Она достала ее и стала разглядывать знакомую вещь, все еще не веря своим глазам. Ведь юбка должна была быть на дне, под мощными струями бурлящего водопада, а не здесь, под кроватью, в номере Фрэнка.
Она взглянула на дверь душевой и обнаружила, что тот перестал петь, и вода в душе уже не шумела.
Ее сердце замерло.
Фрэнк вошел в комнату в окружении пара, повязав на бедра полотенце. Увидев обнаженную Джулию, стоящую около кровати, он улыбнулся, почувствовав прилив желания. Но, скользнув взглядом чуть ниже и случайно взглянув на ее руку, в которой была юбка, замер на месте. Все было кончено.
- Сюрприз, - сладко протянула Джулия с издевательской улыбкой, в глазах ее заиграли чертики.
Он шумно вздохнул.
- Думаю, тебе лучше присесть.
- Нет уж, я лучше постою. - Она с остервенением вцепилась в ненавистную юбку. - Не желаешь объяснить, что эта вещь делает здесь?
- Джули, - начал он уговаривающим тоном, и взяв ее за локоть, подтолкнул к кровати. - Пожалуйста, присядь.
Она резко отскочила в сторону.
- Фрэнк, не надо сердить меня. Лучше рассказывай, и постарайся, чтобы это выглядело довольно невинно. Скажи мне, что ты посещал уроки подводного плавания, сам нырял у водопада и достал эту чертову юбку, скажи! - требовала она. - Скажи, что хотел удивить меня. И сделай так, чтобы я тебе поверила…
Диккенс лихорадочно пытался найти какое-нибудь убедительное объяснение, но его разум будто бы заклинило.
- Пожалуйста, успокойся, - повторил он, понимая, что выглядит полным идиотом.
- Почему ты хранил ее под кроватью? - Девушка с ненавистью глядела ему в глаза.
Он сжал челюсти, понимая, что виноват в ее разочаровании и боли, которые отражалась на ее великолепном лице. Но лгать Фрэнк мог кому угодно, только не ей, особенно после того, что произошло между ними.
Он провел рукой по своим мокрым волосам, - этот жест выдавал в нем неуверенность и беспокойство. Пытаясь справиться с собой, он произнес:
- Я не хотел, чтобы все вышло именно так, Джулия. И причинил тебе боль, не желая этого.
- От твоих извинений мне почему-то не становится легче, - воскликнула она в отчаянии, пытаясь схватиться за какой-нибудь спасательный круг, но не находя его. - Я-то думала, что прошлой ночью все было по-настоящему, а это, оказалось, такой же ложью, как и все остальное. Подумала, глупая, что для нас обоих это было важно. Но нет нас, и никогда не было.
- Нет, мы есть! - крикнул он, опасаясь, что может случиться самое худшее, и искренне желая переубедить Джулию. - Мы есть. Пожалуйста, позволь мне все рассказать тебе.
- Хорошо, я выслушаю. Только если ты скажешь то, чему можно верить. Убеди меня, почему после всего стоит верить тебе, и объясни, откуда у тебя моя юбка. - Она швырнула вещь ему в лицо, и та мягко спланировала на пол. - Я чуть с ума не сошла, пока искала этого таксиста, этих женщин… Думала, юбка утонула, исчезла навсегда.
- Знаю, - сухо сказал он.
- Лучше признайся, что, намеревался продать ее Теду? Представляю, сколько бы тот отвалил за нее.
- Да нет же, черт подери! - возразил он и сел на кровать, погрузив голову в ладони. Как он мог допустить, чтобы такое произошло? Как выпустил все из-под контроля?
Она стояла и терпеливо ждала его объяснений.
- Я бы мог солгать тебе, - начал он. - Но не хочу больше делать этого. Не хочу, после того, что произошло между нами.
- Больше? - воскликнула она. - Ты хочешь сказать, что откровенно лгал мне все это время?
Он глубоко и тяжело вздохнул.
- Почти всегда… С тех пор, как приехал в Сидней.
- С того дня, когда впервые показался в доме моих родителей? - Теперь она все поняла, и это отразилось в ее глазах. - Ты ведь не думал, что встретишься со мной там, да? Рассчитывал, что там вообще никого не будет.
