- Лучше поиграйте мне. Я давно уже не слышал, как вы играете.
- Это не моя вина. Вы так замотались между Лидсом и Лондоном, что на вас страшно глядеть.
- Так или иначе, кое-что еще нужно сделать. Мы уезжаем на целый месяц, а на одной из фабрик есть проблемы, которые я хотел бы уладить до отъезда.
- Какие проблемы?
- Угроза забастовки. Но не забивайте этим свою хорошенькую головку. Когда я с вами, мне хочется забыть о делах. Дайте нам немного музыки.
Неприятная фразеология, но Стелла постаралась пропустить это мимо ушей:
- Что-нибудь особенное?
Он напел несколько тактов:
- Не знаю, как называется, но это самое мое любимое.
- "Лунный свет".
Ее пальцы привычно коснулись клавиш, зазвучала мелодия Дебюсси, и Мэтью залюбовался прекрасной картиной, ожившей в сумрачной комнате, в ярком платье гранатового цвета, за темным пианино, Стелла играла почти бездумно, не глядя на руки, выражение ее лица оставалось серьезным.
Любовь моя, не рань меня,
Не прогоняй несправедливо:
Я так давно люблю тебя
И блеск твоих бесед учтивых.
Незваная-непрошеная, появилась мысль о Чарльзе. Он давно любил Стеллу, любил ее общество, но его восторг был таким скучным, что, как она чувствовала, оставить его было действительно не больше чем невежливостью с ее стороны.
От "Лунного света" Стелла перешла к "Зеленым рукавам", напевая про себя в такт музыке:
О радость сердца моего!
Восторг, томленье и услада!
Все золото мира сложу к ногам
Леди Зеленые Рукава!
Теперь она была восторгом, томленьем и усладой Мэтью и всей его радостью.
Смолкла последняя нота, Стелла повернулась и посмотрела на него. Он уснул, его голова покоилась на диванной подушке, а рука свесилась до пола. Она улыбнулась и склонилась над ним. Он, должно быть, устал, стараясь закончить так много дел за столь короткое время. Этот брак очень много значил для него - он так долго ждал, что заслужил гораздо большего, чем она могла предложить ему. Стелла ласково коснулась его волос, выключила свет и на цыпочках вышла из комнаты.
В один из пасмурных февральских дней, рано утром, Стелла вышла замуж за Мэтью. Свидетелями у них были только мать и Адриан. Когда Мэтью произносил слова клятвы, голос его срывался, и Стелла впервые поняла, как глубоки его чувства к ней. Странно, что у нее он вызывает такие разные эмоции: иногда ей кажется, что она любит его, а иногда он ей безразличен. Может быть, когда они останутся наедине, когда она больше не будет скована легкомысленным подшучиванием Адриана и ледяным высокомерием матери, они с Мэтью достигнут настоящего взаимопонимания?
Во все время ленча в "Рице" Мэтью, казалось, совершенно не замечал ни холодности своей тещи, ни поддразниваний Адриана и смотрел на Стеллу с таким обожанием, что ей хотелось попросить его не любить ее так сильно. Ленч длился недолго, поскольку молодожены планировали уехать сразу после полудня, и, как только они разделались с едой, Стелла взглянула на часы с бриллиантами, которые он подарил ей на свадьбу, и увидела, что до вылета самолета остался всего час:
- У нас нет времени, Мэтью.
Он не успел ответить: подошедший официант сообщил, что мистера Армстронга просят к телефону.
- Если это Джесс, держу пари, она просит прощения за то, что не сумела приехать.
- Почему она не приехала? - спросил Адриан у Стеллы.
- Не знаю, - откликнулась та, - и не думаю, что стоит спрашивать!
- Похоже, что вместо свекрови ты получила золовку.
- Спасибо, - сухо уронила Стелла.
- Иногда ты слишком много болтаешь, - заметила сыну миссис Перси и взглянула на Стеллу: - Я надеюсь, ты наберешь немного веса за время отдыха, а то уж слишком худая.
За последнее время это был первый знак заботы со стороны ее матери, и Стелла была тронута:
- Не беспокойся обо мне, дорогая, я чувствую себя прекрасно.
