3
Первым делом Джекки, разумеется, рассказала обо всем дядюшке Бобу, который был ошарашен ее рассказом не меньше, чем она сама. Дельце с перегоном ворованной тачки казалось смешным по сравнению с этой грандиозной авантюрой. Да и во втором случае Джекки ничем не рисковала, кроме одного года жизни рядом с человеком, к которому испытывала откровенную неприязнь.
- Он сказал, что на деле мы оба будем свободны. Конечно, для других придется придуриваться, но это будет всего лишь игра. Я бы ни в жизнь на такое не согласилась, ты знаешь, Боб. Но нам так нужны эти чертовы деньги… - вздохнула Джекки. - Если бы можно было получить только часть, пожениться, а потом развестись.
- Одного я не могу взять в толк, детка, - задумчиво покачал головой Боб. - С чего эта тетка выбрала именно тебя?
Джекки многозначительно посмотрела на дядю.
- Тебе ни о чем не говорит фамилия Таплхед?
- Таплхед? - уставился на нее Боб. - Так ведь это…
- Вот именно, дядюшка, - перебила его Джекки. - Самый смех в том, что этот Мартин Ламберт ни о чем и не догадывается. Говорит, его тетка вообще была с приветом. А меня выбрала, дескать, из жалости.
- Погоди-ка, Джек, но ведь тогда получается…
- Не получается, - предвосхитила Джекки вопрос, который первым делом задала себе еще тогда, когда услышала фамилию Ламбертовой тетки. - Я навела справке об этом золотом мальчике. Его родители погибли в автомобильной катастрофе, а бездетная Леонелла Таплхед решила его усыновить. Понял, к чему я клоню, Ловкач?
- Еще как, детка, - кивнул Боб. - Но мне все равно не по нутру, что ты решила с ним связаться: А если он псих или извращенец? Если решит обидеть мою девочку?
- Меня - обидеть? - хмыкнула Джекки. - Думаешь, этот хлюпик может кого-то обидеть? Ты бы видел его в "Слепой сове" - жалкое зрелище! Выхожу, а этот осел валяется на асфальте в разорванной белой рубашечке. Тьфу, - пренебрежительно сплюнула Джекки. - Зуб даю, он из тех, кто не может постоять ни за себя, ни за свою девушку - привык прятаться за спины охранников. Странно, что в Совиные Подворотни он приперся без своих мордоворотов.
- И все равно мне это не нравится, детка, - пробурчал Боб, устраиваясь поудобнее на подушке. - Целый год жить с незнакомым типом. Выйти за него замуж, представляться его женой. Ты ведь и врать-то толком не умеешь, Джек.
- Научусь, давно хотела, - решительно заявила Джекки. - К тому же мне наконец выпал шанс расквитаться кое с кем. Грех им не воспользоваться.
- Такая куча денег… - мечтательно закатил глаза Боб. - Если бы мне пришлось жениться на какой-нибудь умирающей старухе, я бы не отказался. Но ты совсем другое. Точнее, ты совсем другая.
- Я такая же, как ты, Боб, - укоризненно покосилась на дядю Джекки.
- Нет, не такая, улыбнулся он. - И я рад, что ты не такая, Джек. Он хотя бы симпатичный?
Джекки скептически усмехнулась.
- Ага, морда только на обложку. Идеальный красавчик, аж тошно глядеть. А вот его друг мне понравился. Его зовут Бадди. Бадди Хольм. Мне сказали, что он писатель. Не выпендривается, смешной, правда пьет много. Он бы тебе понравился, зуб даю, Ловкач. Впрочем, я уверена, вы с ним еще познакомитесь.
- Значит, все-таки решилась?
- Такой шанс выпадает раз в жизни. - Джекки присела рядом с дядей и взяла его за руку. - А первое, что я сделаю, когда выйду замуж за этого глянцевого парня, так это отведу тебя к нормальному доктору. И все наладится. Вот увидишь, Ловкач.
- Забудь о докторе, Джек. Ты же знаешь, я терпеть не могу эту братию. Лучше уж сразу меня пристрели. С меня хватило и последнего визита.
- Да хватит тебе, Боб, - возмущенно покосилась на дядю Джекки. - Давно уж пора забыть ту историю с мизинцем. Иногда ты ведешь себя как ребенок, ей-богу.
