- Возьмите любой популярный телесериал и вы увидите, что рано или поздно там появляется любовная интрига. Всегда! - объявил он и хлопнул ладонью по ручке кресла так, что заставил Бетси подскочить. - Людям это нравится. И будьте любезны подчиниться.
- Не хочу, потому что не вижу в этом необходимости, - заявила она и поднялась с кресла. - Наверное, ваша одежда уже высохла.
Бетси несколько задержалась перед сушильным аппаратом, выуживая оттуда задубевшие вельветовые брюки. Она проявила наивность, предположив, что молчание со стороны "маэстро" - знак согласия. Следовало догадаться, что он не откажется от желания навязать ей свою волю. Но она устоит. По ее телу пробежала дрожь. Должна устоять.
- Полный порядок! - бодрым голосом заявила Бетси, когда Дэн появился на кухне. - Можете переодеваться.
- Почему вы так упрямитесь? - требовательно спросил он. Шагнув вперед, Дэн опустил ладони на талию Бетси и рывком придвинул ее к себе. - Что это - силовой прием?
Решимость Бетси не поддаваться чарам Дэна куда-то испарилась, стоило ей почувствовать манящую близость этого сильного, притягательно властного мужчины. Предвкушение чего-то неизведанного, сладостного захватило ее. Она ощутила острую потребность прикоснуться к его груди, провести пальцами по жестким темным волоскам…
- Прием? - сдавленно повторила Бетси, и собственный голос показался ей тонким и натянутым как струна.
- По-моему, вы преисполнились самонадеянности и встали в позу. Решили, что сделались важной персоной и сами можете командовать?
- Вы и правда считаете меня такой? - негодующе спросила она.
- Вообще-то нет, но…
- Вот и хорошо.
- А может быть, вы - ревностная феминистка, которой необходимо показать свое превосходство над ничтожной особью мужского пола? - тихо спросил он.
Бетси изобразила улыбку.
- Я бы не стала описывать вас такими словами.
- А как бы вы меня описали? - тут же отреагировал Дэн.
- На ум приходят слова вроде "великий" и "могучий".
- Как насчет "справедливого"?
- Не знаю. Но я не феминистка!
- Значит, мы снова вернулись к ослиному упрямству. - Он чуть встряхнул Бетси за плечи. - Что мне сделать, чтобы вы согласились вставить в сценарий любовную линию Оливера и Барбары? Ходить перед вами на ушах?
- Вы тут бессильны, - твердо заявила Бетси. Она попробовала было отстраниться, но Дэн лишь еще сильнее привлек ее к себе.
- Вы хотите, чтобы я оставил эту болезненную тему?
- Да, пожалуйста. - Она уже с трудом понимала смысл этого диалога.
- Всего лишь "пожалуйста"? - удивился Дэн. - И вы не собираетесь употребить свои женские чары, чтобы заставить меня взглянуть на вещи глазами сценариста? Не хотите сделать губки бантиком и поцеловать меня еще раз?
Бетси судорожно перевела дыхание. Она ощущала жар его тела, улавливала странную, гипнотическую силу, соединявшую их. Она всегда считала его легкомысленным, но сейчас, несмотря на немного насмешливый тон, Дэн был другим… Его потемневшие глаза под опущенными веками говорили о том, что и с ним происходит нечто необычное.
- Я не целовала вас! - запротестовала Бетси.
- Еще как целовали!
- Нет, мы это сделали одновременно.
- Послушайте, дорогая моя, вы пригласили меня, чтобы…
- Телефон! - воскликнула Бетси с непередаваемой радостью, лишь только расслышала требовательный звонок, доносившийся из гостиной. Дэн неохотно отпустил ее.
- Пойду переоденусь, - сказал он так, словно телефон вмешался действительно вовремя. Подхватив со стула рубашку и джинсы, он несколько поспешно, но все же преисполненный достоинства удалился наверх.
- Как поживает моя талантливая дочурка? - раздался в трубке очаровывающий всех британских журналистов томный, грудной голос.
- Я вполне здорова, мама, - ответила Бетси. - А у тебя все нормально?
