Созданы друг для друга - Эмма Радфорд 7 стр.


- Здравствуйте! - Голос звучал дружелюбно, но в нем чувствовалось удивление. - Пригласите, пожалуйста, Ричарда.

- Кто его спрашивает? - холодно спросила Джессика, мгновенно угадав, кто звонит хозяину поместья.

- Сара.

Джессике очень хотелось ответить, что мистера Скотта нет дома, но вместо этого она попросила подождать.

- Тебе звонит Сара! - крикнула Джесс, остановившись возле погреба.

Наступила небольшая пауза.

- Пожалуйста, передай, что я сейчас подойду.

Так, значит, она не только горничная, но и секретарь! Недовольно ворча, Джессика проделала обратный путь.

- Одну минутку, - сухо произнесла она в трубку, но Ричард уже протягивал руку.

- Привет, Сара! - услышала Джессика, направляясь к выходу. - Что? - Скотт замялся. - А-а… это экономка.

Действительно, экономка! Она с превеликим удовольствием хлопнула дверью и гордо удалилась на кухню.

Перелистав поваренную книгу, Джессика в конце концов решила приготовить мусс из копченой форели и курицу под белым соусом. Хорошо бы испечь еще и лимонный пирог. Рецепт как-то дала ей мать, заверив, что он под силу даже начинающему кулинару.

Возможно, она права, но на практике оказалось иначе. Это относилось и к муссу, и к курице. Или все дело в настроении? Сердитое расположение духа явно не подходило для приготовления праздничного обеда. Отказавшись от рецептов, Джессика стала экспериментировать, не заботясь о результате. Разве экономка обязана переживать? Она ведь просто служанка. Джесс купила вчера готовое тесто, хотя Скотт и настаивал, чтобы она все сделала сама.

- Если тебе так хочется заниматься хозяйством, то пеки пирог сам, - заявила она тогда в супермаркете. - Я не знаю, как обращаться с мукой. Даже пытаться не стану. На всякий случай возьми бисквит или печенье…

Джессика хмуро читала инструкцию. Интересно, подумала Джесс, они закончили разговор или Ричард до сих пор шепчет в трубку милую чепуху? Любопытно, что сообщил он Саре о новой экономке? Или оба посмеиваются над тем, как беззастенчиво эксплуатирует Скотт несчастную соседку? А может, он вообще даже не вспомнил о ней и обсуждает с Сарой предстоящую встречу?

Погруженная в невеселые раздумья, Джессика совершенно забыла об открытой двери и о Прайсе. А напомнил ей об этом Ричард, приведя на кухню упирающегося пса.

- Зачем убираться в комнатах, если ты позволяешь собаке валяться на кроватях! - сухо бросил он.

- Опять я виновата! - бросила девушка через плечо, яростно вытряхивая тесто. - Ты не обратил внимания, напоминаю, что я вкалывала целый день! Мне некогда следить за Прайсом!

- Он прекрасно освоился! - Ричард взглянул на пса, который преданно следил за ним, добродушно оскалив зубы. - Я обнаружил его на кровати, голова лежала на подушке, похоже, он чувствует себя как дома. Видимо, Прайс не разделяет твоего принципиального мнения насчет чужих постелей!

- А также насчет чужих мужчин! - огрызнулась Джессика. - Если тебе непременно нужно на ночь общество, пригласи Прайса. Уверена, он с удовольствием разделит с тобой постель - пес настроен весьма лояльно.

- Разве я настаиваю, чтобы ты спала со мной? - с раздражением заметил Ричард. - Просто ты ведешь себя глупо. Не отрицаю, ситуация необычная, но неужели взрослые люди не способны провести вместе ночь, не разыгрывая при этом сцен из викторианской мелодрамы?

- Ничего я не разыгрываю! - огрызнулась Джессика и с силой ударила по форме. Затем подошла к буфету, чтобы взглянуть на рецепт. - А вот у тебя явно плохое настроение! Что случилось? Сара не одобрила появления экономки? А я полагала, что свободные отношения исключают ложь!

На лице Скотта появилось угрожающее выражение.

- Кому бы говорить о лжи, только не тебе!