Он покачал головой, отвергая ее слова. Он не думал, что все будет настолько невыносимо.
- Меня привели в Сидней дела. Нужно было раздобыть юбку. Я знал, что эта вещь находится у тебя, и решил сам взяться за дело, поскольку, - он немного замялся, подбирая слова, - другие люди не особенно бы церемонились с обладательницей разыскиваемого предмета.
- Если ты еще не заметил, Фрэнк, - произнесла она так тихо, что он еле смог расслышать, - тебе не удалось провести операцию безболезненно, и с тобой я пострадала по-настоящему.
- Нет, Джули, я имею в виду то, что они могли бы нанести тебе физический вред, - пояснил он. Для него только сейчас стало очевидным, какую огромную боль причинил он ей.
- Продолжай.
- В мои планы входило забраться в дом, оставшись незамеченным, взять юбку и исчезнуть. Ты не должна была знать, что я, или вообще кто-либо был там.
Джулия посмотрела на него такими глазами, словно увидела перед собой привидение.
- Значит, ты влез в дом моих родителей, чтобы украсть юбку?
- Дело в том, что у меня не было выбора, пришлось поневоле сделать это.
- Выбора? - воскликнула она, вскидывая руки вверх. - Чушь собачья! У тебя была их целая куча! Считай. Во-первых, ты мог бы просто свернуть дело. Во-вторых, должен был позвонить мне и все честно рассказать. Хотя бы предупредить, что я или мои близкие могут пострадать. Что скажешь?
Он не стал ничего возражать.
- Знаю, что мне не удастся убедить тебя в том, что для твоего же блага, я вынужден был тебе лгать и заплатить той женщине, чтобы она сказала, будто юбка утонула.
Он увидел, как Джулия вздрогнула.
- И после этого ты еще обвиняешь во всем Теда? - Она ударила рукой по спинке кровати. - Да он ангел по сравнению с тобой! Я даже не знаю, как назвать такой поступок. Мне кажется это слишком, Фрэнк. Но должна признать: чувство долга у тебя просто великолепное. - Она задрала подбородок. - Надеюсь, ты получишь огромный гонорар за свою работу.
- Но, черт возьми, Джулия, - отчаянно сказал он, подходя ближе и напарываясь на ее враждебный взгляд.
- Нет, Фрэнк. Не подходи ко мне и не прикасайся.
- Ты не поняла…
- О нет, я поняла прекрасно, - выкрикнула она, не дав ему договорить. - Я раскусила, что все это было просто игрой…
- Да нет же, это не игра. Для меня наши отношения очень важны, особенно то, что произошло вчера ночью.
- И ты хочешь, чтобы я верила тебе и дальше? - Холодно усмехнулась Джулия.
Сквозь ледяной тон слов еще слышалось эхо теплившейся внутри нее страсти. Но эти отголоски были все слабее и слабее с каждым словом. Ее чувства были унижены, и, словно раненая птица, истекающая кровью, билось в агонии ее разбитое сердце.
- Прошу, поверь мне, - умолял он. - В последний раз поверь. Ты пойми, я думал, что делаю, как лучше. Хотел обезопасить всех вас и огородить от беды.
- Я не знаю тебя, совсем не знаю, как оказалось, - сказала она, обессиленно опускаясь на край кровати. Затем вздохнула и натянула на себя простыню, чтобы прикрыть наготу. - Ты действительно очень сильно изменился.
- Нет, я такой, каким и был, - ответил Фрэнк, понимая, что снова лжет ей. - Вернее, ты права, изменился. Вот только не знаю, что стало происходить со мной с первого же момента, как только увидел тебя тогда, в спальне. С тех пор я стал больше думать о тебе, нежели о задании, стал думать о Джоне и Лизе. Такого со мной еще никогда не было. Во мне словно проснулась душа, ты укротила во мне лживость, жестокость, безразличие…
Джулия сидела, смотрела на него и молчала.
- Я правда пытался помочь тебе найти юбку, Джули, - продолжил Фрэнк. - Даже хотел, чтобы ты надела ее для своего мистера Самого Лучшего Мужчины на Свете, но только до того момента, пока не узнал, что это - Саузбери, и понял, что он совсем не пара тебе.