- А ты становишься взрослой, детка, - мягко улыбнулся племяннице Ловкач.
Джекки ласково посмотрела на дядю. И что бы она делала без него?
- Не волнуйся, все будет хорошо. Вот увидишь, мы с тобой прорвемся.
- Конечно, детка, - кивнул Боб, но в его голосе не было особой уверенности.
- Превосходно, - произнес Марч Дэвелоу, просматривая только что подписанный документ. - Рад, господа, что вы отнеслись к этому делу со всей серьезностью. Надеюсь на вашу обязательность и в будущем.
- Надейтесь, - хмыкнул Бадди, которому не очень-то нравился суровый законник. - Надежда, как говорится, умирает последней.
- Я рад, что у вас такой оптимистичный настрой, - спокойно отметил Дэвелоу и перевел взгляд на Мартина, все еще не верящего, что он пошел на этот рискованный шаг, и на Джекки, которая была до того взволнована, что то и дело прикладывалась к стаканчику с водой, стоявшему на столе Дэвелоу. - Что ж, теперь вы просто обязаны вступить в законный брак и прожить год в любви и согласии.
При слове "брак" Джекки Льюис снова отхлебнула из стакана. Мартин покосился на нее с плохо скрываемым раздражением. Его бесило в этой уличной девчонке абсолютно все, начиная с ее дурацкой цепи с подвеской в виде маски какого-то африканского божества и заканчивая тем, что она глупо хлопала своими синими глазами и хлестала воду из стаканчика.
А этот ее дружок, Боб, которого она величала идиотским прозвищем Ловкач и почему-то называла дядей, которым, судя по документам, он ей не приходится?!
У Мартина сводило челюсть при мысли о том, что его будущая, пускай и фиктивная, жена якшается с подобным сбродом. Судя по красному носу этого Ловкача, он закладывает за воротник едва ли меньше, чем Бадди.
А как он одет?! Мартин пытался понять, с какой небрежностью нужно относиться к своей внешности, чтобы нацепить ужаснейшую зеленую футболку с красными спортивными брюками и лиловым пиджаком. Если бы этот Боб Ловкач приходился Джекки родным дядюшкой, тогда было бы вполне понятно, почему у его племянницы начисто отсутствует вкус.
Выйдя от Марча Дэвелоу, Джекки Льюис немедленно заявила, что ей нужно готовиться к выступлению, и засобиралась в "Слепую сову". Мартин остолбенело уставился на свою "невесту".
- Вообще-то, мисс Льюис, у нас свадьба на носу. Или вы забыли?
Джекки сделала удивленное лицо и, широко распахнув свои синие глаза, поинтересовалась у него:
- Ну и что с того? Я на нее успею.
- Успеете?! - возмущенно покосился на нее Мартин. - Да вы вообще понимаете, что такое свадьба, Джекки?
Джекки пожала плечами.
- Не знаю, как вы, а я еще ни разу не женилась.
- Не выходили замуж, вы хотите сказать, - насмешливо поправил ее Мартин. - Ну так я вам объясню. Подготовка к свадьбе весьма долгий процесс, который включает в себя: составление списка приглашенных, выбор места проведения мероприятия, оформление банкетного зала, выбор подружек невесты и друзей жениха.
- На кой черт нам это сдалось? - демонстративно зевнув, поинтересовалась Джекки.
Бадди хмыкнул, а Мартин покосился на друга таким выразительным взглядом, что тому пришлось подавить смешок.
- Вы сами сказали, что брак у нас фиктивный, мистер Ламберт. Так зачем собирать всю эту тусню? Подружки невесты, хм… Да у меня вообще нет подружек, если хотите знать, мистер Ламберт.
- Не переживайте, появятся, и очень быстро, - усмехнулся Мартин. - Если, конечно, вы перестанете выражаться как уличная девчонка.
- А я и есть - уличная девчонка, - недовольно покосилась на него Джекки.
- Отлично, но я не парень из вашей, как вы выражаетесь тусни. Поэтому, уж будьте любезны…
- Кончайте со своими "будьте любезны", - не выдержала Джекки. - Мне на фиг не нужна эта свадьба, поняли?