- Превосходно! Ты словно бы запыхалась…
- Бежала к телефону, - спокойно пояснила она.
- Мне звонил журналист из "Стайл", - продолжала Дора. Слова ее прерывались характерным треском международной связи.
- Он спрашивал обо мне?
- Да, но я была сама осторожность. На все его вопросы отвечала, что мне нечего сказать. Его интересовало, в какой области ты трудишься. Но я твердила свое…
Неугомонная "красавица" весело перечисляла свои ответы, когда на лестнице зазвучали шаги. В дверях появился Дэн. Он уже был полностью одет. Бетси зажала рукой микрофон.
- Я освобожусь через минуту.
- Не беспокойтесь. Я должен идти, - сказал он, посмотрел на часы и нахмурился.
- Хорошо. - Бетси дотянулась до отвергнутого сценария и протянула его Дэну. - Но все же почитайте это. Просмотрите, - настаивала она.
Дэн, вызывающе посвистывая, уставился куда-то в потолок.
- Так что можешь не беспокоиться, Лиз! - торжественно заверила "мамочка".
- Извини, я отвлеклась.
- Тот журналист из "Стайл" у меня ничего не выпытал.
- Это замечательно.
- Спасибо за джин. Я сам открою дверь, - буркнул Дэн и исчез, а через мгновение хлопнула входная дверь.
- У тебя гости? - игриво поинтересовалась Дора.
- Дэн Хартинг. Он ставит "Суиндонские истории".
- Ты развлекала его? - оживилась Дора. - Вот почему ты так запыхалась.
- Никаких развлечений, - отрезала Бетси, слишком хорошо знавшая, что именно означало это словечко в обиходе ее матери. - Мы обсуждали мой сценарий, вот и все.
- А что он за человек, этот Хартинг?
У Бетси вырвался нетерпеливый вздох.
- Высокий, темноволосый, хорош собой.
- Он женат?
- Нет.
- Что, голубой?
- Определенно нет. А как поживает Поль?
- У нас не все гладко, хотя… - Дора досадливо хмыкнула. - Мириться всегда так приятно. Я давно хотела тебе сказать, что мужчина в доме необходим, - продолжала она. - А высокий темноволосый красавец - это просто идеальный вариант.
- Только не для меня, - категорично заявила Бетси и перевела разговор на нейтральные темы. Распрощаться с мамочкой удалось лишь минут через двадцать. Повесив трубку, Бетси подошла к окну и некоторое время стояла, уныло глядя на нескончаемый дождь.
Она вдруг вспомнила, что Дэн как-то спросил ее, нет ли особой причины, по которой она так упорно противится связи между Барбарой и Оливером. Такая причина действительно существовала. Вымышленный роман между зрелой женщиной и сопляком, который годится ей в сыновья, слишком напоминал события реальной жизни. Сколько боли доставили ей грязные подозрения… Но это уже в прошлом! Бетси наскоро прибрала в гостиной и отнесла в кухню посуду.
Былые раны затянулись, и она меньше всего на свете хотела растравлять их снова.
6
- Ага… Стало быть, крошка все еще ломается? - Мартин фыркнул и потянулся к заветному сигарному ящичку.
- Что-то в этом роде, - задумчиво обронил Дэн, облокотившись о стол. С тех пор, как две недели назад состоялось пресловутое путешествие в Харуэлл, он ждал, что Бетси позвонит под каким-нибудь предлогом, чтобы помириться. Ждал, как оказалось, напрасно. И чем дольше затягивалась эта нелепая размолвка, тем сильнее крепла в нем решимость не уступать.
- Может, ты все-таки хватил через край? - с упоением попыхивая гаванской сигарой, спросил толстяк, словно угадав настроение Дэна.
- Еще чего! Как будто я прицепился к ней из прихоти. Разве ты не понимаешь, что речь идет об успехе пяти серий "Пансионата Тейна"? И будут ли после них смотреть дальше "Суиндонские истории"? Тебе не защищать эту кошку надо, а устроить ей головомойку и поставить вопрос ребром. Ты должен объявить строптивой киске, что довольно уже ходить вокруг да около и пора выполнить то, что от нее требуется.
