- Более чем.
- Послушай, Йен, - начала Сандра, мучимая любопытством. - А зачем ты пытался украсть Кондора?
Он бросил на нее ироничный взгляд и хмыкнул.
- Чтобы произвести на тебя впечатление. Мы же хотели сбежать и тайно обвенчаться, помнишь? Вот я и подумал, что если заявлюсь под твое окно на лихом скакуне и предложу следовать за мной на край света, ты ни за что не сможешь отказаться.
- Да уж, наверное, не отказалась бы, - кивнула Сандра. Как ни странно, через двадцать лет ситуация повторилась, и на этот раз Йен действительно увез ее на край света. - Знаешь, после того лета меня отдали в интернат в Швейцарии. А во время каникул отвозили на какой-нибудь курорт, чтобы я никак не могла встретиться с тобой. Я вернулась в Эшли-холл только в двадцать лет.
Йен усмехнулся.
- А я ведь поначалу писал тебе. Боялся, что ты подумаешь, будто я уехал из страны и забыл про тебя. Потом стало не до того.
Он говорил спокойно, но и через много лет Сандра чувствовала его горечь от того, что письма остались без ответа.
- Я их не получила.
- Так я и думал.
- Мне очень жаль. Наверное, родители перехватывали письма и уничтожали. Они боялись тебя как огня.
- И я их понимаю, - усмехнулся Йен. - Будь у меня дочка двенадцати лет, я бы тоже отгонял от нее всяких хулиганов вроде бродяги Кейси. Я ведь совершенно тебе не подходил.
- Нет, подходил! - Сандра с неожиданным жаром вступилась за свою детскую любовь. - Если не считать той глупой кражи, конечно. Но мне действительно нравилось быть с тобой, Йен.
Он мягко улыбнулся, и карие глаза озарились внутренним светом.
- Мне тоже нравилось быть с тобой, - пробормотал он, отводя взгляд.
Сандра замолкла, чувствуя, как по телу разливается странное, непривычное тепло. Господи, как она может желать мужчину после кошмарного замужества с Рудолфом? Это же безумие! Йен стал для нее ключом к свободе, к спасению из ада. Конечно, она благодарна ему, восхищается его смелостью, решительностью… Но желать его?
Нет, просто она перенервничала, слишком устала - и физически, и морально. Ей хотелось ощутить себя под его защитой, вне опасности. Но пора становиться самостоятельной. Они скоро приземлятся на острове, и именно этот остров станет ее тихой гаванью, а не Йен Кейси. Она должна наконец вспомнить, кем является, осознать себя полноценной личностью, прежде чем решиться на какие-либо новые отношения.
Несколько лет назад она поддалась чарам Рудолфа, как наивная маленькая девочка. К тому же родители очень одобряли ее выбор. Богатство Эшвудов служило для них гарантией семейного счастья дочери. Но радужные обещания супруга оказались ложью, которую она проглотила, словно подслащенный яд.
К тридцати годам пора уже понимать, что к чему. И Тир Тайрнгир более чем подходит для этой цели. Недаром все святые уходили в пустыню, чтобы постичь смысл существования.
Неведомый Грегори Макманаман наверняка поможет и ей. Он стал отцом для Йена, возможно, ей тоже удастся с ним сблизиться. Сандра нуждалась в добром расположении и жаждала дружеской поддержки…
Он уже ждал их - высокий, широкоплечий человек с белоснежной копной волос. Рядом стоял джип - такой же потрепанный жизнью, как и хозяин, но крепкий, надежный.
- Он знает, что здесь я? - неожиданно встревожилась Сандра. - Ты ему сказал? - Сердце ее бешено колотилось, как в тот день, когда ее везли в закрытый интернат в Швейцарию.
- Да. Я звонил Грегори, пока ты ходила по магазинам. - Йен улыбнулся, стараясь подбодрить молодую женщину. - Все в порядке, Сандра, тебя с нетерпением ждут в Тир Тайрнгир.
Она облегченно перевела дыхание. Если об этом позаботился Йен, волноваться нечего. Весь путь от лондонского дома до Данди прошел для нее как в тумане: Сандра никак не могла свыкнуться с мыслью, что она убегает, уже почти убежала от Рудолфа.
