- Мне сейчас не до отпуска. Дел невпроворот, - поддакнул ей Дэн.
- А у тебя вечно дел невпроворот, - шутливо проворчал толстяк, направляясь к двери. - Ну, мне пора, ребята.
Когда он ушел, Дэн вернулся к столу и попытался сложить разбросанные на нем бумаги.
- Наверное, и нам пора, - сказал он, улыбаясь. - Спасибо, что согласились свести Барбару с Оливером. Вы приняли верное решение. Это будет…
- Но роман у нее будет вовсе не с Оливером, - перебила его Бетси. - Вы не дали мне возможности объяснить, но Барбара сближается с Крисом.
Дэн как раз собирался задвинуть ящик с картотекой и, услышав слова Бетси, втолкнул его внутрь шкафа с оглушительным грохотом.
- Вы самая строптивая бабенка из всех, с кем мне приходилось иметь дело! - заорал он.
- И этот роман вполне платонический.
Дэн презрительно посмотрел на нее.
- И это все, на что вы оказались способны? - процедил он сквозь зубы.
- Знаете что? - вспылила Бетси. - Иногда я вас просто ненавижу.
- Только иногда? Какая честь. - Он повернулся к двери, давая понять, что собирается покинуть кабинет.
7
Стоило ли так унижаться? До самого выхода из здания она старалась угнаться за ним, как брошенная хозяином собачонка. И все пыталась убедить, доказать, что серьезное, чистое, хотя и не лишенное болезненных противоречий чувство, которое начинается с неожиданно возникшего влечения Барбары и Криса друг к другу, будет в сериале более уместным, чем надрывная, обреченная связь между Оливером и Барбарой. Но, судя по его окаменевшей физиономии, ее усилия были напрасны.
Дэн посторонился, пропуская Бетси вперед через вращающиеся двери.
- Вот что я вам скажу, - соизволил сжалиться Дэн. - Пока набросайте это начерно, а я посмотрю, что получится.
Бетси взглянула на него с откровенной досадой, но все-таки покорно кивнула. Его реакция была далека от элементарного понимания, на которое, несмотря ни на что, надеялась Бетси, но по крайней мере он не ответил категорическим запретом.
- Я пока отложу ту часть сценария, над которой уже начала работать, - сказала она. - А как только разберусь с делами на Капри, займусь линией Барбары и Криса.
- Надеюсь, вы будете держать меня в курсе ваших достижений?
- Каждую неделю я стану отправлять вам готовый материал. - Бетси заметила небольшую группу репортеров, толпившихся у входа с правой стороны автостоянки. - Они ждут какую-нибудь знаменитость? - полюбопытствовала она.
- Кажется, одного американского политика, который имеет большие шансы на победу в следующих президентских выборах. Он должен приехать и дать интервью для программы последних известий. Где вы поставили машину?
- Там, возле стены, - ответила она, указывая налево.
- Я тоже.
Едва они двинулись вдоль зубчатой линии припаркованных автомашин, как круглолицый рыжий парень с камерой на шее призывно замахал им рукой.
- Миссис Лайн! Можно вас на секундочку? Подождите! - радостно завопил он.
- Вот она, слава, - взяв Бетси за локоть, ухмыльнулся Дэн.
Она остановилась, недружелюбно поглядывая на подбегавшего парня.
- В чем дело?
- Я из "Стайл", - отрекомендовался рыжий с профессиональным апломбом. - Только один снимок и несколько слов. Эксклюзивное интервью для популярнейшей газеты! Вы не можете отказаться, миссис Лайн.
- Я не хочу, чтобы меня фотографировали, не хочу ни с кем сейчас говорить. И вообще… Я ужасно опаздываю! - Бетси стремглав рванула к своему "моргану", до которого оставалось несколько метров.
Ее расчет был до гениальности прост. Модная писательница имеет право на причуды! Этому рыхлому борову за ней не угнаться. Но не тут-то было…
- Остановитесь же, миссис Лайн! Эй! Что вы в самом деле! - надрывался ее преследователь. Лавируя среди автомобилей, она через плечо скосила глаза. Топот приближался. Засада? Неужели мордастый нахал заранее выяснил, где ее машина?