Дэн откинулся на спинку вращающегося кресла и принялся медленно поворачиваться влево и вправо.
- Согласен, - уступил Коул, чтобы на время забыть одну проблему и разобраться с остальными. - Так… Значит, дальнейшие съемки в школе ты отложил до летних каникул?
- Да. "Пансионатом Тейна" мы и так опережаем график.
- И это дает нам возможность сделать паузу. Отлично. Тебе давно уже пора отдохнуть и… - Мартин окинул его пристальным взглядом. - Ты выглядишь не лучшим образом. Какой-то напряженный.
- Я подумаю, - пообещал Дэн вставая. - Пойду, разберусь с корреспонденцией.
- Валяй, мальчик. - Коул вздохнул и, когда Дэн был уже около дверей, рассеянно сказал: - Кстати, один мой дружок вчера припомнил, что я, оказывается, встречался однажды с Брюсом Лайном, мужем нашей киски. Надо же, какое совпадение. Несколько лет назад мы с ним играли в гольф.
Дэн поджал губы и нехотя обернулся.
- Что это был за человек? - спросил он.
- Яркий блондин, заметный такой малый, вот только… - Мартин оттянул красные плетеные подтяжки, которые были неизменным украшением его упитанного брюшка. - Занудный педант! Настоял, чтобы мы непременно записывали число ударов в карточках, и следил, чтобы во время игры не допускалось никаких отступлений от правил.
- Иначе говоря, он не позволил тебе жульничать, - предположил Дэн.
- Я хочу сказать, парнишка был слишком придирчив. - Мартин хихикнул. - Конечно, я видел его только раз, но мне непонятно, как такой тип мог приглянуться нашей Бетси. Она живая, веселая, тогда как он показался мне… надутым и старомодным.
- Старомодный для такой суперсовременной личности, как ты, но вполне разумный для прочих.
Коул понимающе подмигнул.
- Вполне возможно.
- После его смерти Бетси, кажется, совсем не интересуется мужчинами, - заметил Дэн. - Значит, в Лайне все же было что-то.
Конечно, утверждение, что Бетси не интересуется мужчинами, не соответствует действительности, размышлял Дэн, небрежно ставя на листках размашистую подпись. Искры, пролетавшие между ними в те минуты, когда они оставались одни, говорили о том, что Бетси отнюдь не утратила чувственности. Пусть даже ей это и не нравится.
Остаться вдовой в таком возрасте. Это серьезное потрясение… После подобного легко сломаться. А Бетси нашла в себе силы, сохранила свое "я", сумела приспособиться к жизни. Он нахмурился. Но разве волевой характер непременно должен сопровождаться упрямством? Мартин, кажется, верит, что достаточно взмахнуть волшебной палочкой и киска смиренно подчинится его требованиям. Если бы!
Завизировав последний документ, Дэн начал машинально жонглировать авторучкой. Эта дикая кошка просто не давала ему покоя. Дьявол! Невозможно нормально работать! Как будто его приворожили, заколдовали. А не ведьма ли она?
Дэн скомкал пустую сигаретную пачку и запустил ее в фотографию, которая стояла под стеклом в книжном шкафу. На снимке сияющая Бетси сидела рядом с ним. Одной рукой она обнимала его за шею, а другой - наставляла рожки. Завершение работы над первой серией "Суиндонских историй". Восемь месяцев назад…
Бетси пристально смотрела на светофор и мысленно умоляла его переключиться. Однако красный сигнал продолжал гореть не мигая. Она приехала в центр Бристоля, чтобы купить билет на самолет и получить туристский чек, но тут ее вдруг осенило вдохновение, и она, повинуясь первому порыву, решила заскочить на телестудию и поделиться новой идеей с Дэном. Приходилось спешить изо всех сил, ведь уже половина шестого, и он в любой момент может уйти.
Остановившись у светофора на очередном перекрестке, Бетси нечаянно взглянула на газетный киоск, на рекламном щите которого были выставлены утренние и вечерние газеты. "Знаменитая чемпионка по теннису принимает наркотики!" - кричал центральный заголовок в "Стайл".
