Волшебный дар - Кренц Джейн Энн 14 стр.


- Да, но этот совсем маленький, - пробормотала она. - Наверное, я хотела произвести на тебя впечатление. Или просто доказать…

- Что именно?!

В глазах Лавинии блеснуло раздражение.

- Вечно ты строишь из себя наставника и эксперта! То и дело убегаешь посоветоваться со своими личными консультантами. С которыми, кстати, наотрез отказался меня познакомить.

- Черт побери, Лавиния…

- Я хотела показать, что вполне способна проводить свою часть расследования.

Тобиас молчал.

- И не нужно так смотреть на меня! Мы ведь равные партнеры, не так ли? И я имею полное право узнать все необходимое, если представится возможность.

- Черт побери!

- Визит в особняк Бэнкса - вполне логичный поступок. В конце концов, миссис Раштон вполне могла оказаться подозреваемой.

- Подозреваемой? Миссис Раштон?

- Ты сам не раз твердил, Что наследники иногда готовы потерять терпение! - торжествующе объявила Лавиния. - Далее. Если она и не подозреваемая, то может стать нашей клиенткой. Как жертва грабежа, она наверняка захочет вернуть Медузу. Мало того, ее можно убедить нанять нас вести розыски.

Что ж, с этим трудно спорить. Но настроение Тобиаса ничуть не улучшилось.

- И как? Ты говорила с миссис Раштон? - выдавил он.

- Нет. Ее не было дома.

- Понятно.

Тобиас чуть расслабился.

- Ушла к гипнотизеру. На очередную процедуру, - как ни в чем не бывало продолжала Лавиния. - Похоже, леди страдает от чересчур чувствительных нервов.

Судя по всему, она донельзя собой довольна!

- Это и есть твой великий сюрприз? Известие о том, что миссис Раштон исповедует месмеризм?

Восторг Лавинии мигом померк.

- Но ты должен признать, что подобные факты о многом говорят.

- Лавиния, половина Лондона лечит у гипнотизеров расстроенные нервы и ревматизм.

- Вовсе не половина! - возмутилась она. - И ты не можешь не видеть определенной связи! Посмотри сам: убита жена гипнотизера, а возможная подозреваемая лечится гипнозом! Я намереваюсь поближе познакомиться с миссис Раштон.

- Когда?

- Завтра утром.

- Значит… значит, я пойду с тобой, - заявил он, немного поразмыслив.

- Спасибо, но это вряд ли необходимо, - пренебрежительно обронила Лавиния, поводя плечиком. - Я и сама справлюсь.

- Нисколько в этом не сомневаюсь, мадам, - безрадостно улыбнулся Тобиас. - Но я не могу упустить возможность понаблюдать вас за работой. Возможно, вы правы и я недооцениваю ваше участие в расследовании. Пора узнать, не могу ли и я кое-чему у вас научиться.

Глава 14

В начале третьего Лавинию и Тобиаса проводили в пустую гостиную с плотно занавешенными окнами и оставили одних.

Внутри особняк оказался еще более угнетающим, чем снаружи. Здесь было темно, пахло плесенью, а массивная мрачная мебель давно вышла из моды.

У окна с книжкой в руках сидела тощая особа неопределенного возраста, одетая в коричневое бомбазиновое платье строгого покроя. Красивая цепочка с ключами свисала с пояса. Волосы были забраны в тугой узел.

- Добрый день, - негостеприимно буркнула она, откладывая книгу и без всяких эмоций взирая на Лавинию.

Но когда перевела взгляд на Тобиаса, лицо мгновенно прояснилось.

Совсем как кошка, заметившая в саду птичку, подумала Лавиния.

- Спасибо, что согласились принять нас без предварительной договоренности, - начала она куда холоднее, чем намеревалась. - Мы постараемся не отнимать у вас время, но уверены, что вас заинтересует все, сказанное нами.

- Садитесь, пожалуйста.

Миссис Раштон тепло улыбнулась Тобиасу и показала на диван с коричневой же обивкой.

Лавиния уселась. Тобиас занял любимую позицию у окна, спиной к тому слабому свету, что храбро пробивался сквозь плотную ткань.