- Не похоже. Если только… - Миссис Перси замолчала, потому что за стол вернулся Мэтью.
- Это мой управляющий, - объяснил он с озабоченным выражением лица, - на одной из фабрик забастовка, и я должен быть там.
- Ты шутишь, - выдохнула Стелла.
- Благодарил бы небеса, если бы это было так, но на забастовку вышла тысяча человек.
- Разве с этим никто больше не может справиться?
- Сейчас я - единственный, кто может удержать их.
- А как же медовый месяц? Ты не можешь отказаться!
- Прости меня, девочка, но мы должны. Через двадцать минут с Кинг-Кросс уходит поезд. Я займусь багажом.
Он поспешил прочь, а миссис Перси взмахнула салфеткой:
- Никогда не слышала ничего смешнее. Для чего он нанял управляющего? - Лицо ее скривилось, и она заплакала. - Он совсем не думает о твоих чувствах. Его заботит только его бизнес.
- Пожалуйста, мамочка, слезами не поможешь.
- Тебе ничего не поможет. Он погубит твою жизнь! - Миссис Перси с трудом взяла себя в руки. - А на что это будет похоже в Лидсе? Тебя там никто не ждет, и даже дом еще не готов.
- Забастовщики окажут им горячий прием, - подхватил Адриан.
- Сейчас не время для упражнений в остроумии, - резко осадила его мать.
- Извини, ма, я только попытался ободрить вас. - Он посмотрел на сестру: - Мы можем позвонить Джесс и предупредить ее, что вы приезжаете.
- Может быть, так и лучше, - задумчиво сказала Стелла и откинулась на спинку кресла.
Через минуту появился Мэтью с пальто, переброшенным через руку.
И на месяц раньше, чем предполагала, Стелла оказалась в поезде, который вез ее в Лидс. Было слишком много народу, и им не удалось найти места рядом, поэтому они сидели в разных концах вагона. Ничего себе начало замужней жизни, горько думала Стелла. Вместо путешествия, вместо теплого, солнечного климата она скоро окажется в холодном, неприветливом доме под надзором странной женщины. Она старалась справиться с негодованием, нараставшим с каждой милей. Когда часа в четыре Мэтью спросил ее, не хочет ли она чаю, Стелла без единого слова последовала за ним в ресторан.
Даже здесь не было свободного столика, и им пришлось ждать в тамбуре, на жутком сквозняке, мотаясь из стороны в сторону вместе со скрипящим и скрежещущим вагоном. К тому времени, когда им указали столик, Стелла была почти не состоянии говорить от холода, и Мэтью озабоченно посмотрел на нее:
- Сейчас принесут горячий чай. Тебе следовало бы теплее одеться.
- Я не предполагала, что в Африке мне понадобится теплая одежда!
Мэтью хотел взять ее за руку, но она отдернула ее.
- Стелла, постарайся понять, почему я возвращаюсь. Некоторые из этих людей работали со мной двадцать лет, я не могу бросить их.
- Зато ты можешь бросить меня!
- Прости меня, девочка. Как только это дело будет улажено, мы сразу уедем, куда ты только захочешь.
Она отвернулась, и чай они допили в молчании. Вернувшись в свое купе, Стелла задремала и проснулась только тогда, когда поезд уже подходил к лидскому вокзалу. Она торопливо припудрила нос и несколько минут спустя уже спускалась на платформу.
- Вон Тед! - Проследив за взглядом Мэтью, Стелла увидела проталкивающегося к ним высокого мужчину.
- Хэлло, Мэт! Рад, что ваш поезд прибыл вовремя. А это и будет миссис Армстронг? - Он энергично потряс ее руку. - Добро пожаловать домой! Надеюсь, вы будете счастливы.
Ее ответ потерялся в свистке поезда. Управляющий повернулся к Мэтью:
- Хорошее дело, что ты сразу же вернулся. Митинг в разгаре, и ты успеешь туда.
- Я полагаю, за всем этим стоит Паркер?
- Плюс еще несколько новых. Если можешь, поговори с людьми, пока они не приняли резолюцию, ты…
- Тогда лучше не терять времени, - перебил Мэтью и повернулся к Стелле: - Извини, девочка, я не смогу отвезти тебя домой.