Теперь перед ней стояла задача вести себя правильно, чтобы понравиться человеку, от которого будет зависеть ее дальнейшая жизнь. Последние годы она общалась только со светскими львами и боялась, что не сможет найти общего языка с простым рыбаком. Грегори был так добр, что согласился приютить совершенно незнакомую женщину, которая ничем не заслужила подобной милости. Может быть, здесь найдется какая-нибудь работа для нее, чтобы она не чувствовала себя нахлебницей?..
Они с Йеном наконец спустились на землю, причем каждый держал по несколько сумок с ее покупками. Оглядывая свой багаж, Сандра заволновалась. Что, если она производит впечатление легкомысленной дамочки, которая прибыла на курорт с кучей нарядов? Ей было страшно неловко за свою дорогую одежду и шляпку с вуалью, и она жалела, что не догадалась переодеться в дороге.
Не говоря ни слова, Грегори Макманаман открыл багажник, чтобы они смогли положить туда вещи.
- Сандра уехала из дому в чем была, так что нам пришлось пройтись по магазинам в Данди, - объяснил Йен.
Старший мужчина кивнул, так ничего и не сказав. На вид ему было около шестидесяти, но он дал бы фору многим более молодым. Седые волосы лежали густой львиной гривой без малейшего намека на лысину, загорелое, обветренное лицо избороздили морщины, но ярко-синие глаза блестели, как у юноши, и в то же время в них виднелась мудрость прожитых лет.
Сандре ни за что не хотелось бы уронить себя в этих глазах.
Йен захлопнул багажник и представил их друг другу.
- Сандра, это Грегори Макманаман. Грегори, Сандра Эшвуд.
- Рад видеть вас, Сандра, - глубоким баритоном произнес тот, протягивая молодой женщине крепкую мозолистую руку.
- Спасибо, что согласились… приютить меня.
Она заметила, что Грегори слегка нахмурился, и тут же вспомнила о темных очках, которые надела, когда самолет пошел на посадку. Боясь показаться невоспитанной или надменной, она тут же сняла их.
- Я не имела в виду… - Щеки ее залила краска смущения, когда Грегори стал беззастенчиво разглядывать кровоподтек на ее скуле. - Я немного не в форме. Простите мне мои очки.
Грегори мягко потрепал ее по плечу, словно маленькую девочку.
- Не стоит так волноваться, Сандра. Все скоро пройдет.
- Грегори, мне не хотелось бы жить за ваш счет, - без предисловий начала она. - Я могу делать любую работу, чтобы оправдать мое присутствие здесь.
Он кивнул, отдавая должное ее благим намерениям, но ответил довольно туманно:
- У нас еще будет время обсудить это, когда вы придете в себя. Вам не о чем беспокоиться.
- Я просто подумала… что было бы неплохо делать какую-нибудь работу в таком большом хозяйстве.
Он снова кивнул.
- Поговорим об этом через несколько дней. Хорошо?
- Как скажете, - быстро согласилась Сандра, не желая показаться чрезмерно назойливой. Она еще не поняла, как вести себя на незнакомой территории.
Грегори выпустил ее руку, однако не двинулся с места, чтобы помочь молодой женщине залезть в машину. Он посмотрел на новоприбывших словно бы с вызовом и произнес:
- Вам следует знать, что одна известная личность уже предприняла меры, чтобы найти вас.
Сандра дернулась, будто ее ударили, и даже почувствовала привкус крови на разбитых губах. На лбу выступили капли холодного пота.
- Откуда ты знаешь? - спросил Йен, который тоже напрягся.
- Уинстон звонил сегодня днем. Спрашивал, не слышал ли я от тебя каких-нибудь вестей. Это было до твоего звонка.
- Уинстон… - Сандра пыталась вспомнить, где уже слышала это имя. - Это адвокат, друг Йена?
Грегори кивнул.
- Почему он звонил сюда? - резко спросил Йен.
- Он хотел с тобой связаться и подумал, что ты направляешься на Шетленды. Он не вдавался в подробности. Поговорив с тобой, я понял, что у тебя проблемы - возможно, в лондонском офисе - и сам связался с Уинстоном.