- Перейду к делу, - объявила Лавиния. - Мы с партнером, мистером Марчем, - частные сыщики и по просьбе клиентов проводим расследование.

Как и ожидалось, миссис Раштон ненадолго отвлеклась от Тобиаса.

- Как?! - пролепетала она. - Но я всегда считала это обязанностью сыщиков с Боу-стрит!

- У нас более избранная клиентура, чем те, кто предпочитает Боу-стрит, - пояснила Лавиния.

- П-понимаю, - тупо пробормотала миссис Раштон.

- В основном знатные господа, которые настаивают на полной тайне расследования, - добавила Лавиния и уголком глаза заметила, как дрогнули губы Тобиаса в привычной, раздражающей манере, от которой кулаки сами собой сжимались. Но она взяла себя в руки. Сейчас важнее всего произвести соответствующее впечатление на потенциального клиента. Неужели так трудно понять?!

- В самом деле? - Миссис Раштон вновь устремила взгляд на Тобиаса. - Как интересно.

- В данный момент, - холодно сообщила Лавиния, - мы разыскиваем убийцу.

- Господи Боже! - ахнула миссис Раштон, прижимая руку к груди. - До чего удивительно! Никогда не слышала, чтобы дама избирала столь необычное занятие!

- Вы правы, действительно необычное, - согласилась Лавиния. - Но сейчас речь не об этом. Пожалуйста, позвольте мне объяснить суть нашего к вам дела. У нас есть причины считать, что недавно убитая женщина незадолго до гибели похитила из вашего дома весьма ценную вещь.

- Простите?.. - Миссис Раштон ошеломленно уставилась на нее. - Но это невозможно! Заверяю, что нас никто не грабил. - Она поспешно огляделась. - Смотрите сами. Серебро по-прежнему на месте. Ничего не взято.

- Речь идет о старинном браслете, - вмешался Тобиас.

- Вздор! - уверенно возразила миссис Раштон. - Я бы обязательно заметила пропажу браслета из своей шкатулки с драгоценностями.

- Мы имеем в виду украшение, насчитывающее много веков и названное Голубой Медузой, - пояснила Лавиния. - Вы ничего о нем не знаете?

Миссис Раштон поморщилась:

- Если вы о той рухляди, что заперта в сейфе, в его спальне, - разумеется, знаю. Совершенно немодная вещь и вряд ли привлечет внимание антикваров. Найдена прямо здесь, в Англии. Разве можно сравнить с теми сокровищами, которые еще можно обнаружить на земле Рима или Греции?!

- Вам известно, почему Бэнкс приобрел именно этот браслет, распродав всю свою коллекцию раритетов? - спросил Тобиас.

Миссис Раштон презрительно фыркнула.

- По-моему, бессовестный торговец просто надул его, воспользовавшись тем обстоятельством, что мой несчастный дядюшка вот уже больше полутора лет как не в себе и не только путается в мыслях, но и почти потерял память. Результат нескольких апоплексических ударов, полагаю.

- Многие считают Голубую Медузу крайне ценным предметом, - осторожно предупредила Лавиния.

- Да… золото, кажется, высокой пробы, да и работа неплохая, - признала миссис Раштон. - Но камень просто уродлив. Мне бы и в голову не пришло надеть браслет. Я намеревалась продать его, как только дядюшка отправится в мир иной. Доктор считает, что этого месяца ему не пережить.

- Мы слышали о болезни его милости, - мягко заметила Лавиния. - Пожалуйста, примите наши соболезнования.

- Он уже давно нездоров. Будет настоящим благом, когда он наконец уйдет от нас.

"Благом? Для кого?"- подумала Лавиния.

- Значит, вы специально переехали сюда, чтобы заботиться о нем? - спокойно вставил Тобиас.

- Каждый должен исполнять свой долг, - ответствовала миссис Раштон со смирением истинной мученицы. - Больше у него никого нет. Я последняя в роду. И делаю все, что могу, но, должна заметить, это нелегко. Мои нервы, которые и без того никогда не были крепки, сейчас совершенно не выдерживают.