- Я это предусмотрел, - вмешался Тед, - у меня две машины. Боб заберет миссис Армстронг и довезет до дома. Боб - это мой сын, - объяснил он Стелле.
Она слишком опешила, чтобы говорить, и, почувствовав это, Мэтью потянул ее в сторонку:
- Постарайся понять, любимая, что если я смогу поговорить с людьми прежде, чем они примут какую-нибудь резолюцию, то, может быть, смогу и убедить их остановиться.
- Не беспокойся обо мне, - механически ответила она. - Я могу и сама представиться твоей сестре.
Он повел ее туда, где были припаркованы несколько машин, и молодой человек, стоявший возле "роллс-ройса", шагнул навстречу, приветствуя их.
Мэтью торопливо устроил Стеллу на заднем сиденье:
- Боб отвезет тебя домой. Скажи Джесс, что я постараюсь вернуться к восьми. Если не вернусь, ужинайте, не ждите меня.
Он поспешил прочь, а Стелла усиленно моргала, пытаясь справиться со слезами.
- Вы впервые в Лидсе, миссис Армстронг? - спросил Боб, запуская мотор.
- Да.
- Придется немного привыкать после Лондона.
Она пробормотала что-то, лишь бы отделаться, и молодой человек замолчал на всю дорогу, пока они по главной улице проезжали через Чейпл-Таун, потом выехали за Элвудли, и молчал до тех пор, пока не затормозил возле огромных входных дверей.
К этому времени уже стемнело. Стелла, почти ничего не видя, поднялась по лестнице и постучала. Послышались шаги, и дверь отворила высокая костлявая женщина:
- Это ты, Мэт?
- Нет, это… это я, Стелла. - Она облизнула пересохшие губы. - Мэтью отправился на митинг, а меня послал сюда.
Женщина отступила:
- Входите. Я - Джесс.
Стелла шагнула в отделанный темными панелями холл с большим количеством черных дверей, прекрасная лестница из резного дуба, ведущая на второй этаж, служила единственным украшением.
- Сначала принесите чемоданы к парадному входу, они слишком тяжелые, чтобы тащить их вокруг дома, к заднему. Потом приходите, выпьете чаю. Я только что приготовила. - Джесс закрыла дверь и бросила короткий оценивающий взгляд на Стеллу. - Я лучше покажу вам вашу комнату, вы ведь захотите принять ванну. Мэт появится к ужину?
- Он сказал, что постарается вернуться к восьми.
- Хорошо. Звонил ваш брат, предупредил, что вы приезжаете, так что у меня как раз было время, чтобы как следует приготовить вашу комнату. Мы вас не ждали, так что в доме почти нет еды. Когда я одна, я не вожусь на кухне.
- Значит, вы готовите сами?
- У нас есть одна девица, - лаконично ответила Джесс и повела ее вверх по лестнице, в огромную спальню, обставленную темной мебелью. Вдоль стен стояли громоздкий платяной шкаф из грецкого ореха, туалетный столик и высокий комод. Широкая двуспальная кровать покрыта бледно-голубым парчовым покрывалом, на высоких окнах - задернутые портьеры такого же цвета. - Это комната Мэтью, - сказала женщина. - Эта дверь ведет в спальню, а вот та в гардеробную. Я вас оставлю, устраивайтесь. Вы найдете меня в передней комнате. Как спуститесь, вторая дверь направо.
Она вышла, а Стелла опустилась на кровать, чувствуя себя совсем одинокой. Что ей делать здесь, среди чужих людей? Что у нее общего с этой грубой женщиной и с мужчиной, который придет к ней сегодня вечером? Только теперь она осознала бесповоротность свершившегося и всей душой пожелала, чтобы Мэтью был здесь и рассеял ее страхи.
Ей так хотелось оказаться сейчас в теплой и привычно жизнерадостной квартире в Найтсбридже. Стелла начала распаковывать вещи и развешивать свою одежду рядом с одеждой Мэтью в огромном платяном шкафу. Пришло время спуститься вниз. На какое-то мгновение она остановилась перед дверью передней комнаты, потом повернула ручку и вошла. Ее золовка сидела перед зажженным камином, рядом стоял сервировочный столик на колесиках.
