Хочу любить - Агата Мур 5 стр.


В роскошной гостиной Лючия сразу заметила высокого Бруно, стоявшего у окна. Его широкие плечи обтягивала белая шелковая рубашка. Во взгляде сквозила уверенность в собственной силе и власти.

- Лючия, позволь представить тебе Сильвию, гражданскую жену покойного отца, - сказал Бруно.

Она отвела глаза от графа и повернулась к стройной привлекательной женщине в голубом костюме. Ее темные волосы скрывались за шифоновым шарфом, вышитым золотыми нитками.

Лючия протянула руку и вслед за Сильвией прикоснулась к своему сердцу.

Жест вызвал теплые улыбки присутствующих.

- Рада познакомиться с вами, мисс Рицци. Можно называть вас просто Лючией?

- Пожалуйста.

Лицо Сильвии расплылось от удовольствия.

- Присаживайтесь. Что вы предпочитаете? Оранжад, кофе, чай?

Девушка заказала кофе и удобно устроилась в кресле. Бруно сел рядом.

- Мне сообщили, что вы - фотограф. Интересная профессия, да? - начала Сильвия светскую беседу.

Лючия взяла у служанки чашку из тонкого фарфора, добавила сахар, выбрала пирожное.

- Мой отец основал фотостудию. Мы с братом продолжаем начатое им дело. Джордано - первоклассный репортер. - Она улыбнулась, и в карих бархатистых глазах вспыхнули искорки. - Он постоянно рискует, выискивая сенсации.

- Ты привезла камеру? - спросил Бруно, не спуская с девушки пронзительного взгляда, как бы побуждая ее ко лжи.

- Она всегда в моем багаже, куда бы я ни направлялась, - ответила она ровным голосом.

- Советую соблюдать предельную осторожность, если вздумаешь пользоваться ею, и спрашивать разрешения, прежде чем начать съемку.

- Вето распространяется и на виллу?

- Лучше, если ты ограничишься внешним видом, не затрагивая интерьер.

Из соображений безопасности? - предположила Лючия. Ей не хотелось пренебрегать его пожеланиями. Она повернулась к Сильвии.

- Познакомьте меня с дочерьми, пожалуйста.

Лицо хозяйки смягчилось.

- Марии - двадцать один год, Терезе - девятнадцать. Старшая отдыхает после учебы в университете. Скоро она отправится в Англию, где продолжит экономическое образование. Тереза решила стать модельером. - Сильвия тепло улыбнулась. - Вы встретитесь с ними за обедом.

Лючия потягивала очень крепкий вкусный кофе. Есть ей пока не хотелось.

Бруно, как заметила она, пил арабику, добавляя кардамон. Крошечная чашечка без ручки казалась детской игрушкой в его мощных руках.

Лючия признала, что Сильвия - великолепная хозяйка дома, способная поддерживать беседу. Она приняла приглашение совершить экскурсию по вилле, а Бруно удалился в кабинет, чтобы заняться делами.

Особняк оказался больше, чем предполагала девушка. Многочисленные комнаты предназначались для развлечений. Несмотря на жару, в них ощущалась прохлада - четко работали кондиционеры. Закрытый плавательный бассейн с замысловатыми лабиринтами. Удобные шезлонги и кресла. Рядом турецкие бани. Экзотический сад пересекали извилистые дорожки с причудливыми фонтанами.

От центрального здания отходило три крыла. В одном располагалась она с дочерьми, другое - предназначалось для Бруно, когда он выбирался на Сицилию, а в третьем - гостили родственники и знакомые. Слуги жили отдельно.

Внутри виллы находился двор с роскошными пальмами и красивыми, незнакомыми Лючии растениями. Стройные колонны поддерживали широкие крытые веранды, на которые выходили через арки комнаты верхнего этажа.

Экскурсия Лючии ограничилась той частью особняка, которая предназначалась для гостей, а также нижним этажом. В помещения, занимаемые Бруно и хозяйкой с дочерьми, ее не пригласили. Опять из соображений безопасности?..

- Ты много времени провела в полете. Может, хочешь отдохнуть? - спросил Бруно.