- Вот как? - удивленно воскликнула Джессика, хлопнув кулинарной книгой. - Разве я сообщила Саре, что молодая женщина, которая находится в доме наедине с тобой, является экономкой?

- Да, но ты соврала вчера.

- Когда? - возмущенно спросила Джесс.

- Когда сказала, что во время поцелуя лишь исполняла роль. - Скотт схватил ее за руку и прижал к стене.

Джессика постаралась высвободиться из железных тисков, но поняла, что это бесполезно.

- Я заявила, что оказалась лучшей актрисой, чем ты думал, - напомнила она неуверенно.

- Увы, как актриса ты не очень-то хороша. - Во взгляде Ричарда светилась ярость. - Или ты со всеми так целуешься? И с Барри ты тоже мягкая и податливая?

- С любимым человеком возникают иные ощущения. - Девушка старалась держаться уверенно.

Глаза Ричарда блеснули.

- А сейчас? Тоже как с Барри? - И не успела она опомниться, как Скотт взял ее за подбородок и прижал головой к стене. - Тоже? Да?

Джессика попыталась что-то ответить, но было уже поздно. Его губы приблизились и прижались к ее рту. Скопившееся за день напряжение разрядилось взрывом возбуждения. В последний момент девушка уперлась руками в грудь Ричарда, пытаясь оттолкнуть его, но ей не удалось справиться с мощным мускулистым телом. И поддаваясь эмоциям, Джессика ухватилась за Скотта, как за якорь, чтобы удержаться на реальной поверхности.

Вначале прикосновение губ было жестким и злым. Джесс делала отчаянные попытки противостоять чувственным импульсам. Но поцелуй словно обладал особой энергией и оказался сильнее обоих. Они мгновенно унеслись в иной мир, где гнев и неприязнь легко перекрылись волнами желания и страсти. Джессика тут же забыла о всякой борьбе.

Она сама прижала к себе Скотта. Голова ее пошла кругом, в сознании вспыхивали лишь нежные поцелуи Ричарда от подбородка до груди.

Движение Джессики вызвало у него новый всплеск эмоций. Скотт зарылся пальцами в ее волосы, а другой рукой властно провел по мягким изгибам тела, а затем, подняв край платья, принялся ласкать горячей ладонью гладкое бедро. Распаляясь все больше, Ричард стиснул девушку в объятиях и немного приподнял, не отрывая губ от ее рта, пока из груди напряженно выгнувшейся Джессики не вырвался глубокий вздох наслаждения. И тут раздался звонок в дверь.

6

Оглушительный звук произвел на молодых людей такое впечатление, будто их окатили ведром холодной воды. Ричард отпустил девушку. Прайс же, залившись звонким лаем, метнулся к входной двери.

- Спасительный колокольный звон, - нетвердо произнес Ричард. - Видимо, пожаловали гости.

Дрожащими руками Джессика разгладила подол, глаза ее блестели от возбуждения.

- Может, откроешь? - сдавленно предложила она.

- Пойдем вместе. - Джесс отметила, что Ричард быстро восстановил дыхание, тогда как она все еще не могла справиться с собой. Он протянул руку, смахнул с ее волос муку. - Пожалуй, тебе не мешает немножко причесаться.

- Да, да, если останется время, - ответила Джессика, отстраняясь от Скотта. Окинув его возмущенным взглядом, добавила: - Я же не могу одновременно исполнять обязанности повара, экономки и элегантной супруги.

Ричард критически посмотрел на Джесс. Сейчас никто бы не подумал, что несколько мгновений назад он прижимал ее к себе и страстно целовал.

- Все-таки ты какая-то растрепанная!

- А благодаря кому? - фыркнула Джессика. Она попыталась пригладить волосы, но руки так дрожали, что результат оказался плачевным.

Тут снова раздался звонок.

- Идем! - сказал Скотт. - Ты готова?

Готова? Губы горели, тело дрожало от возбуждения и неостывшего желания.

- Да, - солгала Джессика.