- О боже! - простонала Сандра, с ужасом переводя взгляд на своего спасителя, который подвергал себя опасности из-за нее. - Я предупреждала тебя: Рудолф так просто не сдастся. Он… он…
- Он настоящее дерьмо, - оборвал ее Йен и обернулся к Грегори. - Какие проблемы?
- Нет, ты не понимаешь! - продолжала Сандра, ухватив его за рукав с неожиданной силой. - Ты не жил с ним. Я ничего тебе не рассказала, Йен. Это никогда не кончится. Он будет преследовать тебя, пока не найдет меня. Я не должна была соглашаться. Это же чистой воды безумие! - Она сокрушенно покачала головой, коря себя за эгоизм. Как она могла согласиться на подобную авантюру, зная, чем это грозит Йену? - Я должна вернуться.
- Нет! - В голосе Йена звучала ярость.
И ей хотелось пустить все по течению и прятаться за ним до последнего. Но это было бы нечестно по отношению к Йену.
- Я не желаю, чтобы ты и твои люди страдали из-за меня, - ответила она резко. - Никто, кроме меня, не виноват, что я, как последняя дура, вышла за Рудолфа!
Карие глаза Йена пылали гневом.
- Я не допущу, чтобы ты снова оказалась в его руках!
- Повторяю, ты не понимаешь, с кем вступил в единоборство. Рудолф сотрет в порошок и тебя, и твоих сотрудников…
Если Сандра действительно хотела, чтобы Йен остановился, то не должна была этого говорить. Сыщик Кейси никогда не отступал перед более сильным врагом. Он просто был умнее.
- Лив наверняка уже проконсультировалась с Уинстоном, - произнес он, незаметно подмигнув Грегори.
- Да, она держит все под контролем. Первая суматоха уляжется к завтрашнему утру. Но чтобы Сандра была в безопасности, тебе нужно как можно скорее улететь отсюда. Пускай он следит за тобой, а Сандру оставит в покое.
- Нет, нет, - слабо запротестовала молодая женщина, но мужчины не обратили на нее ни малейшего внимания.
- Оливия обратится к властям, чтобы предотвратить все дальнейшие попытки вторгнуться в твой офис. Уинстон обещал позвонить сегодня вечером. Он хочет переговорить с вами обоими. Я сообщаю это, чтобы у вас было время приготовиться.
- Это все неправильно. - Сандра сделала последнюю отчаянную попытку взять всю вину на себя. - Я сама попала в ловушку.
- Сандра… - Грегори устремил на нее пронзительный взгляд своих синих глаз. В них она прочитала сочувствие, но одновременно и железную непреклонность. Теперь она поняла, кто помог Йену стать волевым человеком. - Обратной дороги нет, - тихо произнес он. - Йен выбрал свой путь. И я его одобряю.
- Но я не хочу…
Он тепло улыбнулся гостье, словно окутывая ее мягким одеялом и приглашая в свой мир свободы и вольного ветра.
- Вы хорошая женщина, миссис Сандра Эшвуд, вы заботитесь о других. Но поймите, что бывают случаи, когда человек действует так, как считает нужным. В конце концов, каждый из нас сам проживает свою жизнь и от себя никому не спрятаться.
Сандре ничего не оставалось, кроме как смириться. Итак, решение принято и отступать некуда. В прошлое уже не вернуться.
Впрочем, любое будущее лучше того прошлого, какое было у нее…
5
Йен проводил Сандру в гостевую спальню - в доме Грегори их было четыре, по числу возможных постояльцев, - а сам спустился в большую гостиную-столовую, где шли последние приготовления к ужину.
Хозяин дома предложил гостье пользоваться любыми вещами его дочерей, если ей что-нибудь потребуется. Одна из них жила в Глазго, другая, художница по профессии, вообще за пределами Англии, но обе периодически навещали отца. Еще у Грегори было двое сыновей. Один владел строительной фирмой на юге страны, другой жил с отцом, и фактически на его плечи ложился основной объем работ на ферме и в море. Миссис Макманаман умерла несколько лет назад.