- Продолжайте в том же духе, подонки, - пробормотала она. Сегодня, как и каждый день в течение последних двух недель, Бетси на всякий случай, для контроля, покупала "Стайл" и знала, что освещаемый в истерических тонах скандал раздут на пустом месте. Обвиняемая попалась с какой-то пилюлей более года назад, а домыслам и слухам не было конца.
Кампания по розыску дочери Доры Макферсон тоже была бурей в стакане воды. Всю первую неделю запросы о "каких-либо сведениях насчет таинственной Лиз" продолжали регулярно печататься, но через неделю атака захлебнулась. И правильно! Приличные люди должны игнорировать желтую печать.
- Спасибо, спасибо, - проговорила Бетси, когда на светофоре наконец вспыхнул зеленый свет. Она резко нажала педаль акселератора.
Четверть часа спустя Бетси круто свернула с шоссе на широкую площадку перед зданием "Ивнинг", быстро припарковала машину и поспешила к центральному входу. Проскочив через крутящиеся двери, Бетси влетела в отделанный мрамором вестибюль.
- Вы не знаете, мистер Хартинг еще здесь? - спросила она нарядную блондинку, сидевшую за столом дежурного.
- Кажется, да. Если хотите, я позвоню ему и…
- Спасибо, не беспокойтесь, я поднимусь в его кабинет, - скороговоркой ответила Бетси и, решив не терять драгоценного времени на ожидание лифта, прямиком направилась к лестнице.
Оказавшись в широком коридоре второго этажа, она побежала вдоль ряда полированных дверей из орехового дерева. Наконец Бетси поравнялась с дверью, медная табличка на которой гласила: "Разработка и реализация художественных проектов. Дэниел Льюис Хартинг".
Она откинула со лба непокорную челку и расправила плечи. Теперь, когда Бетси оказалась на месте, перспектива встречи с Дэном вдруг испугала ее.
Глупости! - шепотом, но строго пристыдила она себя, втянула в легкие побольше воздуха и постучала.
- Войдите! - ответил приятный бархатный баритон.
- Извините, что появляюсь в конце рабочего дня, но мне нужно поговорить с вами, - пролепетала Бетси, переступая порог.
Дэн нахмурился. Он как раз думал о ней, и столь неожиданная материализация предмета помыслов привела его в замешательство. Бетси из плоти и крови выглядела хорошо, даже великолепно. На ней была кремовая блузка с замшевым жилетом цвета карамели и такие же брюки. Щеки Бетси пылали, грудь трепетно вздымалась. Она спешила к нему!
- И мне тоже, - произнес он коротко. - Но леди, разумеется, имеет право на первый выстрел.
Вот сейчас самое подходящее время сказать ей, что пора прекратить занудство и оживить сценарий. Однако Дэн предчувствовал неминуемое продолжение перебранки и старался оттянуть начало дуэли.
- Я хочу сказать две вещи, - бойко объявила Бетси и перевела дыхание. Она все еще не могла справиться с предательским волнением.
Дэн прямо-таки с техасской непосредственностью водрузил ноги на журнальный столик, закинул руки за голову и пристально уставился на Бетси.
- Первое! Я согласна на роман.
- В самом деле? Не могу поверить своим ушам!
- Не хочу больше воевать с вами. Я знаю, вы очень этого хотели, поэтому решила, пусть так и будет. Хорошо?
- От такого предложения я вряд ли смогу отказаться, - признался удовлетворенный Дэн.
Она расслышала в его словах насмешливые нотки, увидела улыбку и огоньки в глазах и поняла, как можно было истолковать ее "согласие". Безудержное веселье охватило Бетси. Мысль о романе с "маэстро" имеет свою привлекательную сторону. Но у этого соблазна есть адски мрачная тень…
- Наверное, мне лучше выразиться яснее, - потупившись, выговорила Бетси. - Я согласна вставить в сценарий любовную интригу.
Дэн засмеялся и встал. Он был уверен, что его ждет буря, но ошибся. Выход из тупика нашелся сам. Наконец-то сериал развернется в полную силу. И теперь не надо говорить ей, что он вынужден был бы предпринять, если бы она отказалась "слушаться старших".