Да, Лючия изрядно поволновалась. Принесет ли рискованная поездка желаемый результат?

К тому же она явно чувствовала себя дискомфортно в присутствии мужчины, обладающего сексуальной энергией, и с трудом заставила себя сосредоточиться, когда он рассказывал о национальных богатствах Сицилии.

Мысль о том, чтобы провести в одиночестве час-другой, показалась девушке привлекательной. Она могла написать обещанную открытку Эмилии, сообщить о благополучном путешествии Берте и Патрику Бакер.

- Благодарю.

Сильвия вежливо кивнула.

- Обед подадут в восемь. В семь тридцать я отправлю к вам служанку - вдруг вы заснете? Она проведет вас в столовую.

Распрощавшись с хозяйкой, Лючия одарила ее теплой улыбкой и направилась к лестнице.

Апартаменты встретили ее восхитительной прохладой. Девушка переоделась в шелковый халат. В антикварном письменном столике нашла бумагу, открытки, конверты и ручки.

Минут двадцать спустя Лючия отодвинула исписанные открытки и прилегла. Подремлю полчаса, решила она, закрывая глаза.

Но проспала девушка значительно дольше. Ее разбудил стук в дверь.

Неужели уже семь тридцать? Действительно, на пороге стояла служанка.

- Не смогли бы вы прийти чуть позже? - обратилась к ней Лючия.

- Как пожелаете.

Притворив дверь, Лючия быстро прошла в ванную, снимая на ходу халат и белье. Ледяной душ разогнал остатки сна, она сразу почувствовала себя бодрой и свежей.

Девушка выбрала длинные черные шелковые брюки, такой же блузон. Слегка подкрасила глаза. Украшения ограничила золотым кулоном и сережками. Чуть-чуть надушилась. Оставалось лишь провести по волосам щеткой.

Служанка терпеливо дожидалась у двери. Пытаясь справиться с волнением, Лючия спускалась следом за ней по лестнице.

Столовая представляла собой небольшую гостиную с дорогой мебелью из лиственницы. Плотные жалюзи скрывали комнату от ярких солнечных лучей.

Сердце девушки трепетно забилось, когда впечатляющая фигура Бруно в темно-сером шелковом костюме отделилась от окна.

- Надеюсь, я не заставила вас ждать, - произнесла она слегка охрипшим голосом. Темные глаза расширились при виде снисходительной улыбки.

- Нет-нет. - Граф взял Лючию за руку и поднес к губам.

Во взгляде Бруно она сразу уловила вызов, когда он почувствовал, что Лючия пытается справиться с эмоциями.

Он приступил к осуществлению стратегического плана, чтобы продемонстрировать их якобы интимные отношения. Иначе как объяснить ее присутствие? Лючия отчетливо ощущала, что Валенсо намерен получить дьявольское удовольствие от предстоящего фарса. А она сможет отчитать дерзкого графа, лишь когда они окажутся наедине.

Одаривая Бруно улыбкой, Лючия кипела от негодования. Но его нарочито спокойный вид предупреждал: не начинайте со мной опасные игры.

Бровь поползла вверх в явной насмешке. Однако девушка владела собой. Лицо оставалось беспристрастным.

- Пойдемте. Я представлю вас дочерям Сильвии, - пригласил Бруно, направляясь к центру комнаты. - Мария, - указал он на стройную девушку среднего роста, которая смотрела с откровенным дружелюбием, потом - на другую, чуть моложе, - Тереза.

Обе выглядели красавицами, с безукоризненной кожей и подвижными темно-карими глазами. На Марии переливалось шелковое платье, цвета морской волны, с золотой ниткой, на Терезе - светло-голубое. Их мать смотрелась великолепно в темно-изумрудном костюме.

Черные брюки и блузка, по крайней мере, составляют контраст их нарядам, решила Лючия, с улыбкой приветствуя девушек.

- Рада познакомиться. - Ее взгляд остановился на молодом человеке, стоявшем недалеко от Сильвии. Она узнала Антонио, встречавшего их в аэропорту.

