Потерять и обрести - Маргарет Уэй 4 стр.


- У него не было подозрений?

Она пристально взглянула в его глаза:

- Я не хочу это обсуждать.

- Возможно, не сегодня, но говорить ты будешь, - настаивал он. - Ты видела, что Кристофер принял меня сразу же. Я не отпущу ни его, ни тебя.

- Ты хочешь меня наказать?

- Ежедневно этого хочу. - Он мрачно улыбнулся. - Моя идеальная пленница, моя золотая Шарлотта, вдова Мартина Прескотта. - Он говорил тихо, но слова хлестали ее. - Теперь тебе незачем дико паниковать. Я понимаю, что сегодня мы оба испытали ужасный шок. Отныне я справлюсь. Тебе ничего не нужно делать или говорить. Я буду часто приезжать в долину. У нас достаточно времени, чтобы возобновить наш роман. У нас есть второй шанс. Разве не замечательно? Второй шанс. Я убежден, что ты человек разумный и подчинишься мне.

Ей удалось набраться сил, чтобы возражать:

- Не похоже, что у меня есть выбор. А Диана Роджерс? Она будет твоей любовницей?

Он сдвинул черные брови:

- Не будь смешной. Диана - отличный специалист по связям с общественностью. Ничего более.

- Вероятно, тебе следует ей об этом сказать. - Шарлотта взглянула на него в упор, но Роан не обратил внимания на ее слова.

- Боже, разве не здорово вернуться в Серебряную долину? - В его энтузиазме скрывалась ирония. - Мы поедем на внедорожнике. Тебе о многом нужно подумать. Не беспокойся о нашем сыне. Я позабочусь, чтобы он вернулся домой в целости и сохранности.

- Меня интересует только счастье Кристофера.

Он насмешливо улыбнулся:

- Думаю, я смогу это обеспечить. Что до нас, то нам придется изо всех сил постараться, играя роли.

- Ты ни о чем не скажешь Кристоферу? - От волнения она схватила его за руку.

Он посмотрел на ее длинные, изящные пальцы:

- За кого ты меня принимаешь? Я не раскрою ему маленький секрет до тех пор, пока не буду уверен - мы не будем уверены, - что он готов об этом узнать.

- Спасибо, Роан. - Шарлотта убрала руку, переполняемая чувством облегчения и благодарности.

То, как она поступила с ним, непростительно. Мало утешения в том, что она полагала, будто вынашивает ребенка Мартина. Пока они с Роаном были близки, она принимала противозачаточные таблетки, в то время она училась на первом курсе университета в Сиднее. Роан умолял ее дать ему время, чтобы чего–то добиться в жизни и жениться на ней. Он знал, каково расти без отца, поэтому хотел сделать все как полагается.

И все же вопреки всему Шарлотта забеременела. От Роана. Прошло немало времени, прежде чем она поняла, что эффективность противозачаточных таблеток может быть поставлена под сомнение, если у женщины наблюдается расстройство желудка. Именно это и произошло. В течение суток после пикника, где они ели роллы, Шарлотта мучалась от сильной рвоты.

А Мартин… Даже сейчас Шарлотта не может вспоминать тот вечер, когда он совершенно потерял голову. Все эти годы она жила с раной в душе, которая причиняла ей намного больше страданий, чем синяки, оставленные Мартином на ее теле, пока она сопротивлялась. Мартин - друг ее детства - взял ее силой. Она помнила, как ее отказ только сильнее его распалил, он считал, что она играет с ним. Сначала он обнял ее, чтобы утешить, но внезапно его объятия стали жестокими. После он в слезах умолял ее простить его, оправдываясь тем, что перебрал с алкоголем.

Предлагая ей выйти за него замуж, Мартин с триумфом заявил, что ее беременность - верный способ избавиться от Роана.

- Он бедняк. Ему будет очень нелегко добиться успеха. Вероятно, на это уйдет двадцать лет. Тебе нужен парень вроде меня, на которого можно положиться.

Как она могла положиться на Мартина, если он был не в состоянии отвечать за самого себя?

В те времена Шарлотта с ужасом думала о том, что причинит очередную душевную травму уже пострадавшим родителям. С фактами не поспоришь. Она беременна. Мартин отец ребенка. Они слишком молоды, но он ее обожает.