- Ну даже если это так, - сказала она жестко, - с чего ты взял, что имеешь право влезать в мою жизнь? Кто ты такой, чтобы решать за нас всех как поступать?
Фрэнк не знал, что ответить. Вот, хотел защитить Джулию, а на самом деле причинил ей боль. Его сердце сжалось, когда он посмотрел на еле видимые темные пятнышки под ее глазами.
- Забудь о прошлом, выкини его из головы, - заклинал он, чуть касаясь ее руки. - Все это кончилось. А то, что было вчера, - это начало для нас обоих.
Она подняла голову и посмотрела на него глазами, полными слез.
- То, что было вчера, это просто сказка, и больше ничего. А в сказки мне уже поздно верить - я слишком взрослая для этого. Единственное, что меня удивляет, так это то, почему вы все такие трусы? Если сделал что-то, будь добр, отвечай за свои поступки. Я думала, ты другой, а оказывается такой же, как все.
Все существо Фрэнка восставало против надвигающегося краха. Он хотел отрицать все, что она сказала, но слова комом застряли у него в горле. Он молчаливо наблюдал, как она медленно поднялась, закутавшись в простыню, взяла свою одежду, юбку и исчезла в душевой. Через несколько минут она появилась вновь, уже одетая. Он посмотрел в ее глаза, они были сухие, но красные от слез.
- Не уходи, - взмолился Фрэнк, не зная, что еще сказать, что сделать, чтоб задержать ее.
- Не могу, - ответила Джулия, направляясь к двери. Но остановясь на мгновение и полуобернувшись, добавила: - Я надеюсь, что ты сделаешь то же самое, - исчезнешь из мой жизни навсегда, как и планировал раньше. Уезжай из Сиднея, тебя здесь больше ничего не держит.
С этими словами она вышла и закрыла за собой дверь.
16
Фрэнк неподвижно сидел на кровати, ожидая, что Джулия, может быть, вернется. В комнате стоял завтрак, который привезла горничная, но он уже давно остыл, да и желудок его отказывался принять хоть кусочек. Солнечные лучи играли в комнате, и это напомнило ему то, как прошлой ночью лунный свет касался великолепного тела его возлюбленной, и как она была хороша, отдавая ему всю себя до капли.
К полудню Джулия так и не вернулась. Он понял, что она не вернется уже никогда и что в этом виноват он сам и его работа. Чертова работа, которая даже не заботила его, но была теперь единственным, что у него осталось.
Он поднял трубку и набрал номер Дэнвера, чувствуя себя в этот момент очень плохо. Трубку взяла одна из его официанток.
- Дэнвер там?
Он услышал, как та зовет босса. Казалось, прошла вечность с тех пор, как Фрэнк был в тех местах, хотя, на самом деле, - только две недели. Но в это время слишком многое изменилось в его жизни, да и сам он стал другим.
Дэнвер наконец-то взял трубку.
- Старина Фрэнк! Не чаял услышать тебя так скоро. Как там дела?
- Что ты говорил насчет работы в Рио?
- А что? Тебя это заинтересовало?
- Я уезжаю сегодня. - Он замолчал, дожидаясь, пока Дэнвер спросит его о юбке. Но, к его удивлению, босс даже не заикнулся об этом.
- Ты чуть опоздал, туда летит Уоллес. Впрочем, чтобы разобраться с ситуацией, такую работу лучше выполнять вдвоем. В аэропорту тебя будет ждать билет.
У Фрэнка пересохло в горле, он даже не мог говорить.
- У тебя все в порядке? - спросил Дэнвер.
- Да, - коротко ответил Фрэнк, не веря самому себе.
Диккенс положил трубку и начал одеваться. Собрав вещи, сделал последние приготовления перед выездом из отеля. Он оставит позади Сидней, Джулию, и изо всех сил попытается выкинуть ее из головы. Но Фрэнк осознавал, что, впервые за всю его жизнь, это задание вряд ли будет ему по силам.