- Мама сказала, что вы фотограф, - вежливо заговорила Мария, - видимо, интересная профессия.

- Чаще всего обыкновенная рутина, - призналась Лючия.

- А я займусь моделированием одежды, - объявила Тереза. - После окончания курсов поеду на стажировку в Париж.

Сильвия встала.

- Прошу к столу.

Бруно занял центральное место и указал девушке на стул возле себя. Такая честь, предположила она, подчеркивает ее положение его последней пассии.

Блюда подавались отменные. Сначала горячий, приправленный специями барашек с рисом и бобами. Затем последовали разные сладости с финиками и медом, сочные свежие фрукты. Лючия предпочла дыню и ананас.

Слуги-филиппинцы бесшумно подавали тарелки со снедью и тут же убирали освободившиеся приборы, заменяя их чистыми. И как только стакан с водой у Лючии становился пустым, его тут же наполняли свежим напитком.

- Обычно вы ограничиваетесь студийными портретами? - вежливо спросил Антонио.

Девушка поставила стакан.

- Часто да. Между заданиями.

- Можно узнать поподробнее? Случаются ли опасные командировки?

- Ну, конечно, бывают и рискованные, - небрежно ответила Лючия, встретившись взглядом с Бруно.

Граф поигрывал ножкой хрустального бокала.

- В самом деле? - Он пристально посмотрел на девушку.

Она с легкостью выдержала напряжение.

- К примеру, вы охотитесь и пытаетесь приручить сокола. Разве вы при этом не рискуете?

Видимо, объяснение не подходило для определения действий Валенсо. Несомненно, он добивался успеха во всех начинаниях, и намек на неудачу… мог воспринять только с иронией.

- Ваша озабоченность моей безопасностью согревает мое сердце, - усмехнулся он.

- А ваша - мое, - ответила девушка, наградив Валенсо сладкой ухмылочкой.

Его глаза засверкали, одна бровь насмешливо изогнулась.

- Давайте выпьем кофе, а потом я покажу сад.

Лючия заставила себя улыбнуться поприветливей, клянясь про себя, что ударит его по наиболее чувствительной части тела, если он осмелится на более безрассудный поступок, нежели прикосновение к руке.

Услышав про кофе, слуги принялись быстро убирать со стола тарелки из-под десерта. Бруно поднялся, дав понять, что обед закончился.

Кофе пили не торопясь, за вежливой беседой. Лючия остро ощущала присутствие Валенсо, который сидел на стуле рядом с ней.

Она хотела отказаться от прогулки, но заметила непреклонный взгляд. Девушка послушно встала и даже не пыталась протестовать, когда Бруно взял ее под руку, выходя из гостиной.

За стенами виллы, в которой кондиционеры охлаждали воздух, стоял жаркий вечер. Лючия ускорила шаги, надеясь удалиться от графа, но тот с силой сжал ее руку, намекая, что будет еще больнее, если она попытается противиться.

- Бог мой, что вы делаете? - Девушка старалась говорить спокойно, но Валенсо наверняка заметил, что она разгневана.

- Если мы станем вести себя как вежливые незнакомцы, начнутся расспросы о наших отношениях, - мягко парировал граф.

- А разве нас что-нибудь связывает!

- Вы что, забыли о цели своей поездки? - напомнил он.

Она повернулась к нему, но в сумерках не удавалось рассмотреть выражение лица Бруно.

- Ваше богатство и вы как мужчина не вызываете во мне трепета, - тихо проговорила Лючия. Первое утверждение было правдой, второе - явной ложью.

- Вот как?

Ее глаза яростно засверкали, уловив в голосе графа насмешливую интонацию.

- Если бы я не нуждалась в вашей помощи, то моментально бы уехала. И несказанно обрадовалась, что никогда не увижу вас.

- Но вы нуждаетесь во мне, - напомнил граф вкрадчивым голосом. - Поэтому мы прогуляемся, насладимся прекрасным садом и сделаем вид, что всецело поглощены друг другом, как и полагается в подобной ситуации.

Легкий бриз шевелил листья пальм и перебирал пряди ее волос.

- О чем же мы побеседуем, чтобы было интересно нам обоим? - спросила Лючия.