Ричард не предупредил ее, насколько комично выглядят вместе Элизабет и Джулия. Первая - маленькая, круглая, в мелких кудряшках. Другая - высокая, худая, с прямыми волосами. Обе хорошо одеты. Излучали энергию и оптимизм. Они вошли в дом, извиняясь за преждевременный приезд. Две пары глаз с неприкрытым интересом рассматривали Джессику. И та вдруг поняла, что женщин трудно обвести вокруг пальца, и машинально отступила назад.

Ричард, искоса наблюдавший за девушкой, решительно взял ее за руку и подтолкнул вперед.

- Знакомьтесь, Джессика, моя жена.

- О-о, вы действительно красавица! В точности соответствуете описанию Ричарда! - воскликнула Элизабет. - Мы так рады, что наконец-то увиделись с вами!

Джесс засомневалась. Вряд ли Скотт назвал ее красавицей. Однако от нее ждали ответа.

- Как жаль, что я отсутствовала, - посетовала Джессика. Ричард с облегчением отпустил ее руку, поняв, что она намерена придерживаться роли.

- Понятно, понятно, - поспешила заметить Джулия. - Как чувствует себя ваша мама?

- Спасибо, хорошо, - удивленно ответила Джессика.

- Несмотря на недавнюю операцию, - быстро вставил Скотт. - Я рассказывал, что ты очень волновалась, а потому отправилась навестить мать сразу же по приезде из Пайты.

Жаль, что Ричард не удосужился поставить ее в известность. Джессика с осуждением посмотрела на него, но тут же с обворожительной улыбкой повернулась к гостям.

- Ей теперь гораздо лучше.

- Хорошие новости, - сказала Элизабет. - Вам, наверное, не терпелось увидеть свой новый дом? Вы его таким и представляли?

Девушка покосилась на чучело питона.

- Не совсем.

- Как насчет чашки чаю? - выручил ее Ричард.

- Прекрасное предложение. Мы понимаем, что приехали раньше, чем обещали, и если мы нарушили ваши занятия, пожалуйста, продолжайте их, мы не обидимся.

Если бы они знали, чем занимались они только что! Не удержавшись, Джессика взглянула на Скотта. В серых глазах мелькнула усмешка. Она поняла, что он тоже представил, как они продолжают страстно целоваться. Джесс ненавидела Ричарда за его поступок, но долго сердиться на него не смогла и лишь плотно сжала губы.

- Вы нам совсем не помешали, - заверила Джессика.

- Почему бы тебе не показать Элизабет и Джулии их комнаты, дорогая? - предложил Ричард. В его голосе звучал легкий сарказм. - А я пока займусь чаем.

Рекламные агенты, кажется, ничего не заметили. Вслед за Джессикой они поднялись по лестнице из резного дерева, восхищаясь по любому поводу.

- В прошлый раз мы довольно бегло осмотрели дом, - сообщила Элизабет. - Ждем не дождемся, когда детально ознакомимся со всеми помещениями. А выглядит особняк весьма заманчиво!

- Я еще сама плохо ориентируюсь, - сказала девушка. И не покривила душой. - Полагаю, Ричард с удовольствием проведет экскурсию. - В конце концов, к нему приехали гости. Вот пусть сам и развлекает их!

- Мистер Скотт - очаровательный мужчина! - вздохнула Джулия.

Только для некоторых, горько подумала Джессика. Он не пытался очаровать ее. Она тут же вспомнила сцену на террасе, его неотразимую улыбку. Но это не в счет. Остальное время Ричард пребывал в раздраженном состоянии и не казался привлекательным.

- Муж очень любит вас, - с завистью добавила Элизабет.

Джессика споткнулась и едва успела ухватиться за перила, чтобы не упасть.

- Извините, что вы сказали? - Она уставилась на Элизабет, совершенно упустив из виду, что муж, естественно, должен любить молодую жену.

К счастью, Джулия успела поддержать Джессику, и никто не обратил внимания на выражение ее лица.

- Ну да, - подтвердила Элизабет. - Мы сразу поняли, как Ричард к вам относится, правда, Джулия?

Та энергично кивнула.

- Конечно, он несколько сдержанный, но описал вас довольно точно.

- Правда? - вежливо произнесла Джессика, не находя других слов.

- Вы превосходно подходите друг другу, - подытожила Джулия.