Он осмотрелся, подстегиваемый чувством, словно что-то забыл. И действительно, на телевизоре лежала его записная книжка, а неподалеку - карандаш. Фрэнк быстро вписал в блокнот одно коротенькое слово, затем вырвал оттуда страницу, положил в карман рубашки и, взяв чемодан, вышел из комнаты.
Оставалось сделать только одно.
Весь день Джулия была мрачная, как черная туча. Она рано пришла на работу, надеясь избавиться от мыслей о Фрэнке, но ни ее разум, ни ее сердце никак не хотели повиноваться. Все утро у нее было плаксивое настроение, а к полудню в ней закипел гнев. Ей нужна была эта ярость как поддержка, если Фрэнк не воспользуется ее советом покинуть Сидней. Ведь насколько ей было известно, до сих пор он не уехал из отеля.
Джулия убрала бумаги в стол - больше из-за того, что нервничала, чем из-за надобности. Взглянув на часы, она с удивлением обнаружила, что уже около четырех. Оставалось три часа до вечеринки. Джон и Лиза согласились встретиться с ней в Рубиновом зале, и ни один из них не подозревал, что другой тоже придет. Равно как не было им известно и то, что на вечеринке будет куча народу.
Может быть, было ошибкой вновь сводить их вместе после неудавшегося свидания. Джулия на своем горьком опыте убедилась, что любовь - штука сложная и подходить к ней надо тонко и осторожно.
Внезапно она подумала: а что, если Фрэнк появится там? Да, придется тогда потрепать свои нервы, особенно если он попытается опять заговорить с ней. Однако где-то в глубине души ей было невыносимо думать, что больше она его, возможно, никогда не увидит.
Джулия выдвинула нижний ящик стола и достала оттуда дежурную коробку печенья, надеясь найти разрядку в потреблении лишних калорий. Только она открыла ее, как вдруг дверь офиса распахнулась, и на пороге появился улыбающийся молодой человек.
- Майк! - радостно воскликнула она, бросаясь навстречу.
- А ты опять ешь, я вижу, - засмеялся брат, глядя на нее.
Он выглядел здоровым и крепким, в общем, таким, каким и следовало выглядеть мужчине семьи Феретти.
- Когда ты приехал сюда? - прощебетала она. - Не могу наглядеться на тебя!
- Беатрис и я прилетели этим утром. Час назад мы с ней сняли номер, и теперь она отдыхает. А я воспользовался моментом и улизнул к тебе, моя маленькая сестренка.
- Как же я рада, что ты здесь!
- У тебя все в порядке? - спросил он, поглаживая ее по спине.
- Конечно! Я просто жутко соскучилась по тебе. - Кусочек застрял у нее в горле, и ей пришлось сделать усилие, чтобы проглотить его. Майк это заметил и легонько похлопал ее по спине.
Она решила, что правильно сделала, что промолчала. Выкладывать все свои неприятности она не собиралась. Майк был счастлив, так зачем его огорчать?
- Ну, как ты? Как Беатрис? Да, кстати, я так счастлива, что у вас будет ребенок! Представляю, как обрадуются родители, увидев вас, да еще и узнав такую новость!
- Беатрис просто молодец, нет даже утренней тошноты, ничего такого, представляешь, Джулия? - Его голос стал необыкновенно нежным, когда он заговорил о ней. - Не могу поверить в то, что у меня будет сын или дочь… Моя жена теперь стала еще красивее, чем когда-либо.
Это была последняя капля, переполнившая чашу, и Джулия, сама от себя не ожидая, разразилась слезами. Она пыталась справиться с собой, изобразила подобие улыбки сквозь слезы.
- Это просто чудесно!
Лицо Майка выглядело озадаченным.
- Что с тобой, Джули? Ты никогда не плакала раньше. Что-нибудь случилось? Расскажи мне, не скрывай ничего.
Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
- Понимаешь, родители расстались. Я тебе раньше не сообщила, потому что не хотела огорчать. Все надеялась, что они одумаются.
Майк прислонился спиной к стене.
- Расстались? Как это случилось?