Отец Шарлотты устроил им пышную свадьбу в Излучине Реки, на которую потратил целое состояние. Прескотты были на седьмом небе от счастья, радуясь объединению двух семей.

Много раз она твердила себе, что скорее сойдет в могилу, чем кому–либо расскажет о том, что произошло в тот ужасный вечер. Она так сильно доверяла Мартину, а он был одержим ее телом.

Теперь вернулся Роан, и он бесспорно владеет ситуацией.

Отец Шарлотты ворвался в вестибюль коттеджа, едва Шарлотта переступила порог. Роан высадил ее на улице. Поездка оказалась короткой. Оба молчали, будто испытывали друг друга. У нее даже не хватило духу осведомиться о его матери. Миссис Костелло всегда относилась к Шарлотте по–доброму. В тот день, когда она и Роан уезжали из долины, Мэри Роуз и Шарлотта обнимались и плакали.

"Ты не виновата, Шарлотта".

Виновата. В том, что вышла замуж за Мартина Прескотта.

- Это ведь Костелло?! - Вивиан, казалось, излучал злобу.

- Ты знаешь, что это он, папа.

Она прошла мимо него в гостиную и в полубессознательном состоянии опустилась в кресло. Ее отец последовал за ней. Он продолжал стоять, считая, что это дает ему преимущество.

- Не накручивай себя. Ничего хорошего из этого не получится. И, по правде говоря, не следовало орать на Роана. По условиям сделки ты получил больше, чем следовало. Мы все получили. С прошлым, когда ты и мама при любой возможности набрасывались на Роана и миссис Костелло, покончено.

- Вояка! - фыркнул Вивиан Марсдон.

- И она молодец! - Шарлотта разозлилась на отца. - Миссис Костелло всего лишь защищала своего сына.

- Вообще–то она мисс.

- Не будь таким ханжой! Она вела себя как тигрица, защищающая своего детеныша. Умница! Я восхищалась тем, что она противостоит моим всемогущим родителям. Вы оба были так жестоки. Мама вела себя хуже некуда.

- Твоя мать обезумела, Шарлотта. Мы потеряли единственного сына. Чего ты от нас ожидала? - В его голосе слышались нотки стыда и злобы.

- Я ожидала от вас мудрости, папа. Сострадания и понимания. А не слепого обвинения. Произошел ужасный несчастный случай. Наша семья не единственная, потерявшая любимого человека в результате трагедии. Семьи страдают по всему миру - и богатые, и бедные. Пожалуйста, присядь, папа, и будет лучше, если ты успокоишься. Сколько раз мне повторять, что во всем виноват Мартин? Именно он подговорил Мэтти переплыть реку. Роан и я просили его вернуться. Роан поплыл за Мэтти, но тот не желал останавливаться. Он хотел что–то доказать.

Вивиан Марсдон отскочил от нее почти в ужасе:

- Что ты такое говоришь?!

- Правду о том страшном дне, папа. Правду, которую вы с мамой не хотели знать. Но вы, несомненно, выслушали версию труса Мартина.

- Я… тебе… не верю, - прошептал Вивиан словно в бреду. - Ты поклонялась молодому Костелло, всегда была на его стороне. Ты солгала бы ради него.

- Какое это теперь имеет значение? Давай спишем эту вину на злую судьбу. В любом случае ты всегда веришь только в то, во что хочешь верить.

От возмущения у ее отца перехватило дыхание.

- Как ты можешь клеветать на своего покойного мужа? Бедняга Мартин мертв! И конечно, ты по–прежнему неравнодушна к честному Костелло.

- В этом ты прав! - заявила она. - Все эти годы ты и мама не хотели принимать нас всерьез. Ты преследовал собственные интересы. Мартин был сыном Прескоттов, а Роан - никем. Только Роану сама судьба велела выбиться в люди, но вы оба сделали его козлом отпущения.

От ярости у Вивиана Марсдона дрогнул подбородок.

- Он был главарем вашей тупой Четверки. Мартин всегда валял дурака. Именно Костелло должен был заплатить за свою чрезвычайную небрежность и недосмотр.

