорил, что хочет детей. Может быть, у него уже есть семья…

Эта мысль как нож вонзилась ей в сердце.

Нет, слава богу, все связанное с ним ушло в прошлое, с этим покончено. Если бы даже он и узнал ее, это уже не важно.

- Кажется, мы приехали, - прервал ее мысли спокойный голос Куинна.

Вглядевшись в густую пелену тумана, Элизабет с трудом поняла, что они сворачивают на Хоукс-Лейн.

Ей не хотелось, чтобы Куинн знал, где она живет. Она собиралась выйти из машины на главной улице и дойти до дома пешком, но Куинн уже свернул в переулок.

- Какой номер? - непринужденно спросил он.

- Пятнадцать, - неохотно ответила она. - Сразу за вторым фонарем.

Пока автомобиль, как серое привидение, полз сквозь туман, Элизабет рылась в сумке в поисках ключа.

Возле Кентль-коттеджа она выпалила:

- Большое спасибо, что подвезли… Не стоит выходить. Если проехать вперед, там, метрах в пятидесяти, есть где развернуться…

Пропустив ее слова мимо ушей, Куинн выключил мотор и вышел из машины. Спустя секунду он уже открывал ей дверцу.

Элизабет торопливо засуетилась и уронила ключ, звякнувший о мостовую.

Куинн нагнулся, поднял ключ и уже через мгновение посторонился, пропуская Элизабет в открытую дверь.

Она вошла, автоматически включила бра и уже собралась еще раз поблагодарить Куинна, но тот спокойно прошел мимо нее.

Элизабет еще не успела опомниться, а он уже захлопнул дверь и помог ей раздеться.

Назад Дальше