Слава Богу, они не такие проницательные, как показалось вначале, с облегчением подумала девушка. Гостьи вели себя дружелюбно, и Джессика испытывала укоры совести оттого, что приходится обманывать таких милых дам. Она открыла дверь первой спальни.

- Не возражаете, если одна из вас поселится здесь, а другая - напротив? - Втайне Джесс надеялась изменить тему разговора, но не тут-то было!

- А как вы познакомились? - поинтересовалась Джулия, осмотрев апартаменты. Комнаты ей понравились.

Джессика несколько растерялась.

- Ричард и я? - переспросила она, чтобы протянуть время и пытаясь быстро вспомнить придуманную Скоттом историю. - В Пайте! - наконец с облегчением выдохнула Джессика. - Есть такой город в Перу, - спокойно пояснила она, заметив удивленные взгляды гостей. - Там работал мой брат, я приехала навестить его. Вот тут мы и встретились.

- И влюбились с первого взгляда? - застенчиво спросила Джулия.

Джессика мгновенно вспомнила, каким ей показался Ричард - мрачным, угрожающим и очень злым, и в душе у нее вдруг что-то перевернулось.

- Нет, - твердо сказала девушка, словно старалась убедить себя. - Ричард мною не заинтересовался. Он нашел меня глупой, а я его - слишком угрюмым, - с чувством закончила она.

Элизабет засмеялась.

- Такой и бывает любовь с первого взгляда! Но вы, наверное, быстро изменили мнение? И поженились там же?

Джессика не помнила, что говорил Ричард на этот счет.

- В один прекрасный день мы просто сыграли свадьбу, - сказала она, не решаясь ответить конкретно, - причем отпраздновали бракосочетание вдвоем.

- Как смело! - восхищенно заметила Джулия. - Понятно, ведь родственники находились далеко, но… Очевидно, Ричард покорил ваше сердце! И как же он сделал предложение?

Столько вопросов! Девушка чувствовала, что ее загнали в угол.

- Это выглядело очень романтично! - уверила она.

- О-о, конечно! Вдвоем, в центре Перу… Можно себе представить!

У Джесс явно не хватало воображения. Ее представление о Южной Америке было, мягко говоря, туманным. Правда, когда-то она видела документальный фильм об обычаях и традициях Перу и решила придерживаться киноверсии.

- Мы как-то отправились на пикник, - начала Джессика. - Сияли звезды. Среди густых зарослей Ричард расстелил накрахмаленную белую скатерть, расставил серебряные приборы и хрустальные бокалы. Включил в автомобиле музыку. - При мысли о Скотте, взявшем на уик-энд такую роскошь, девушка прикусила губу, едва удерживаясь от смеха.

Мечтательные взгляды гостей подернулись поволокой.

- Как в сказке! - вздохнула Элизабет.

- Пойду посмотрю, чем занимается Ричард, - озабоченно произнесла Джессика. - Ждем вас в гостиной.

Она поспешила на кухню. Скотт разогревал печенье.

- Ты, кажется, уверял меня, что они воздержатся от вопросов! - Девушка буквально упала на стул, избегая смотреть на стену, возле которой они недавно целовались. - Дамы, напротив, дотошно расспрашивали меня о том, как мы встретились.

- Надеюсь, ты вспомнила нашу историю? - спросил Ричард, сосредоточенно наполняя вазочку джемом.

- С трудом. Их очень интересовало, с первого взгляда мы влюбились или нет. Но я сказала, что ты посчитал меня слишком глупой.

- Очень мудро с твоей стороны!

- Потом я уверила, что ты изменил свою точку зрения, - продолжала Джессика. - Ты якобы пригласил меня на уик-энд, где и сделал предложение. Причем пикник проходил при свечах под звездным небом. А ты обставил все так красиво, захватил серебро, хрустальные бокалы…

- Что-что?

- И еще не забыл о романтическом музыкальном фоне. - Девушка не преминула воспользоваться случаем, чтобы отплатить Ричарду за последний поцелуй. - По-моему, тебе следует знать подробности. Вдруг они спросят, как ты сохранил шампанское холодным?