- Быстрее! - отрывисто приказал Дэн, который легко опередил ее. - Если уж устроили такую комедию, скорее давайте ключи. Я сам вас отсюда вывезу. С ветерком. Меня в окрестных кварталах не штрафуют.
Дрожа как в лихорадке, Бетси послушно полезла в сумочку, когда репортер с победоносным сопением появился слева.
- Ух! - довольно фыркнул рыжий. - Вы грациозны и резвы, как молодая лань. - Он с ходу вскинул фотоаппарат.
- Слушай, кабан. До тебя не дошло, что леди не хочет фотографироваться? - угрожающе прорычал Дэн.
- Но она… красотка. Читателям очень… понравится.
- Иди в задницу! У нее прессофобия. - Заслоняя Бетси своей широченной спиной, Дэн сделал ей знак садиться в кабину, но рыжий совершил мгновенный маневр и вновь приготовился снимать.
- Нет! - вскрикнула она испуганно, закрывая лицо руками.
Дэн сильным движением захлопнул дверцу и сделал шаг вперед.
- Ты хочешь неприятностей? Сейчас мы это устроим.
Репортеру удалось увернуться и на этот раз. Он обежал машину кругом и снова поднял фотоаппарат.
- Сначала попробуйте догнать, знаменитый мистер Хартинг. А я, пожалуй, пощелкаю вас обоих.
- Вот наказанье, - нетерпеливо пробормотал Дэн, устремляясь за ним. Они как сумасшедшие начали кружить вокруг машины. Бетси уже немного пришла в себя, отдышалась и теперь с интересом наблюдала за поединком. Впрочем, ей вовсе не хотелось, чтобы наказание было чересчур суровым.
Неожиданно Дэн споткнулся и полетел головой вперед, но в последний момент устоял на ногах.
- Господи! - Он, бледный как смерть, согнулся и застонал. Лицо его болезненно исказилось.
Встревоженный репортер мигом оказался рядом.
- Вызвать "скорую"? - участливо спросил он.
- Что случилось? - Бетси поспешно выскочила из машины.
- Ушиб ногу. - Дэн с досадой, но стараясь не раскисать, указал на икру. - Словно кто-то со всей силы хватил меня палкой. Звезды правда из глаз не сыплются, но до этого недалеко. - Он осторожно ощупал мышцу. - Болит адски.
- Вы повредили связку, - со знанием дела объявил фотограф. - Со мной как-то случилось такое. Это был кошмар. Вам надо в больницу.
- Я отвезу вас! - сразу же вызвалась Бетси.
Дэн отрицательно покачал головой.
- Разве вы не торопитесь?
- Вы пострадали исключительно из-за меня, - твердо заявила Бетси, открывая пассажирскую дверцу - Помочь забраться?
Рыжий услужливо подставил свое плечо. Однако Дэну удалось проделать этот мучительный путь самостоятельно.
- Мне жаль, что я застал вас непричесанной, - сказал фотограф, когда Бетси кивнула ему на прощание.
- Простите? - насторожилась она.
- Вы ведь из-за этого отказались сниматься. И совершенно зря. Мне жаль, если я вас расстроил, мне этого вовсе не хотелось делать. Поздравляю с наградой.
- Не понимаю, о чем вы.
- О премии лучшему сценаристу, которую вы завоевали.
Ее глаза широко раскрылись.
- Я?
- За "Суиндонские истории". Великолепный сериал.
- Спасибо. Так вы за этим пришли сюда?
- Нет, я здесь, чтобы щелкнуть американского старикашку, - он мотнул головой, - как и все эти ребята. А в конторе Коула у меня есть своя агентура. Вот и напал на свежий след восходящей звезды. Так что не сердитесь, леди. Вы настолько хорошенькая…
В это время к зданию подъехал роскошный лимузин, и репортеры тут же обступили его.
- Пора бежать! Желаю побыстрее починить ногу, мистер Хартинг.
С едва сдерживаемыми слезами Бетси любовалась своим преданным рыцарем, который лежал ничком на кушетке. Они находились в смотровом кабинете, где появившийся только что хирург должен был определить тяжесть полученной травмы.