- Нет, нужна, - с ледяным спокойствием ответил Мартин. - Нужна, потому что моя тетя, Леонелла Таплхед, в пункте о свадьбе настаивала на том, чтобы свадьба была настоящей. Вам все понятно, мисс Льюис, или требуются дополнительные разъяснения?
- Вот дерьмо, - уныло вздохнула Джекки и покосилась на Боба, все это время переглядывавшегося с Бадди. - Похоже, дядя, весь этот скучняк надолго растянется.
- Что же, детка, свадьба дело нужное, - кивнул Боб.
- Я бы сказал, нудное, - поправил его Бадди, и оба рассмеялись. - Послушай, дружище, может оставим наших голубков поневоле ворковать о свадебных делах и пропустим по стаканчику в каком-нибудь баре?
- Идет, - с готовностью согласился Боб.
Мартин заметил, что племянница покосилась на него с выражением крайнего недовольства на лице.
- Ловкач, по-моему, ты кое-что забыл, - многозначительно напомнила она своему заметно повеселевшему дядюшке.
- Честное слово, Джек, всего пару стаканчиков.
- Конечно-конечно, - улыбнулся Джекки змей-искуситель Бадди и похлопал своего нового приятеля по плечу. - Если что, я дотащу его до дома, будь уверена, Джекки.
- Вот черт! - выругалась Джекки, когда парочка скрылась за поворотом.
Мартин заметил, что ее лицо выражает неподдельное волнение и беспокойство.
- По-моему, вы с дядюшкой поменялись ролями, - хмыкнул он. - Это он должен вас контролировать, а не вы его.
- Что б вы понимали! - раздраженно фыркнула в ответ девчонка. - Выпивка для Ловкача все равно что никотин для лошади.
- Покажите мне хоть одного человека, кому алкоголь приносит пользу, - усмехнулся Мартин. - Может, не стоит так переживать? Ваш дядя уже взрослый мальчик. Кстати, почему вы называете его дядей? Он ведь вам не родственник, насколько я успел понять.
- Родственник, - уверенно заявила Джекки. - Только не по крови, а по духу. Мы с Ловкачом встретились, когда мне было тринадцать, и уже восемь лет не расстаемся. Он воспитывал меня, заботился обо мне. Если бы не он, кто знает, куда бы меня занесло.
- А до тринадцати лет вы жили с родителями? - поинтересовался Мартин.
Джекки отрицательно покачала головой.
- Моя мать умерла, когда мне было около десяти лет. Потом меня отдали в приют, из которого я сбежала. Меня нашли и снова определили в приют, а потом нашлась пара, готовая меня удочерить. От них я тоже сбежала и тогда встретилась с Бобом Ловкачом. У него был дом, и он пожалел меня, взяв к себе. Бобу даже удалось определить меня в школу, так что я хоть чему-то научилась.
- Да, у вас богатое прошлое, - пробормотал Мартин, и раньше подозревавший, что у его "невесты" было весьма бурное детство.
- Никому бы не пожелала, - фыркнула Джекки. - Ну, не тяните резину, Ламберт. Давайте уже решать с этой вашей свадьбой и банкетом.
- Прямо здесь? - усмехнулся Мартин. Они стояли посреди улицы, по которой сновали торопливые пешеходы. - Если вы думаете, что это минутное дело, то ошибаетесь, мисс Льюис.
- Поняла уже.
- Предлагаю заглянуть в какой-нибудь уютный ресторанчик.
- Только без пафоса, пожалуйста. Не люблю я всех этих мегасервированных столов и официантов, выдрессированных, как цирковые кролики.
- Почему кролики? - улыбнулся Мартин.
- Не знаю. Просто кролики, и все.
- Хорошо, обойдемся без пафоса.
Мартин привел ее в небольшую уютную кофейню, оформленную в стиле фермерской кухни. Днем в ней почти никого не было, играла приглушенная музыка. Джекки фыркнула по поводу белых кружевных салфеток на столах и сказала, что это кафе больше подходит для девчачьих посиделок.
- Конечно, это не ваш "Черный Грэхэм", зато здесь подают хороший кофе, и мы сможем спокойно все обсудить.
Джекки снова сделала скучающее лицо и отодвинула от себя кружевную салфетку. Мартин извлек из черного чехла маленький нетбук, открыл его и поставил на столик.
- Что будете заказывать, мисс Льюис? - поинтересовался он у нее, погрузившись в изучение меню.