- Вы быстро, - заметила она, поднимая китайский чайник. - Думаю, вы не откажетесь от чашечки чая. Вы какой любите?
- Совсем слабый, пожалуйста.
Прихлебывая чай, Стелла оглядывала комнату. Обстановка, начинай с вычурных позолоченных бра на стенах и кончая безвкусным турецким ковром, являла собой дурной вкус. Полки книжного шкафа у дальней стены были забиты дешевыми изданиями, вдоль другой стены стояли бар, подделка под старину, и соперничавший с ним за место рояль-миньон розового дерева. Остальную часть комнаты занимал унылый зеленый гарнитур от Ноуля, в том числе и стулья с высокими спинками, жесткие и неудобные.
Заметив оценивающий взгляд Стеллы, Джесс улыбнулась:
- Мэт посоветовал мне в вашу честь сменить обстановку.
- Прекрасно, - слукавила Стелла.
Джесс подняла носок, который чинила:
- Большое разочарование, что пришлось пропустить медовый месяц. Но бизнес очень много значит для Мэта, иначе он не был бы тем, кем стал. Я очень удивилась, когда он сказал мне, что собирается жениться. Он был таким закоренелым холостяком, что я уже не ждала перемен.
Она опустила носок и, улыбнувшись, наклонилась к Стелле, но та не находила в своей душе ни малейшего отклика. Большой рот и мясистый нос делали лицо Джесс мужеподобным, желтоватая кожа в нижней части лица была испорчена родинками, напоминавшими пляжную гальку. Над карими глазами нависали густые брови, а темные волосы были модно подстрижены. Джесс поднялась, чтобы снова налить чаю в чашку Стеллы. Крупные руки и ноги делали ее еще крупнее, чем она была на самом деле, а коричневое платье не могло скрыть плотную фигуру и пышную, тяжелую грудь.
- Чем вы занимались до замужества?
- Ничем.
- Разве вы не скучали? Я бы скучала.
- Значит, вы работаете? - удивилась Стелла.
- Когда ведешь дом, работы всегда полно.
- Я тоже вела дом, - быстро сказала Стелла.
- Квартиру. - Джесс опустила работу. - Этот дом - совсем другое дело. В любое время дня и ночи толкутся люди, служанки бастуют, когда им только заблагорассудится. Полагаю, в Лондоне они такие же своевольные?
- Не знаю. К нам только раз в неделю приходила девушка.
- Конечно. Мэт говорил, что вы бедные.
Стелла вспыхнула:
- Не всем так повезло, как вашему брату.
- Вы имели в виду, вашему мужу. И это не везение, это тяжелый труд. Вот почему я слежу за расходованием его денег. Надеюсь, вы тоже будете это делать. Я считаю, что нужно называть вещи своими именами, и если мы хотим преуспеть, то нам всем полезно знать, с чего начинать. Я занимаюсь этим домом с тех пор, как убили моего мужа, и вложила в него много сил.
- Мэтью рассказывал мне, как хорошо вы управляетесь с хозяйством, - быстро вставила Стелла, - и, конечно, я не возражала бы, если бы вы продолжали им заниматься.
- Значит, одно дело улажено. - Женщина удобнее уселась в кресле. - А я представляла вас не такой. Вы совсем не во вкусе Мэта.
Стелла подавила улыбку:
- А какой вы меня представляли?
- Ну скажем, более энергичной. Нет, я, конечно, никого не хочу обидеть. Однако говорят же, что человека притягивает, противоположность.
- Ваш муж был похож на вас?
- Господи, нет! Гораздо красивее. Волосы черные, глаза голубые. Хотя и без твердости в характере. Можно сказать, слабый человек.
- Не слишком хорошо, когда в браке больше одного главы.
- Здесь вы правы, - хмыкнула Джесс, - но каждой женщине иногда хочется побыть главой семьи. Впрочем, независимо от ваших способностей, вам нравится чувствовать, что у вас есть к кому прислониться, чтобы не упасть.