- Какая ужасная несправедливость! Мэтти, Мартин и Роан были ровесниками. Почему отвечать должен был именно Роан?

- Потому что он не сумел спасти нашего сына! - взревел ее отец. - Ты этого не понимаешь?! Смерть Мэттью разрушила наш брак. Твоя мать не могла быть со мной, хотя я разделял ее страдания.

- Конечно, разделял, папа, но не страдал так, как она. Мама будет до конца своих дней помнить о том ужасном дне. Мне интересно, как ее выдерживает Рейнер. Должно быть, иногда ему кажется, что он живет в тюрьме.

Ее отец резко опустился в кресло:

- Кому какое дело до Рейнера? Одному Богу известно, как твоей матери удалось стать женой этого человека. Нам не вернуть Мэттью. Мне никогда не вернуть ее. Но у нас есть замечательный малыш Крисси. Кстати, где он? - Вивиан внимательно огляделся, внезапно осознав, что внук еще не вернулся домой.

- Успокойся, папа, - устало попросила его Шарлотта. - Он с Питером. Я не намерена гоняться за ним так, как мама гонялась за Мэтти. Кристофер и Питер - умные мальчики.

- Ему следовало прийти домой с тобой, - заявил Вивиан.

- Крис веселится, папа. Не беспокойся о нем. И, кстати, - добавила она с иронией, - не волнуйся за меня. Я ребенок, который выжил. Во время одного из периодов ужасной депрессии мама сказала, как сильно сожалеет о том, что не я умерла.

Чтобы совладать с эмоциями, Вивиан вцепился в подлокотники кресла с высокой спинкой.

- Она не могла так сказать! - Он был по–настоящему шокирован.

- Мне жаль, папа, но это правда.

- Но Шарли, дорогая, она любила тебя.

- До тех пор, пока был жив Мэтти. - Шарлотта вынула из головы шпильки и тряхнула блестящей копной волос.

Вивиан Марсдон ужасно побледнел:

- Ну я тебя люблю, Шарлотта. Я любил Мэттью, конечно. Но ты была моей малышкой, всегда такой умной и полной жизни. Твоя мать растила Мэттью в вате. Барбара совершала большую ошибку, но никогда меня не слушала.

- Когда дело касалось Мэтти, она не слушала никого. Именно Роан поощрял Мэтти к тому, чтобы тот стал общительнее. И смотри, куда это его привело.

Ее отец вздрогнул:

- Восстановить мир с Костелло невозможно. Слишком много плохого произошло, - сказал он. - Прошлое меня мучает. Оправиться после трагедии под силу только молодым.

Шарлотта протяжно выдохнула:

- Если ты не можешь восстановить мир, папа, ты должен научиться вести себя вежливо. Мы будем часто видеться с Роаном. Он какое–то время поживет в долине.

- Он так сказал?

- Да. Он намерен заняться поместьем, виноградниками и оливковыми рощами.

- Тогда желаю ему удачи, - уныло произнес Вивиан. - О боже, я чувствую себя разбитым. Когда я женился, у меня было столько надежд. Я хотел, чтобы меня любили и мной восхищались. Я мечтал добиться огромного успеха. Я думал, что унаследовал деловую хватку. Печально, но мои мечты разбились, и пришлось столкнуться с суровыми фактами. Я совершал ужасные ошибки и получил то, что заслужил. И я должен был выдержать хроническую одержимость твоей матери здоровьем Мэтти.

- Не обвиняй себя, папа. Мы больше не будем говорить о Мэтти. Это слишком больно.

- Действительно. Но у нас есть наш Крисси - лучший мальчик в мире. Он поразительно умен.

Несколько минут они молчали. Затем Вивиан продолжил:

- Ты всегда слыла лучшей ученицей, Шарли, но Мартин таким точно не был. Он даже не окончил университет. Он был ужасно избалован, ленив. Совсем не похож на Гордона. У Кристофера поразительно высокий уровень интеллекта.

- И ты замечательно его воспитываешь, папа, - мягко произнесла Шарлотта. - Я очень благодарна тебе за то, что ты проявляешь к нему такой интерес.

Густые брови отца взлетели вверх.

- Боже правый, он ведь мой внук.