- Воду, - вынырнула из кожаной книжечки Джекки. - Бутылочка содовой вполне меня устроит.
Мартин понял, что она не столько хочет пить, сколько весьма ограничена в финансах. Конечно, в "Черном Грэхэме" цены на порядок ниже, чем здесь, в дорогой и хорошей кофейне.
- Что ж, придется выбирать за вас, если не хотите сами, - покосился он на девушку.
Джекки нахмурилась.
- Я же сказала, что буду пить воду.
- А я сказал, что закажу вам что-нибудь на свой вкус.
- Вот и будете пить это сами.
- Что желаете? - донесся до спорщиков голос молоденькой официантки.
Джекки сделала суровое лицо и отчеканила:
- Бутылочку содовой, пожалуйста.
- Бутылочку содовой, банановый латте, капучино с темным кремом, вишневый чизкейк и салат с куриной грудкой, грушей и кунжутом.
- Ну и аппетит у вас, обалдеть! - хмыкнула Джекки, когда официантка отошла от их столика.
- Даже не думайте, что я буду есть все это один, - покачал головой Мартин. - Я слежу за фигурой.
- Боитесь, что свадебный фрак треснет по швам? - насмешливо покосилась на него Джекки. - Да вам это не грозит. Вы тощий как жердь.
- Не тощий, а подтянутый, - обиделся Мартин.
- Ни разу не видела чуваков, которые парятся насчет своего веса, - усмехнулась Джекки. - У вас так принято?
- У кого это - у вас?
- У тех, кто при баблосах.
- Я начинаю уставать от вашей манеры общаться, - вздохнул Мартин. - Раньше я не знал, где мой друг Бадди набирается таких словечек. А теперь понял.
- Хотите меня задеть? - вскинулась на него Джекки. - Не выйдет, Ламберт. Меня не так-то легко обидеть. Поверьте и даже не старайтесь.
- То-то в ваших синих глазах мелькают молнии.
Джекки хотела ответить какой-нибудь резкостью, но сдержалась, удивившись лишь тому, что этот разряженный хлыщ с родинкой над губой заметил, какого цвета у нее глаза.
Мартин уговорил ее попробовать банановый латте, и Джекки нашла, что это один из самых восхитительных напитков, которые она когда-либо пробовала. Они с Бобом не баловали себя изысканными напитками, изредка позволяя себе бутылочку-другую "гролша" с сырными палочками, которые Ловкач жарил так, что вместе с ними можно было проглотить пальцы.
- Ну как? - поинтересовался у Джекки Мартин.
- Пить можно, - небрежно ответила Джекки, косясь на оставшийся на донышке напиток. - Ничего, сойдет.
- Уже неплохо, - улыбнулся Мартин. - Попробуйте чизкейк, думаю, он тоже… сойдет.
Нашел чем удивить, подумала Джекки, отпиливая десертной ложкой кусочек пирога. Миссис Вондерсон в Совиных Подворотнях готовит такой чизкейк, что можно задохнуться от восторга. Куда уж там ресторанному.
- И что? - полюбопытствовал Мартин.
- Одна моя знакомая готовит и получше, - констатировала Джекки. - Так что там со свадьбой?
- Во-первых, надо определиться с гостями и местом, - начал Мартин. - Поскольку гостей будет много, то и место должно быть просторным.
- С чего это их будет много? - удивленно уставилась на него Джекки. - Давайте сделаем все по-простому и позовем только близких друзей.
- Тетя Леонелла, - закатив глаза, напомнил Мартин, - хотела настоящую свадьбу. А настоящая свадьба - это не два свидетеля и торт со свечками.
- Надеюсь, ваша тетка не потребовала настоящую брачную ночь? - ехидно полюбопытствовала Джекки.
- Не беспокойтесь… - Мартин окинул ее пренебрежительным взглядом, - на такое я бы не согласился ни за какие деньги.
- Вот черт… И кого вы хотите притащить?
- Не притащить, а пригласить, - одернул ее Мартин. - Во-первых, родню, а во-вторых, друзей. А друзей, мисс Льюис, у меня много.
- Друзей не бывает много, мистер Ламберт.
- Может, прекратите меня перебивать?