- Что вполне естественно, - сочувственно пробормотала Лавиния.

- Еще в детстве матушка предупреждала меня, что ни в коем случае не следует подвергать мои несчастные нервы тяжким испытаниям. Не буду говорить, каким потрясением явилась для меня смерть моего дорогого мужа три года назад. К несчастью, тогда же я обнаружила, что подвержена истерическим припадкам. Совершенно угнетающее состояние, надо сказать. Доктор считает, что оно требует постоянного лечения.

- Не могли бы мы вернуться к вопросу о Медузе? - вставил Тобиас, прежде чем Лавиния успела подробнее расспросить миссис Раштон о подробностях ее походов к гипнотизеру. - Когда вы в последний раз его видели?

- Простите? Ах да, браслет, - вспомнила миссис Раштон, с очевидной неохотой оставляя любимую ее сердцу тему слабых нервов. - Честно говоря, я уже довольно давно не заглядывала в сейф, но уверена, что все в порядке.

- Думаю, неплохо бы убедиться в том, что Медуза на месте, - настаивал Тобиас.

- Не понимаю, почему я должна…

- Сделайте мне одолжение, миссис Раштон, - упрашивал Тобиас. - Заодно успокоите мои нервы. Видите ли, они слишком деликатные, совеем как у вас.

- О, разумеется, я немедленно иду!

Миссис Раштон поспешно поднялась, подошла совсем близко к Тобиасу и, улыбнувшись, погладила его по руке.

- Я понятия не имела, что ваши нервы так чувствительны, сэр. Как я вас понимаю! Только тот, кто сам страдал, поймет муки ближнего своего. Поверьте, я глубоко и искренне вам сочувствую.

- Спасибо, - кивнул он. - Кстати, о браслете…

Миссис Раштон лукаво подмигнула:

- Прошу прощения, я только сбегаю наверх и быстренько посмотрю, на месте ли он. Только для того, чтобы избавить вас от тревог.

Она буквально выскочила из гостиной.

Лавиния взглянула на Тобиаса.

- Деликатные нервы? - осведомилась она, подняв брови. - У тебя?

- Бьюсь об заклад, ты и не подозревала о моих терзаниях.

- Мне бы в голову такое не пришло. Что же, одно утешение: женская истерия тебе не грозит!

- За что я ежечасно благодарю судьбу. Интересно, а мужской вариант бывает?

- Вот будет неловко, если браслет окажется на месте, - нахмурилась Лавиния.

Тобиас презрительно скривил губы:

- Очень в этом сомневаюсь. Мистер Найтингейл не кажется мне человеком, гоняющимся за призраками.

В этот момент в комнате возникла ломающая руки миссис Раштон, на лице которой боролись тревога и недоумение.

- Господи милостивый, браслет пропал! Вы были правы!

Она остановилась посреди комнаты, прижимая к себе цепочку с ключами.

- Ничего не понимаю! Говорю же, нет никаких признаков того, что кто-то проник в дом. Ни разбитых окон, ни сломанных замков. Экономка у нас очень ревностно следит за порядком. Мне обязательно доложили бы, будь что-то не так.

- Скажите, а когда вы поднялись в спальню мистера Бэнкса, сейф был заперт?

- Да.

Миссис Раштон уставилась на цепочку.

- Как всегда.

- А других ключей нет?

- Только этот. Я забрала ключи сразу же после переезда сюда.

- Теперь вы видите, миссис Раштон, что браслет украли! - воскликнула Лавиния. - И хотя он никогда вам не нравился, уверяю, что многие собиратели считают его бесценным. Надеюсь, вы хотите, чтобы его нашли?

- Да, конечно.

Лавиния изобразила свою лучшую профессиональную улыбку.

- В таком случае мы с мистером Марчем будем счастливы выполнить для вас это поручение.

Миссис Раштон слегка насторожилась.

- Поручение?

- Провести расследование и найти браслет, - объяснил Тобиас. - По вашей просьбе.

- Но в случае успеха вы ожидаете вознаграждения?

- Так обычно водится, - втолковывала Лавиния.