- Шампанское? - повторил Ричард, ставя тарелки на поднос. - Если бы я пригласил тебя на уик-энд, то усадил бы тебя на бревно и подавал чай в эмалированной кружке!

- Возможно. Однако я пыталась создать тебе определенный имидж. А он-то и поможет привлечь в твой особняк туристов. Разве я не права?

- С какой стати ты выдумала такую чушь? - нахмурился Скотт.

- Ты сам разрешил фантазировать, если вопросы поставят меня в тупик, - возмутилась Джессика, засовывая палец в джем.

Ричард ударил ее по руке.

- Я имел в виду что-нибудь правдоподобное. Любой идиот поймет, что ты сочиняешь! Что подумают наши гостьи?

- Полагаю, они решат, что за твоей сдержанностью скрывается настоящий романтик. - Девушка подула на руку. - Как ни странно, но они поверили, что ты действительно похож на героев Байрона или Лондона.

- Очевидно, это проще, чем предположить, что я женат на законченной обманщице! - парировал Ричард, направляясь к закипевшему чайнику. - Какой фокус я еще выкинул, если не брать во внимание уик-энд с обеденными приборами? Надеюсь, ты не выдумала, что я схватился с гиенами или голыми руками выдирал тебя из пасти диких животных?

- Нет, - отрезала Джесс. Ее самолюбие было явно задето. Ричард не разделял ее радости в связи с выдуманной историей. Однако импровизация выглядела весьма правдоподобно. - А еще ты, не сдержавшись, овладел мною, сказав, что никуда меня не отпустишь!

Несмотря на насмешливый тон, Джессика тут же пожалела о сказанных в запальчивости словах. Ричард посмотрел на стену, возле которой они целовались, потом взглянул на девушку, сидевшую за столом. Неожиданно она почувствовала себя очень неуверенно.

- Правда? - спросил Скотт с мрачной иронией. - Наверное, я слишком много выпил шампанского!

Зачем она упомянула про секс? Джессика тоже уставилась на стену, возле которой оказалась в объятиях Скотта. Ее лицо мгновенно покраснело, кровь застучала в висках. Если в ней все переворачивалось, когда Ричард от злости целовал ее, то как бы она себя чувствовала, если бы они занимались любовью на природе?

А Сара наверняка бы рассказала, с отчаянием подумала Джесс, рассматривая спину Ричарда, который заваривал чай.

- Элизабет и Джулии понравилась трогательная история, - вяло промолвила она, пытаясь защититься.

- Пожалуйста, постарайся, чтобы следующие инциденты выглядели менее трогательно и более реалистично!

Взяв поднос, Ричард направился в гостиную. Джессика захватила тарелку с печеньем, купленным накануне в супермаркете. Как ни странно, но Джулия удостоила ее комплимента, лакомство пришлось по вкусу.

- Вы очень искусная хозяйка, - заметила она, а Джессика удрученно подумала о предстоящем обеде.

- Мама научила меня готовить печенье, но я считаю себя дилетанткой в кулинарии, - смущаясь, промолвила девушка. - Однако я собираюсь поступить на курсы, - добавила она, сама пораженная внезапным вдохновением.

Элизабет кивнула, одобряя ее намерение.

- Приятно, что вы серьезно относитесь к своим обязанностям, - заметила она. Ричарду явно польстила похвала. - Поразительно, как преображается дом, когда им занимаются женские руки! Мы с Джулией по достоинству оценили восхитительные букеты цветов!

- Наверное, вы планируете перестроить поместье? - поинтересовалась Джулия.

- Да, у меня возникли некоторые идеи.

- А почему же ты не поделилась со мной? - с притворной подозрительностью сказал Ричард.

- Да времени не было. - Джессика доверительно наклонилась к Элизабет. - Знаете, с тех пор, как мы приехали, нам редко удается оставаться наедине.

Элизабет понимающе кивнула.

- В новом доме полно работы!

- Целый день я верчусь, как белка в колесе. - Тяжело вздохнув, девушка искоса взглянула на Скотта.

- Приоткрой тайну, каким тебе представляется наше поместье, - лукаво предложил он.

Назад Дальше