- Снимите джинсы, - сухо скомандовала старшая медсестра, поднимаясь навстречу врачу из-за столика у окна.
Измученный Дэн покорно позволил Бетси раздеть себя. При этом она не преминула отметить, что пострадавший "маэстро" предпочитает шелковые боксерские трусы.
- Не напрягайтесь, - забасил врач, здоровенный мужчина, под стать Дэну, умелыми пальцами осторожно ощупывая поврежденную ногу.
- Я и не напрягаюсь, - возразил тот. - Но мне больно, док!
- Вам и должно быть больно, дорогуша, потому что вы порвали икроножную мышцу, - объявил его мучитель. - Придется наложить гипс от колена до ступни. Будете, как балерина.
- Почему балерина? - удивилась Бетси.
Лохматый верзила громко расхохотался.
- Палец фиксируется в вертикальном положении, чтобы дать мышце возможность срастись, - объявил он. - Миссис Хартинг, ваш драгоценный супруг не должен даже случайно опереться на свою бесценную ножку.
В ответ Дэн лишь вяло хмыкнул. И Бетси решила не раскрывать недоразумения. Она до сих пор носила обручальное кольцо, так что ошибка была вполне объяснима.
- Держите ногу в покое, в приподнятом состоянии, подкладывайте под нее подушку. Двигайте пальцами, чтобы циркулировала кровь. Не давайте повязке намокнуть, - втолковывал хирург Дэну, одновременно улыбаясь его "супруге". - Ваш муженек из-за ограниченности в передвижении станет раздражаться, так что заранее будьте готовы к вспышкам беспричинного гнева.
Бетси с лучезарной улыбкой посмотрела на "драгоценного мужа".
- Хорошо, буду.
Но почему все-таки он не поправляет доктора, удивилась она. Неужели ему нравится, что его принимают за женатого человека, пусть даже женатого не на ней конкретно, а вообще? Она вспомнила, как он сказал однажды, что трудно отделаться от воспоминаний. Означает ли это, что он до сих пор продолжает думать о своей бывшей жене и неудавшемся браке? Возможно, тоскует по ней, и тогда становится понятным, почему он так и не нашел замену "миссис Хартинг номер один".
- И сколько же мне придется ходить в гипсе? - осведомился Дэн, жестом показывая Бетси, что пора одеваться.
- Думаю, недель шесть, не меньше.
Дэн изрек витиеватое проклятие.
- Я должен осмотреть вас через три недели, тогда мы снимем повязку и проверим, как идет заживление, наложим новый гипс и придадим стопе более естественное положение. А сейчас пора полюбоваться на столпотворение страждущих у моего кабинета! До встречи!
Верзила галантно поцеловал руку Бетси, выразив надежду, что такая "крепенькая особа" в состоянии сопроводить "одноногого мистера Хартинга" до перевязочной.
- Почему же все-таки вы не хотели фотографироваться? - спросил Дэн, когда они уселись в самом дальнем уголке больничного холла.
- Терпеть не могу бульварных репортеров. Хотя этот тип в общем-то оказался безобидным. Очень жаль, что из-за моего каприза…
- А он объяснил причины своей акции?
- Да. Оказывается, я завоевала приз за лучший сценарий.
- Фантастика! - с улыбкой воскликнул Дэн. - Поздравляю вас.
- Спасибо. А вас назовут лучшим режиссером.
- Кто знает. Но вы понимаете, что вас все равно сфотографируют на церемонии награждения, - продолжал он. - И не один раз.
Бетси нахмурилась.
- А когда состоится церемония?
- Недель через шесть. Обычно устраивают грандиозный прием в одном из самых шикарных столичных отелей. Вам наверняка случалось видеть такое по телевизору.
- Церемонию демонстрируют по телевидению? - встревожилась Бетси.
- Конечно. Я тоже не большой любитель мелькать на экране, - признался Дэн. - Но…
- Мистер Хартинг! - донеслось из открывшейся двери перевязочной.
- Это я! - откликнулся Дэн, приподнимаясь на руках, и "супруги" обнявшись совершили еще один героический переход.