- Ясно. Но я не уверена в необходимости такого шага. Все это крайне странно, чтобы не сказать больше. Кажется, мои нервы опять расходились… нет, это невозможно!

Тобиас скрестил руки на груди.

- Насколько я понимаю, браслет составляет часть вашего наследства. Но должен сказать, что человеку, не знакомому с торговлей антиквариатом, чрезвычайно трудно получить настоящую стоимость драгоценностей. В этом бизнесе полно обманщиков и мошенников, не говоря уже об отъявленных преступниках, которые не задумаются воспользоваться положением одинокой женщины.

- Да, я тоже это слышала, - уже тверже заметила миссис Раштон. - Дядюшка всегда твердил, что нужно быть крайне осторожным в подобного рода сделках.

- Он совершенно прав, - подтвердил Тобиас. - Но, на ваше счастье, у нас с миссис Лейк есть большие связи в этой среде, и если нам удастся вернуть вам Медузу, с удовольствием поможем продать найденное по самой выгодной цене.

- За совсем небольшую плату, - быстро добавила Ла-виния.

В глазах миссис Раштон появилось расчетливое выражение.

- Второе вознаграждение, естественно, будет выплачено только после того, как я получу деньги от продажи браслета?

- Естественно, - кивнул Тобиас. - Итак, вы хотите, чтобы мы занялись этим делом?

Миссис Раштон посвятила не более двух-трех секунд тщательному обдумыванию ответа, прежде чем решительно кивнуть.

- Согласна, при условии, что не заплачу вам ни единого пенни, если не сумеете разыскать Медузу.

- Это само собой разумеется, - заверила Лавиния. - Теперь, когда мы обо всем договорились, я, с вашего согласия, задам вам несколько вопросов.

- Какого именно рода?

- Вы упомянули, что страдаете от чувствительных нервов и приступов истерии, верно?

- Да, миссис Лейк.

- Вчера днем, когда я приходила сюда, ваша экономка упомянула о том, что вы регулярно посещаете гипнотизера.

- Совершенно верно, - кивнула миссис Таштон, мгновенно оживившись. - Он мой спаситель. Доктор Дж. А. Дарфилд. Превосходный специалист.

Лавиния припомнила одно из объявлений, которые в свое время старательно изучала.

- Да, я видела в газете его объявление. Судя по всему, он особенно искусен в снятии симптомов женской истерии у замужних женщин и вдов.

- Поверите ли, за эти годы я советовалась со многими докторами и врачами различных специальностей, но никогда не добивалась столь поразительных результатов, как после сеансов у мистера Дарфилда. Трудно описать те восхитительные чувства облегчения и покоя, которые снисходят на меня после каждого посещения.

- Скажите, пожалуйста, а вы никогда не были у доктора Говарда Хадсона? - осведомилась Лавиния затаив дыхание.

- Хадсон?

Миссис Раштон озабоченно свела брови, так что и без того длинный нос показался совсем чудовищным.

- Хадсон? Нет. Никогда о нем не слышала. Он занимается такими же случаями, как у меня?

Ах, черт! Она-то была убеждена, что обнаружит связь между миссис Раштон и Селестой!

- Жена доктора Хадсона и есть та дама, которую нашли убитой, - пояснил Тобиас. - У нас есть причины подозревать, что она могла быть замешана в краже браслета.

- О небо!

Миссис Раштон снова схватилась за грудь.

- Это с каждой минутой становится все более странным! - воскликнула она, окидывая Тобиаса призывным взглядом. - Какое счастье знать, что расследование ведет джентльмен столь могучего сложения, как вы, мистер Марч!

Лавиния сухо откашлялась.

- Я также участвую в расследовании и могу заверить, что ничуть не слабее мистера Марча.

Не успев войти в кабинет, Лавиния немедленно направилась к шкафчику, где держала херес, налила два бокала, вручила один Тобиасу и бросилась в свое любимое кресло.

Тобиас присел на корточки перед камином и принялся разжигать огонь. Лавиния лениво наблюдала за ним, поставив ноги на низкий табурет. Слава Богу, сегодня он двигается довольно легко - наверное, потому, что солнце наконец вышло.