Все это Грегори рассказал Сандре по дороге к дому, чтобы она хоть немного представляла ситуацию…
Йен налил себе виски и уселся в кресло напротив Грегори, который отмечал окончание рабочего дня стаканчиком любимого бренди.
- Ты проверял ее.
Йен не спрашивал, а констатировал факт и теперь хотел узнать, почему старый рыбак рассказал о проблемах, возникших в лондонском офисе, еще на посадочной полосе, а не стал дожидаться, пока они окажутся в доме.
- Прошло пятнадцать лет, - спокойно объяснил Грегори, делая глоток бренди. - Я опасался, что юношеская влюбленность повлияла на твое решение. Хотел узнать, стоит ли она того, чтобы ее сюда привозить. И той цены, которую тебе придется за это заплатить.
- Для меня дело не в цене.
- Это я уже понял, мой мальчик. - Грегори похлопал Йена по колену. - Но не только ты оказался втянут в эту историю, и я должен знать, что здесь все чисто.
- Ну и как?
- Все в порядке. Я боялся, что она использует тебя в своей собственной игре. Насколько я помню, она так и не ответила ни на одно из твоих писем.
- Они просто не дошли до нее. Ее родители… - Йен махнул рукой, показывая, что это все уже давно в прошлом. Сейчас его волновало настоящее и будущее. - Так что же сказал тебе Уинстон?
- Почти сразу же после вашего отлета Рудолф Эшвуд ввалился в твой офис и потребовал встречи с тобой. Узнав, что тебя нет, захотел выяснить, куда ты подевался. Но никто не мог ответить ему толком. Тогда он дождался возвращения Оливии и стал нападать на нее. Она сказала, что ты ушел на ланч со старым другом и она не в курсе, когда ты вернешься. Тогда Рудолф заявил, что твоя машина стоит внизу в гараже. Оливия предположила, что ты отправился пешком. После этого он захотел узнать название ресторана. Твоя помощница сказала. Она не видела в этом ничего дурного, к тому же у нее появилась возможность переговорить с Уинстоном и получить дальнейшие инструкции.
Йен кивнул. Его друзья действовали как нельзя лучше.
- Так я ей и посоветовал на случай, если Эшвуд заявится в контору.
- Когда она позвонила, Уинстон находился в зале суда, но его помощник все ему немедленно передал. Он тут же перезвонил Оливии и, узнав, что случилось, послал своего человека проводить ее до здания суда, где слушалось дело. Когда я звонил ему в последний раз, он уже вернулся к себе, и твоя помощница была с ним.
- Думаю, самое время мне с ним переговорить.
Грегори кивнул.
- Иди в мой кабинет.
Йена обеспокоило, что Догерти так старательно стал охранять Лив. Это могло бросить на нее лишние подозрения. Сам он считал, что ей лучше всего оставаться на работе и делать вид, будто она не в курсе происходящего. Мистер Кейси не докладывает ей обо всех своих передвижениях. Он бывает то в Европе, то в Америке. У него несколько квартир по всему свету. И она не обязана быть в курсе его личной жизни.
А теперь все выглядело так, будто Оливия знает нечто важное и поэтому ее нужно охранять. Как бы не подставить девушку под удар!
- Привет, Уинстон! Лив все еще с тобой? - спросил он сразу же, как только услышал голос друга.
- Да, сидит как раз напротив.
- Но зачем? Мне казалось, я создал ей достаточное прикрытие. Ты не думаешь, что эти меры безопасности, наоборот, сделают ее мишенью?
На том конце провода повисла тишина. И сердце Йена учащенно забилось.
- Я нутром чую, что Эшвуд не оставил бы ее в покое, - ровным голосом ответил наконец Уинстон. - Мы имеем дело с психопатом, Йен. Я видел снимки и знаю про него кое-что еще. Ты правильно сделал, что увез Сандру. Считай, что я в игре с первой же минуты.
- Я рад, что ты со мной, - ответил Йен, в самом деле чувствуя огромное облегчение. Он опасался, что друзья не одобрят его действий и не станут поддерживать. - Но Лив должна быть в безопасности. Эта драка ее не касается.
- Но она как клубок, который непременно приведет к тебе.