- Может, и прекращу. Только зачем весь этот цирк? Мы же не в самом деле женимся, а так…
- Это ваше "а так" растянется на целый год. И я должен показать всем, кого я знаю, что вы, уж простите, не просто моя сожительница, а жена.
- Да почему я должна напрягаться из-за ваших тараканов?
- Каких еще тараканов? - недоуменно уставился на нее Мартин.
- Тех, что засели в вашей голове.
- Ах, в голове, - холодно кивнул он. - По-вашему, правила приличия и нежелание, чтобы о вас думали хуже, чем вы есть на самом деле, - это тараканы в голове?
- По-моему, не надо ничего усложнять, - выпалила Джекки. - Лично я не собираюсь никому ничего доказывать. Кому надо, тот сам поймет. А кто не поймет - пусть катится ко всем чертям. Больше всего меня волнует мнение Боба, а он обо всем знает.
- Рад, что у вас все так легко и гладко, - усмехнулся Мартин и отхлебнул из чашки горячий кофе. Над его верхней губой появилось несколько шоколадных капель, и Джекки невольно обратила внимание на то, что родинка над губой Мартина похожа на эти пятна. Он взял своими холеными руками кружевную салфетку и прижал ее к губам.
Джекки усмехнулась про себя: боже, ну до чего манерный тип.
- Увы, у меня все гораздо сложнее, - продолжил Мартин. - И я надеюсь, что вы поможете мне и не опозорите меня на свадьбе.
- Ну знаете, Ламберт, - вспыхнула Джекки, и в ее лучистых синих глазах снова засверкали молнии. - Если вы и дальше будете меня оскорблять, то идите к чертовой бабушке!
- Прошу вас, тише, мисс Льюис, - умоляюще посмотрел на нее Мартин и прижал к губам указательный палец. - Я еще готов смириться с тем, что вы посылаете меня к своей бабушке, но прошу вас не делать этого в людных местах.
- Не к своей, а к чертовой! - повысив тон, уточнила Джекки.
Мартин вздохнул и провел ладонью от лба к щеке, что, по всей видимости, должно было означать крайнюю степень усталости и потерю терпения.
Джекки не удержалась и сделала то же самое.
- Сколько вам лет, мисс Льюис? - поинтересовался он.
- А вам-то что?
- Ничего, просто у меня такое чувство, что я, уж простите, педофил. Женюсь на девочке, которая едва научилась читать по слогам и считает верхом остроумия пародирование мимики школьного учителя.
- Тоже мне, учитель нашелся! - фыркнула Джекки. - Мне двадцать один год, Ламберт. А вот вам, по-моему, все сто. Даже мой дядя себя так не ведет, хотя ему уже за сорок.
- Нашли авторитет, - в тон ей ответил Мартин. - Ваш дядя сейчас напивается с моим другом, настоящим разгильдяем.
- Хорошего же вы мнения о своем друге.
- Поверьте, мисс Льюис, он говорит о себе то же самое.
- А мне он нравится, - искренне улыбнулась Джекки.
- Очень рад за вас, мисс Льюис, - холодно ответил Мартин. - У Бадди много достоинств, но, предупреждаю вас, он убежденный холостяк. К тому же вам придется подождать еще год, прежде чем попытаться завлечь его в свои сети. Хотя представить не могу, чем таким вы увлечете Бадди.
Он окинул Джекки пренебрежительным взглядом, но она, вместо того чтобы разозлиться, насмешливо ответила:
- Уж точно не буду маникюрить ручки и носить белые рубашечки, мистер Ламберт.
- На что это вы намекаете? - недовольно посмотрел на нее Мартин.
- А вы на что?
- Ладно, вернемся к делам. - Мартин отхлебнул кофе, как если бы в маленькой чашке был виски, и продолжил: - Итак, список гостей вас не интересует. Что ж, я составлю его сам.
- Не забудьте про Ловкача.
- Не забуду, хотя и не думаю, что это самая удачная идея - приглашать его.
- Я же не возмущаюсь, что вы собираетесь назвать целую кучу своих родственничков и приятелей.
- Хорошо, мистер Уилсон будет на свадьбе, - сквозь зубы процедил Мартин и напечатал имя дядюшки своей "невесты" на открытой страничке.
- Что это вы делаете? - полюбопытствовала несносная девчонка.
- Заношу в список вашего дядю. Первым пунктом, между прочим.