- У мамы мало времени для него, - очень тихо сказала Шарлотта.

Расстроенный, Вивиан простонал:

- Она пережила такую потерю, моя дорогая. Крисси был похож на Мэтти, но теперь он изменился. И все же он Марсдон. Мои глаза немного выцвели, но когда–то были ярко–голубыми. Ты не спрашивала Костелло, как он заработал деньги? Он лично купил поместье?

Шарлотта кивнула:

- "Вортекс" принадлежит ему. Я не собиралась его расспрашивать, папа. У меня нет на это права.

- Чертова месть, вот что это. - Вивиан Марсдон снова начал браниться. - Он ждал возможности свести счеты. Скажу тебе, я чуть с ума не сошел, когда его увидел.

- А я, по–твоему, не сошла?

- Высокомерный малый! - кипятился Марсдон. - Он всегда таким был, даже в детстве.

Шарлотта протяжно выдохнула:

- Роан никогда не был высокомерным. Он особенный. У него характер прирожденного лидера.

Глава 4

Наступило утро понедельника. Кристоферу пора было идти в школу. В ту самую школу, где когда–то учились Шарлотта и ее друзья. Как обычно, Шарлотта придерживалась привычного расписания, отвозя сына и забирая по пути Питера Стаффорда и его неуклюжую младшую сестру Анжелу, которая вела себя так отвратительно, что трудно было поверить в ее родство с Питером.

Шарлотта плавно въехала на "мерседесе" на парковку.

- Спасибо, миссис Прескотт. - Любезный Питер никогда не забывал ее поблагодарить, в то время как его сестра рванула прочь, даже не оглянувшись.

Она смотрела, как мальчики надевают рюкзаки.

- Всегда пожалуйста, Питер. - Она с любовью ему улыбнулась. - Желаю вам обоим удачного дня, увидимся днем. - Потрепав Питера по плечу на прощание, она поцеловала сына в макушку.

- До скорого, мамочка, - сказал Кристофер, и его лицо осветила милая улыбка.

У Шарлотты едва не разорвалось сердце. Так ей когда–то улыбался Роан.

Она собиралась развернуть автомобиль, как увидела, что к ней направляется высокий, поджарый и потрясающе красивый мужчина в потертых джинсах и темно–синей футболке с белой эмблемой. Только теперь она заметила внедорожник, припаркованный на некотором расстоянии.

Она замерла, жалея, что не сможет унять учащенное сердцебиение. От волнения ее тело стало покалывать. Роан всегда отличался изяществом и был лучшим спортсменом в долине.

- Доброе утро, Роан. - Она понимала, что говорит очень официально, но изо всех сил старалась успокоиться. - Ты хотел меня видеть?

- Я подумал, что мы могли бы выпить по чашечке кофе. - Он также пристально разглядывал ее.

- На самом деле у меня нет времени.

- Думаю, есть. Чашечка кофе и дружеская беседа. Это ненадолго. Я прогулялся по деревне. Пойдем к Стефано?

Она кивнула:

- Там варят лучший кофе.

- Значит, встречаемся там.

Ее нервы были так напряжены, что казалось, будто по ним пробегает электрический ток.

- Не представляю, как можно тебя ослушаться, Роан. - Она отъехала до того, как он сумел возразить.

Кафе "Стефано" принадлежало семье итальянцев, которые действительно знали толк в своем деле. К кофе подавались различные пирожки, маленькие ватрушки и пирожные. Здесь всегда были отменные легкие обеды. Кафе открылось почти год назад, и Шарлотта часто приходила сюда с подругами.

На этот раз ее встретили лучезарной улыбкой.

- Доброе утро, Шарлотта! Синьор Костелло, - поприветствовал их Стефано де Кампо, крупный, похожий на медведя мужчина, но очень подвижный.

- Доброе утро, Стефано.

После обмена любезностями хозяин принял заказ: черный кофе для Роана, капуччино для Шарлотты и по порции свежевыпеченного пирога от синьоры де Кампо.

Шарлотта посмотрела на Роана через стол, застеленный белоснежной скатертью:

- Итак, чем могу быть тебе полезной, Роан?