Йен чуть было не грохнул кулаком по столу, но сдержался. Все-таки это кабинет Грегори.
- Ты сможешь обеспечить ей охрану?
- Именно этим я и занимаюсь. Но мне нужна твоя помощь, Йен. И Сандры. Я бы даже сказал, Сандры особенно. Я правильно понимаю, что она хочет развестись с мужем?
- Да.
- Тогда мне нужно с ней поговорить. И запустить процесс как можно скорее. Но прежде ты должен исчезнуть.
- Да, Грегори уже сказал мне.
- Отлично. Лети в Глазго, в Манчестер - куда угодно. А лучше вообще покинь страну. Ни в коем случае не возвращайся в Лондон.
Значит, придется организовать перегон самолета Нейла обратно на лондонский аэродром, тут же подумал Йен.
- Постарайся сесть, например, на первый самолет из Глазго, - продолжал Уинстон в своей обычной деловой манере. - И в самый последний момент предупреди своих сотрудников в офисе, куда направляешься. Эту информацию они будут предоставлять всем, кто спросит, и заодно так мы отвлечем внимание от Оливии. Завтра она не выйдет на работу, сказавшись больной.
- Но когда выяснится, что я путешествую в одиночку…
- Так у меня будет время, чтобы запустить судебную машину. Доверься мне. Со всем, что происходит в Лондоне, я справлюсь.
Йен чувствовал, что начинает задыхаться от напряжения.
- Сомневаюсь, что Эшвуда остановит законное судебное разбирательство.
- Зато оно развеет в прах обвинение в похищении. У него не получится привлечь закон на свою сторону.
- Но недооценивать исходящую от него угрозу тоже не стоит.
- Как только поговорю с Сандрой, я пошлю фотографии матери Рудолфа Эшвуда и попрошу ее о встрече.
- Шантаж? - выдохнул Йен.
- Тактический ход, - спокойно поправил его Уинстон. - Она будет вместе со своим адвокатом. Мы поговорим. Ада Эшвуд держит бразды правления в этой семье. Если кто и может повлиять на Рудолфа, то только она.
- Ответная угроза, - пробормотал Йен, надеясь, что такие жесткие методы помогут разрешить ситуацию.
- Думается, что Ада Эшвуд не захочет делать скандал в благородном семействе достоянием широкой общественности.
- Это сработает?
- В какой-то мере. Наши действия заставят Рудолфа отказаться от открытого противостояния. Но учти, Йен, он будет в ярости, а такие люди не любят проигрывать. Ты можешь получить удар в спину в самый неожиданный момент, так что будь осторожен. Ты же увел у него жену.
Йен нахмурился. Он, конечно, не думал, что вся история закончится через пару дней. Но сколько ему опасаться Рудолфа Эшвуда? Он согласен отправиться в изгнание, не видеть Сандру и своих друзей, но он не готов к кровавой мести длиной в жизнь. Впрочем, ответ на этот вопрос могло дать только время. А пока…
- А что там с Лив?
- Уверен, с ней все будет в порядке. Я ясно дам понять Аде Эшвуд, что любые агрессивные действия по отношению к сотрудникам твоего агентства приведут к разглашению нежелательной для них информации.
Йен вздохнул с некоторым облегчением.
- Ровно через сутки большинство этих проблем будет уже решено, - успокаивающе произнес Уинстон.
- Спасибо. Я очень благодарен тебе за помощь. Даже больше, чем ты можешь себе представить.
На другом конце провода повисла тишина, потом Уинстон откашлялся и смущенно произнес:
- Грегори сказал… что это твоя Сандра… детская любовь… - Разговоры по душам никогда не были сильной стороной Уинстона.
Йен закрыл глаза, стараясь вспомнить, что же он говорил о ней пятнадцать лет назад длинными ночами в камере, а потом на ферме Макманамана. Романтические юношеские мечты. И он не терял надежды, пока суровая реальность не преподала ему хороший урок. Нежная возлюбленная так и не ответила ни на одно его письмо. Значит, я ей не подхожу, решил тогда Йен.
Подходит ли он ей теперь? Или ему лучше сразу отказаться от надежд?..