- И разговор не перерос в спор?

- Вы можете не касаться скользких тем. Я с удовольствием послушаю подробности о достопримечательностях острова.

Лючия внимательно смотрела на Валенсо, понимая, какую сдержанность он вынужден проявлять с теми, с кем ему приходится общаться. Адвокат наверняка имеет много знакомых в светском обществе, в сфере бизнеса, но вряд ли у него есть друзья, с которыми он полностью расслабляется.

В саду витал тонкий аромат поспевающих персиков и груш, который смешивался с восхитительным запахом чайных роз и декоративных кустарников. Завораживающе звучали струн фонтана, серебром отражая неяркий лунный свет. Белели ажурные беседки, увитые плющом.

Несомненно, вилла служит прекрасным убежищем, подумала Лючия. К тому же представляет образец многовековой истории и культуры, сложившейся под влиянием арабов, испанцев и греков.

- Да, Сицилия богата во всех отношениях, - как бы угадывая ее мысли, сказал Бруно. - В нее нельзя не влюбиться.

- И все же вы не живете здесь постоянно, - откликнулась девушка.

Бруно рассеянно улыбнулся.

- У меня есть собственные дома во многих столицах мира, иногда я останавливаюсь в них во время командировок.

- Когда вы отправляетесь в охотничий домик?

Он помолчал, раздумывая.

- Видимо, через несколько дней. Постараюсь, чтобы вы познакомились с достопримечательностями Сицилии. Антонио проследит, чтобы вы не скучали в мое отсутствие.

Его лицо чуть посуровело.

- Разумеется, вы должны поставить в известность кого-либо из домашних, если намереваетесь отправляться куда-нибудь одна. В Сицилии всякое может случиться. Понятно?

Лючия не протестовала.

- Как вы думаете, мы долго гуляем? - переменила она тему.

- А вы устали от моего общества?

Ну что ответить графу? Что он выбивает ее из колеи больше, чем какой-либо другой мужчина?

- Я полагаю, вы наслаждаетесь игрой, - осмелилась сказать девушка, посмотрев прямо в глаза Бруно.

- В ней есть свои преимущества, - отозвался он.

- Какие же, например?

- Вот такие. - Граф притянул девушку к себе и запечатлел на ее устах поцелуй. Причем, его язык провокационно исследовал нежную внутренность ее рта и привел Лючию в растерянность. Когда она попыталась втянуть немного воздуха, его губы затвердели, как бы объясняя, что он безраздельно владеет ситуацией, и девушке стоило немалых усилий, чтобы не поддаться искушению и не поцеловать Бруно в ответ.

Когда он наконец освободил ее из объятий, Лючия долго стояла ошеломленная, потом к ней вернулось ощущение реальности, а заодно и ярость.

- Почему вы так поступили?

- Мне просто приятно, или вы не согласны?

Ей хотелось ударить Бруно, и рука уже сжалась в кулак, но она удержалась.

- Вы достойны презрения.

- Ну-ну, - усмехнулся он. - Мы закончим осматривать сад, а потом вернемся в дом. К тому времени ваш гнев уляжется.

- Однако вы очень самоуверенны, - невежливо парировала она, сомневаясь, удастся ли ей держать себя в узде во время дальнейшего пребывания на вилле. Пусть граф Валенсо устанавливает законы для подчиненных, за себя же она намерена бороться…

Бруно сдержал слово и в течение нескольких дней разыгрывал роль превосходного хозяина. Он сам вел "мерседес", где, кроме Лючии, находились Сильвия и шофер, который сменял графа за рулем.

Они побывали в Сиракузах, где сохранился греческий амфитеатр и другие памятники древнегреческой культуры. Посетители Палермо с его всемирно известными произведениями искусства, в том числе национальную галерею, археологический музей, консерваторию. Наконец, побывали они и на родине Беллини - в Катании, где находится музей имени великого композитора и оперный театр. Познакомились и с новыми центрами по переработке нефти - Джеле, Пормо-Эмпедокле, Мессине, ранее известными как центры туризма.