Он просто смотрел на нее. Он был готов постоянно смотреть на нее. Ее красивые белокурые волосы были зачесаны, подняты вверх и скреплены золотой заколкой, отдельные локоны падали на спину. Одежда была женственной: белые джинсы, розовая рубашка в клетку, светлые спортивные туфли. Накрашенными у Шарлотты были только губы - светло–розовым блеском. Кожа у нее всегда была безупречной.

- Как Кристофер?

- В восторге от нового друга. Роан сказал то, Роан сказал это. И так весь уик–энд, - произнесла она.

- И как это понравилось твоему отцу? - Его взгляд стал резче.

- Если честно…

- Скажи честно ради разнообразия, - встрял он.

- Папа любит Кристофера, - сказала она. - Он слушал и улыбался.

- Черт побери! - Роан откинулся на спинку стула, его глаза злобно сверкали. - Чудеса все–таки случаются!

- Все верят в чудеса. Идет Стефано.

- Черт, зачем ты меня предупреждаешь? - насмешливо спросил он. - Я думал, мы совершенно спокойны и не готовы к борьбе.

- Ты, возможно, спокоен. Я - нет.

- Шарлотта, ты изумительно красива и вполне адекватна. Полагаю, ты хорошая актриса.

Стефано поставил поднос на стол.

- Спасибо, Стефано. - Роан признательно кивнул. - Выглядит аппетитно.

- Что–нибудь еще?

- Ничего, спасибо, - ответила Шарлотта по–итальянски и одарила владельца кафе теплой улыбкой.

Впервые за долгое время Роан увидел ее искреннюю улыбку. И она предназначалась не ему. Он заметил, как Стефано покраснел от удовольствия. Шарлотта никогда до конца не понимала, какую власть дает ей красота.

Кофе оказался отличным. Стефано оглянулся, и Роан в знак одобрения поднял вверх большие пальцы рук.

- В эту субботу я принимаю гостей. Вероятно, они все приедут к вечеру и останутся до воскресенья. Всего нас будет десятеро. Включая тебя, конечно.

Шарлотта понадеялась, что выражение ее лица не изменилось.

- Ты ждешь моего одобрения? - Она развернула руки ладонями вверх.

- Ладно тебе. - Он тихо присвистнул. - В старые времена ты была очень важным человеком в моей жизни. И теперь будешь.

Она заметила, как блестят его глаза.

- Ты заигрался, Роан. Тебе известно, что это шантаж.

Он заговорил суровее:

- Ты, должно быть, хорошо помнишь причину шантажа. Попробуй пирог, он выглядит аппетитно.

- Так что я должна буду делать?

- Ничего особенного. Я дам своей домработнице выходной. Мисс Роджерс займется кейтерингом. Тебе придется только красиво выглядеть и появиться на ужине в субботу.

- И все?

- Все. За исключением небольшого импровизированного концерта после ужина. - Он выгнул черную бровь.

- Извини, Роан, я давно не практиковалась. - Шарлотта была очень хорошей пианисткой, как и ее мать. Она стала обучать Кристофера игре на рояле с того дня, как он проявил к этому интерес, то есть в возрасте пяти лет. - Кроме того, нет инструмента.

- Я приказал доставить новый рояль. Нескольких часов практики будет достаточно, чтобы ты освоилась. Только пару отрывков, - продолжил он. - Я хочу представить тебя в выгодном свете, чтобы все знали, что мы опять очень близкие друзья!

- Ты не слишком торопишься? - Она с вызовом взглянула на него.

- Совсем нет. - Роан пожал плечами. - Моим друзьям известно, что я вырос в Серебряной долине. Они узнают, что я купил поместье у твоего отца.

- Они еще не знают?

- Только Диана.

- Конечно, Диана. Похоже, она управляет твоей жизнью. Могу я предположить, что она будет приглашена на ужин?

- Тебе известны правила, Шарлотта. Приглашены только пары, - произнес он насмешливо.

- Значит, ты нашел мне пару?

- Я нашел ее Диане, - уточнил он. - Твоим партнером буду я, Шарлотта. Я все эти годы ждал, не подозревая, что ты мне уготовила.

- Торжественная или неформальная одежда? - Она стоически игнорировала его насмешку.

Назад Дальше