Стелла предпочла дипломатично промолчать, а ее золовка откусила шерстяную нитку и встала:
- Может быть, вы закончите носок? Это вашего мужа.
Она вышла, а Стелла беспомощно посмотрела на носок. Огромная дыра была уже частично заштопана. Стелла взялась за иголку и приступила к починке, но через секунду вскрикнула и опустила работу. На конце пальца появилась капелька крови, она вытерла ее носовым платком и с кривой улыбкой подумала, что ей еще многому придется научиться, прежде чем она сможет конкурировать с сестрой Мэтью.
Стелле вспомнились последние слова Адриана. Интересно, что он сказал бы, если бы присутствовал при ее встрече с Джесс. Золовка вместо свекрови. И какая золовка! Она вздрогнула и опять всей душой пожелала, чтобы Мэтью уже был здесь. Только когда он придет, она избавится от своих страхов, угрожающих сокрушить ее. Вскочив, Стелла пошла наверх, чтобы переодеться в свое самое лучшее платье. В конце концов, это был день ее свадьбы!
Глава 7
Стелла надеялась, что Мэтью не добавит ей обид опозданием к обеду, но, когда она вошла в гостиную, комментарий золовки вовсе не был обнадеживающим:
- Вы так нарядились. По какому поводу?
- Мой первый обед в доме мужа, - ответила Стелла.
- Сомневаюсь, вернулся ли он. Сколько раз я сидела и ждала его, пока все не остынет.
- Не думаю, что он опоздает сегодня.
- Надеюсь, вы правы. Ему понравится ваше платье, голубой || один из его любимых цветов, но, думаю, вы это знаете.
- Признаться, нет, - Стелла села, - о его вкусах я немного знаю. Вы должны мне рассказать.
- Вы это достаточно быстро выясните. - Джесс разгладила на коленях коричневое платье. - Я не переоделась, но он привык видеть меня в таком виде. Моего мужа никогда не волновало, как я выгляжу. - Она взглянула на свои часы. - Мэт сказал, что будет дома в восемь? Уже почти четверть… Не хотите ли приступить?
- Я бы хотела еще немного подождать.
- Меня устраивает. У нас сегодня только тушеное мясо с картофелем. Извините, что не слишком празднично, но к тому времени, когда ваш брат позвонил, все магазины были уже закрыты. Однако есть капелька хереса… Мэтью его любит.
Женщины замолчали, тишину нарушали только треск огня в камине и стук часов. Стелла мучительно подыскивала тему для разговора и облегченно вздохнула, когда Джесс поднялась со словами:
- Уже половина, нам лучше садиться. Элси придется еще мыть посуду.
Она направилась в столовую, ткнув на ходу большим пальцем через плечо:
- Эта дверь ведет в холл и далее в кухню, посудомойню и убежище Мэтью.
- Его что?
- Рабочий кабинет, как, полагаю, вы это назвали бы.
Стелла ничего не сказала, но с удивлением оглядела столовую. В отличие от той комнаты, которую они только что покинули, эта была обставлена почти современно, с длинным столом и буфетом, на котором стояли два серебряных подсвечника. Здесь тоже украшал пол турецкий ковер, по качеству еще хуже предыдущего, отличавшийся цветом от портьер, закрывавших высокие окна. Гордостью этого места явно служили картины с изображениями каких-то, словно восковых, цветов, от которых Стелла поспешила отвести глаза.
Джесс указала:
- Вам лучше сесть ближе к огню, вы выглядите озябшей.
Едва Стелла села, вошла пухленькая ярко-рыжая девушка с коричневой кастрюлей.
Джесс наполнила тарелку и передала ее Стелле:
- Давайте загружайтесь, пока горячее.
Стелла взглянула на исходившую паром массу и, преодолевая себя, начала есть.
Они почти покончили с первым блюдом, когда хлопнула парадная дверь, и в комнату быстрыми шагами вошел Мэтью. Он схватил Стеллу в медвежьи объятия, обдав ее запахом сырого пальто и такого мороза, что она отшатнулась:
- Мэтью, ты холодный!
- Я знаю. - Он стащил перчатки. - Извините, что опоздал. Хэлло, Джесс.
- Хэлло, Мэт. С митингом все в порядке?