В ожидании "мужа" ей было о чем призадуматься. Риск необходимо свести к минимуму. А значит, никаких призывов! Ни в коем случае нельзя засветиться на телевидении. Люди сейчас из любой, даже малозначительной на первый взгляд, информации стремятся извлечь легкие деньги. Возможно, журналисты возьмут у нее интервью, станут копать дальше и в конце концов свяжут ее с Дорой Макферсон. А тот человек поймет суть ссоры, которую он наблюдал… Бетси прерывисто втянула в себя воздух. Газеты, особенно вроде "Стайл", соберут богатую жатву.
Но тут на помощь Бетси пришла природная рассудительность. В ее фантазиях о грядущей катастрофе было много "если". Неужели она впадает в панику? Не разумнее ли выкинуть все из головы?
Бетси уговаривала себя успокоиться, когда в дверях показался Дэн. Он опирался на два костыля. Белая гипсовая повязка закрепляла ступню почти в вертикальном положении.
- Вот и прыгай теперь, козел Хартинг, - произнес он с тоской.
- Или танцующий Шива. - Бетси озорно взглянула на него. - Может быть, стоит купить вам балетное трико?
- Может быть, вы лучше отвезете меня домой? - хмуро парировал он.
Пока они были в больнице, наступил вечер, машин заметно поубавилось. Следуя инструкциям Дэна, Бетси объехала стороной шумные центральные кварталы и свернула на довольно узкую улицу, тянувшуюся вдоль старинного сквера.
- Нам повезло, - сказал Дэн. - Видите высокий белый дом? Там я и обитаю. Между автомобилями у самого подъезда сейчас есть место, где можно поставить машину.
- Вы же живете на четвертом этаже, - вспомнила Бетси, когда он выбрался из машины и встал, тяжело опираясь на костыли. - Хорошо еще, что лифт есть.
- Ну уж нет! У меня с этим поганым ящиком - полная несовместимость. Доползу наверх хоть на ушах.
- Тогда я пойду сзади, чтобы ловить вас, если начнете падать, - предложила Бетси.
Он криво улыбнулся.
- Если я упаду, то, скорее всего, вы тоже полетите вниз. Но все равно, спасибо.
Покрытая ковровой дорожкой лестница была довольно крутой. Дэну приходилось прикладывать немалые усилия, чтобы подниматься с одной ступеньки на другую, и, когда они добрались до первой площадки, его лоб блестел от пота.
- Неужели вы собираетесь выйти завтра на работу? - поразилась Бетси.
- Да.
- Но врач сказал, что ноге требуется покой, а спускаться будет гораздо опаснее, чем подниматься… - Она замолчала, потому что на ум пришли и другие проблемы. - А не мог бы кто-нибудь помочь вам? Магазины, еда, и всякое такое. Какая-нибудь знакомая, подруга… - добавила она, внезапно подумав, что, возможно, он живет не один. Любители слухов ничего не сообщали о его нынешнем увлечении, но они могли и отстать от жизни.
- У меня нет подруги.
- Да? - усомнилась Бетси.
- Да, - передразнил он. - Если вы проверите достоверность сплетен, которых обо мне наслушались, то обнаружите, что моя репутация повесы уже несколько лет как устарела. Я не отрицаю, что в свое время потакал своей грешной плоти и резвился напропалую. Но все меняется. Я вовремя поумнел, потому что мне уже почти сорок. Кроме того, - произнес он, готовясь продолжить восхождение, - сейчас меня гораздо больше устраивает сложившаяся ситуация.
Последний пролет дался им особенно тяжело. Но вот, к великой радости "супругов Хартинг", Дэн открыл белую блестящую дверь и пошарил по стене рукой в поисках выключателя.
- Прошу вас, - сказал он.
Бетси первой вошла в просторную гостиную, пол которой покрывал кремовый ковер. Зеленые с бежевыми полосками шторы обрамляли два огромных окна, выходящие в сквер. В углу стояло пышное растение в кадке. Мебель была смешанной - современная, из тикового дерева, старинная, из палисандра, а отдельные предметы, как, например, видавший виды сундук с медными накладками, видимо, были приобретены по случаю на аукционе. И, что удивительно, все вещи хорошо сочетались друг с другом.