- Проклятие, - проворчала она. - Я была так уверена, что миссис Раштон водила знакомство с Селестой!

- Это было бы слишком уж очевидным совпадением! - усмехнулся Тобиас, опираясь на каминную доску, чтобы подняться. - В этом деле нет легких путей и готовых решений. Ответы будет нелегко найти. Но есть и светлая сторона: у нас появился еще один клиент. Разве не утешительно?

Он с удовольствием глотнул хереса и прикрыл глаза.

- Благодаря мне.

- Истинно так, - кивнул он, поднимая бокал в шутливом приветствии. - Ты молодец!

- M-м, - согласилась она, пригубив херес. - К несчастью, я вынуждена признать, что, хотя идея обратиться к миссис Раштон была моей, заказ мы получили исключительно благодаря твоему могучему сложению.

- Рад слышать, что я внес небольшой вклад в общее дело.

- Не такой уж маленький, - заметила она.

- Прошу прощения?

- Уверена, что миссис Раштон решила нанять нас, вовремя сообразив, что та часть твоего могучего сложения, которая больше всего ее интересует, отнюдь не отличается скромными размерами.

- Опять ревнуешь, - ухмыльнулся Тобиас.

- Эта женщина отличается от заправского распутника и повесы разве что юбкой! Напоминает мою бывшую нанимательницу, миссис Андервуд.

- Оставив в стороне ее сладострастные порывы, должен сказать, что, если она потребовала найти Медузу, значит, вряд ли замешана в похищении.

- Возможно, ты прав.

- Брось, Лавиния, ты же видела ее лицо, когда она вернулась, обнаружив, что браслет исчез! Вполне очевидно, что до этого момента она понятия не имела о пропаже.

- А что, если она попросту гениальная актриса? - возразила Лавиния, откидывая голову на спинку. - Но я склонна с тобой согласиться. Интуиция подсказывает, что она не притворялась и действительно была потрясена утратой.

- Верно.

Тобиас неспешно подошел к окну и по привычке принялся разглядывать садик.

- Теперь остается найти чертову Медузу и убийцу, и можно получить денежки сразу с двоих клиентов. Как все интересно складывается! В самом начале этого дела я не испытывал особого энтузиазма, но теперь уверен, что кое-какую прибыль мы получим, - И что ты предлагаешь делать дальше?

- Миссис Раштон уверена, что ключ от сейфа был только у нее, но ведь она переехала к Бэнксу всего несколько месяцев назад. Вполне возможно, что слуги знают больше, чем ей кажется. Кто-то из них довольно долго имел доступ к этому ключу.

- Думаешь, было бы неплохо расспросить их?

- Не повредит. Но у Бэнкса большой штат. На то, чтобы поговорить со всеми, уйдет не один час. Думаю поручить это Энтони. Прекрасная тренировка для будущего сыщика!

- Эмелин может его сопровождать. Помнишь, я говорила, что она просто чудеса творит всего лишь одной улыбкой и уместным комплиментом.

- Как и Энтони. Думаю, они составят прекрасную команду. Что ни говори, а это задание мне кажется чрезвычайно утомительным, чтобы не сказать - скучным, а им, возможно, до того надоест, что оба откажутся от желания делать карьеру в частном сыске.

- Я бы на вашем месте, сэр, не возлагала на это слишком больших надежд, - вздохнула Эмелин.

Тобиас медленно повернулся и раздвинул губы в легкой улыбке.

- Ты опять права. Одно тоскливое утро бесконечных допросов вряд ли их отпугнет, не так ли?

- Именно. Но что мне сказать Говарду? Честно говоря, я опасаюсь за его рассудок. Бедняга так расстроен!

- Почему же не посоветуешь ему полечить слабые нервы?

- Это вовсе не смешно, сэр.

- Я и не смеялся.

Лавиния испытующе посмотрела на него.

- Ты ведь недолюбливаешь Говарда, верно?

- Я считаю, что скорее всего именно он убил свою жену в припадке ярости, - коротко пояснил Тобиас. - Поэтому не могу сказать, что симпатизирую ему.

- Позволь напомнить, что ты вполне свободен отказаться от расследования.

Назад Дальше