- Это длинная история. Мы с Фрэнком попытались сделать все, чтобы соединить их, но ты же знаешь, какими упертыми иногда бывают эти старики. Они даже не подозревают, что я организовала сегодня вечеринку в честь годовщины их свадьбы. И это будет, когда они придут сюда, для них сюрпризом. - Она приостановилась на секунду, чтобы перевести дыхание. - Как ты считаешь, я правильно поступила?
- Я не думал, что здесь все так плохо. - Потом он оживился: - Ты сказала, Фрэнк? Фрэнк Диккенс?
Она кивнула, сжимая губы, чтобы они не задрожали. Выглядело это, конечно, нелепо: она никогда не была плаксивой.
- А он что здесь делает?
- Он приехал на вечеринку, а…
- Продолжай.
Она пожала плечами.
- А я попросила его убраться отсюда, но он все еще в отеле. Ты не мог бы пойти и надрать ему задницу?
Майк сложил руки на груди.
- Так, Джулия. Говори, что здесь все-таки происходит.
Воспоминание о предательстве Фрэнка вызвало новые слезы в ее глазах и гнев.
- Твой друг, кроме всего прочего, обидел меня, Майк. Это еще одна длинная история и тоже с плохим концом.
Брат сначала долго смотрел на нее, а потом догадался.
- Ты влюбилась в него.
- Ничего, я это как-нибудь переживу. - Но Джулия сама себе не верила, как же она могла рассчитывать на то, что ей поверит брат? Даже после всего, что Фрэнк сделал ей, бедняга была готова броситься к нему в объятия, чтобы вновь ощутить его страстное тело рядом с собой.
- Что он сделал тебе?
Джулия покраснела.
- Ты имеешь в виду, кроме лжи и того, что твой дружок приехал сюда с фальшивыми намерениями? Ну, например, он вдруг стал мне советовать, с кем встречаться, а с кем - нет.
Майк улыбнулся.
- Ну только за это его нельзя винить.
- Но нашла же я себе вполне подходящего человека, Теда Саузбери, нашего старого соседа…
- Я знаю, почему он так поступал, - спокойно сказал Майк. - Диккенс не хотел, чтобы ты знала, и я вполне согласен с ним. Может, если ты узнаешь правду, сразу все поймешь.
- Какую правду? Насчет драки между Фрэнком и Тедом в школе?
- Ну, это не совсем драка, - сказал он. - Саузбери никогда не упускал шанса кого-нибудь вздуть, а Фрэнк ему тогда так задал! Парню повезло, что он отделался тремя сломанными ребрами. Я никогда не видел Диккенса столь взбешенным.
- В смысле? - спросила Джулия, недопонимая Майка.
- Это все было из-за тебя, - пояснил он. - Тед был просто подонком, он где-то раздобыл твои фотографии, где ты принимала солнечные ванны, и показывал их всем мальчишкам. Неприятно это говорить, сестренка, но фотографии эти были не лучшие.
Ее щеки запылали, когда она вспомнила, как, скинув бикини, пыталась, будучи подростком, приобрести золотистый загар на заднем дворе. Как будто бы это помогло ей сбросить лишние фунты. Тед, видимо, забрался на старый дуб, чтобы сфотографировать ее.
- Он был в самом центре внимания, когда вошли мы с Фрэнком, - продолжал Майк. - Он тебя называл Джули-Кит и отпускал дурацкие комментарии.
Господи, если бы она узнала всю правду тогда, то, наверное, не выдержала этого. Или просто бросила бы школу.
- Фрэнк накинулся на Саузбери, я даже не заметил как это произошло. Попытался удержать его, но у меня ничего не вышло. Хотя и сам хотел разобраться с Саузбери.
Джулия не могла поверить, что была столь беспечна.
- Почему мне об этом никто ничего не сказал? Родители тоже ничего об этом не знали?
- Нет, - сказал Майк. - Когда в школу вызвали семейство Саузбери, то они хотели привести полицию, но Фрэнк объяснил им причину, по которой избил их сына, и они отказались от этой идеи.
- Но ведь Фрэнка все равно исключили из школы, - упавшим голосом сказала Джулия. - И это из-за меня.
- Ну да. Однако я ни разу не слышал, чтобы он сожалел об этом, ни разу.