На одной из стен висело несколько фотографий, серия акварелей и карандашных рисунков, а вдоль другой тянулись книжные полки. Часть книг не уместилась на полках и лежала просто на стульях, подоконниках и даже на ковре.
Странно было видеть здесь же кое-как отреставрированную достопримечательность - детского деревянного коня-качалку. Такие были в моде лет двадцать назад, когда Бетси считала себя "совсем взрослой девочкой".
Дэн доковылял до темно-зеленого кожаного дивана, прислонил к стене костыли и рухнул как подкошенный. Он выглядел совершенно обессиленным.
- А может быть, вам помогут соседи? - вновь забеспокоилась Бетси.
Дэн вяло отмахнулся.
- Квартира внизу пустует, пышечка со второго этажа уехала в Австралию потискать новорожденного внука, а молодожены с первого - люди светские, ненавидят сидеть дома. Только не волнуйтесь, все будет в порядке. Спасибо за то, что доставили домой инвалида.
- Но я еще не ухожу, - заявила Бетси. - Вам необходимо поесть.
- Я сумею сделать себе бутерброд. У меня как раз и сыр есть, - припомнил Дэн. - Кажется, осталось и немного ветчины.
- Сыр и холодная ветчина! - возмутилась Бетси. - Да вы знаете, что такая еда сделает с вашим пищеварением?
- Нет, - нетерпеливо произнес он. - Но вы ведь не собираетесь мне рассказывать?
- Успокойтесь, не буду. У вас есть яйца?
- Вроде бы…
- Омлет с сыром любите?
- Люблю.
- Вот и отлично! Иду на кухню.
- Пытаетесь искупить свой грех?
- Примерно так. И еще, - добавила она, - как говорят, путь к сердцу мужчины лежит через его желудок.
- Не слишком ли высоко вы метите? - съязвил Дэн. - Но я действительно проголодался. Вы мне составите компанию? Пока доберетесь до дома, будет уже слишком поздно для ужина, - заметил он.
- Я присоединюсь к вам, - без лишних церемоний согласилась Бетси. - А есть ли в режиссерской квартире фартук?
Пока омлет готовился, Бетси в два счета накрыла стол и приготовила кофе. В морозильнике нашлось мороженое. Дэн и глазом не успел моргнуть, как они уже ужинали.
- Автоответчик мигает, - неожиданно заметил Дэн, допивая кофе. - Наверное, звонили со студии. Вы не включите запись?
Она подошла к телефону, который стоял на палисандровом столике, и нажала кнопку.
- Привет, папа, - раздался юношеский ломающийся басок. - Это твой сын и наследник.
От такого сюрприза Бетси в довольно комичной позе застыла на месте.
- Папа? - спросила она удивленно, и в голове ее промелькнула мысль, что кто-то, наверное, ошибся номером.
- Все правильно, - отозвался Дэн с полнейшей невозмутимостью. - Сделайте, пожалуйста, погромче.
- …Просто хотел сообщить тебе, что добрался до Кордо. Это средневековый город в горах на юге Франции. Все нормально, жертвой террористов и ротвейлеров я пока не сделался, так что ты можешь расслабиться, хорошо? Встретил тут двух парней из Дании, которые тоже путешествуют по Европе, и мы собираемся наведаться в Ниццу вместе. А еще планируем заглянуть в Монте-Карло. Постараюсь завтра дозвониться. Люблю тебя. Джейк.
Магнитофон умолк.
- У вас есть сын? - риторически произнесла Бетси, возвращаясь к столу.
Дэн, оказывается, отец! Он предстал перед ней в несколько ином свете.
- Как сами только что слышали, - холодно напомнил он. - О Джейке знает Мартин и еще один-два человека на студии, но я предпочитаю держать свою частную жизнь при себе. - Его глаза на миг потемнели от раздражения. - Что не всегда бывает возможно. Это сыну нравилась реклама про спагетти колечками. Он постоянно распевал ту вашу песенку, вот почему я ее и помню.
- Сколько же ему лет?
- Скоро исполнится девятнадцать. Он окончил школу в прошлом году и решил годик отдохнуть перед поступлением в колледж.
- Значит, вы женились довольно рано?