Постоянное пребывание в компании Валенсо странно волновало Лючию, чего, видимо, он и добивался. Его поведение отличалось безукоризненностью, хотя девушка остро ощущала напряженный взгляд, который останавливался на ней чуть дольше, чем следовало. Лючию охватывал трепет, когда граф прикасался к ее руке, привлекая внимание к какому-либо любопытному явлению, а то вдруг придерживал за локоть, когда она едва не падала, спускаясь с крутых ступенек.

Лючия поймала себя на том, что частенько вглядывается в твердые линии его рта… и вспоминает горячий поцелуй. Девушка так и не разобралась, что почувствовала - облегчение или смятение, когда однажды вечером граф предложил пообедать в городе.

- Пора развеяться, - сказал он, наблюдая за игрой чувств на ее экспрессивном лице. - Попробуем местную кухню, послушаем музыку…

Поскольку Бруно говорил в присутствии Сильвии и Антонио, девушке пришлось согласиться.

Лючия надела шелковые черные брюки и ярко-красную блузку с жилетом из блестящей тафты. Распустила по плечам волосы. Наложила макияж, который подчеркивал выразительные темные глаза. Посмотрев на себя в зеркало, она осталась довольна: что ж, выглядит не хуже родственниц графа, а они-то уж наверняка тратят целые состояния на услуги известных кутюрье.

Естественно, графу Валенсо оказали особое внимание, когда "мерседес" остановился у ресторана. Швейцар сразу же бросился открывать дверцы автомобиля, а метрдотель учтиво провел важных гостей к специальному столику для избранных.

Заказав минеральную воду, Лючия раздумывала над тем, что выбрать на обед, и, посоветовавшись с Бруно, попросила принести деликатесы из даров моря. Из креветок и моллюсков, как он объяснил, готовят необычайно вкусные супы и соусы к макаронным изделиям.

- Когда вы собираетесь в охотничий домик? - попыталась уточнить Лючия.

- Завтра.

Девушка вздохнула с облегчением. Она жаждала задать и другие вопросы, но удержалась, размышляя о том, когда прибудет Maрчелло Домиани и начнутся переговоры об освобождении брата.

- И сколько времени вы будете отсутствовать? - поинтересовалась Лючия.

Официант принес напитки. Прошло несколько минут, прежде чем граф ответил.

- Примерно неделю.

- Что ж, остается пожелать вам приятного отдыха с друзьями.

Бруно кивнул.

- Думаю, вы почувствуете себя счастливой, освободившись от моего присутствия.

- Разумеется, - согласилась Лючия. - Я наконец-то вздохну с облегчением, поскольку мне не придется притворяться, что я влюблена в вас…

Закуски показались девушке восхитительными. А спагетти с томатным соусом и тертым сыром выглядели настоящим произведением искусства.

- Не хочется даже разрушать такую красоту, - сказала она, осторожно накручивая на вилку макароны.

Но тут к столу приблизился официант и что-то прошептал на ухо графу. Выслушав ответ, он кивнул головой и удалился.

- Приехала Симона навестить родственников, - сообщил Бруно. - Она ужинает с братом. Приглашает нас присоединиться. Не возражаете?

- Почему бы и нет? - Лючия весело улыбнулась.

- И вы не опасаетесь встречи с соперницей? - протяжно произнес Валенсо.

- А что, она очень агрессивная? - насмешливо спросила девушка.

Его глаза светились юмором.

- Просто я подозреваю, что вы не отважитесь оказаться вместе со мной в ее обществе.

- Из-за неспровоцированного поцелуя в саду? - задумчиво протянула Лючия.

Брови графа слегка приподнялись.

- Неспровоцированного?

- Лучше заканчивайте обед, - попросила она. - Не следует заставлять ждать вашу очаровательную поклонницу.

- Напомните мне, что я должен придумать двойное наказание.

- Вы мне угрожаете?

- Я бы сказал, пока обещаю.

Лючия сделала вид, что размышляет.

- Позвольте спросить, Симона одна из ваших многочисленных пассий или занимает особое место в вашей жизни?

- Я знаю ее уже несколько лет.

Назад Дальше