- Замечательно! - воскликнул он, подходя к Бетси. На этот раз уже без всяких комментариев Дэн обнял и поцеловал ее.
Дерзость? Да! Но Бетси, закрыв глаза, непроизвольно ответила на его поцелуй. Думать о возможных последствиях сейчас совсем не хотелось. Губы их сливались все более нетерпеливо, на мгновение расставаясь и тут же вновь соединяясь. Ладони Дэна дерзко скользили по ее телу, и Бетси все труднее становилось сдерживать всколыхнувшее все ее существо ответное желание. Она чувствовала, что неминуемо приближается к запретной черте.
Господи! Кто бы мог подумать, что Дэн остановится первым?
- Не здесь, - чуть слышно шепнул он, целуя Бетси в мочку уха, словно на прощание. - И не сейчас.
Изумрудные глаза дикой кошки, как мысленно называл ее Дэн, настороженно расширились. В коридоре отчетливо были слышны чьи-то шаги. Не прошло и трех секунд, как дверь распахнулась.
- Я заглянул только на секунду, чтобы сказать, что ухожу! - громко объявил Мартин и только после этого появился в кабинете. Увидев Бетси, он заговорщицки улыбнулся. - Какой приятный сюрприз! Ну что, детки мои, поладили?
Бетси растерянно теребила ремешок сумки.
- Поладили, - эхом откликнулась она.
На что намекает этот проныра? Он же не мог ничего видеть. Хотя иногда достаточно подметить лишь выражение глаз застигнутых врасплох любовников, чтобы догадаться обо всем.
- Все в порядке, хозяин, - переключил на себя внимание Дэн. - Бетси уже готовит любовную линию. - Он тепло улыбнулся ей. - Да?
- Э… - Она кашлянула, прочищая горло. - Угу…
Поразительно! Тут едва стоишь на ногах, почти лишившись дара речи, а он болтает, как ни в чем не бывало. А может быть, столь фантастическое самообладание объясняется до ужаса тривиально? Просто большой опыт, сноровка прошедшего огонь и воду ловеласа.
- Великолепно! - провозгласил Мартин, ласково поглаживая себя по лысине. - "Пансионат" набирает очки. Это джокер сериала. Как двигается работа, кошечка?
Бетси соврала, что уже набросала несколько страниц.
- Да, но я еще не все вам сказала, - обратилась она к Дэну. - В выходные я улетаю на Капри, думаю, недели на две или на три. Но я буду писать там каждый день…
- Волшебный остров Капри, - промурлыкал Коул. - Мы с женой были там пару раз. В каком отеле вы остановитесь?
- У меня там есть собственная маленькая вилла, очень скромная, - объяснила Бетси.
- Счастливица. И часто вы туда наведываетесь?
- Обычно в июне и в сентябре, а в остальное время сдаю комнаты отдыхающим. Но сегодня утром позвонили из агентства, которое присматривает за домом, и сказали, что недавно был сильный шторм и здание слегка пострадало.
- Это безобразие! - возмутился Мартин.
- Они попросили меня как можно скорее решить, какие нужны ремонтные работы. Нужно согласовать смету и дать соответствующие указания рабочим. К тому же несколько человек уже заключили договор об аренде на лето, так что и этой проблемой тоже придется заниматься.
Она вновь виновато обернулась к Дэну.
- А вы всегда сможете связаться со мной по телефону. Правда, помехи, но…
- Сколько же спален в вашем гнездышке? - перебил ее Мартин.
- Три… две наверху и одна внизу. А что? - встрепенулась Бетси. - Вы хотели бы стать моим пансионером?
- Нет, спасибо. Мы с женой предпочитаем удобства первоклассных отелей. Но я подумал, что вы могли бы взять с собой утомленного "маэстро".
- Мистера Хартинга? - изумилась Бетси.
Взглянув на Дэна, она убедилась, что он шокирован этим предложением.
- Так вам будет легче работать. Кроме того, бедняга действительно нуждается в отдыхе.
- Не думаю, что ему понравится отдыхать на Капри, - торопливо проговорила Бетси. - Вилла находится в очень уединенном месте, далеко от города.