Этот поцелуй и рассказ Луизы Эквайер вселили в Бритт надежду. Она решила, что за то время, что проведет в Дуглас-Гроуве, ей надо постараться вернуть любовь Крейга, доказать ему, что они могут быть счастливы вместе. Неважно, если эта борьба потребует мужества и сил, думала Бритт, сворачиваясь калачиком в постели. Она снова станет женой Крейга - не только формально, но и фактически.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Приглашение Эквайеров провести уик-энд в их загородном доме пришло на следующий день.
Они как раз завтракали все вчетвером, сидя вокруг стола в залитой солнцем столовой. "Милая семейная идиллия", - подумала Бритт с иронией, прислушиваясь вполуха к мелодичному голосу Стефани, красочно описывавшей вечеринку у друзей, где она была накануне. Как всегда, в этих внешне милых описаниях присутствовала изрядная доля желчи и сарказма, столь разрушительная для репутации тех, о ком говорила Стефани.
Бритт внимательно посмотрела на Крейга. Неужели он не видит, что представляет собой Стефани на самом деле? Или он настолько ослеплен ее лучезарной улыбкой, длинными стройными ногами и безупречными чертами лица, делающими ее похожей на породистую кобылу?
Интересно, что он почувствовал, когда жена, которую он считал мертвой, вдруг неожиданно объявилась? Шок - это естественно. Гнев - это было очевидно. А что еще?
Он хотел ее прошлой ночью, в этом у Бритт не было никаких сомнений. Но она, как никто другой, понимала, что физическое влечение составляет лишь часть прочных отношений между мужчиной и женщиной. Она сама испытывала сильное сексуальное влечение к Дэвиду, благодаря чему так страстно отвечала на его ласки, но это была вовсе не та любовь, которую она чувствовала к Крейгу. А что чувствует он по отношению к ней? Желание и только? Даже если это так, физическая любовь - мощное оружие в ее руках. Вопрос только в том, хватит ли ей мужества им воспользоваться…
- …перестанешь, наконец, спать на ходу? Будь любезна отвечать, когда я задаю тебе вопрос, Бритт, - прервал ее размышления голос Стефани.
Увидев, что Бритт вздрогнула, она покачала головой и ехидно улыбнулась.
- Я спросила, собираешься ли ты повторить то меню, которое было на прошлом обеде с Эквайерами. Мне до сих пор жаль беднягу Джона. Еще бы - ему пришлось довольствоваться омлетом, в то время как остальные наслаждались экзотической баскской пищей!
Услышав очередную колкость, Бритт сосчитала до десяти, потом до двадцати, и лишь тогда ей удалось справиться с раздражением и ответить спокойно.
- Вообще-то я планировала нечто другое, - сказала она. - Когда-нибудь потом, когда мы будем принимать одних Эквайеров, я позабочусь, чтобы "бедняга Джон" тоже отдал должное баскским блюдам, только приготовлю их без соли. Но поскольку в воскресенье у нас будут и другие гости, я подумала, что уместнее будет предложить более нейтральное меню. Да, кстати… На этот раз можешь не беспокоиться - пища будет несоленой, так что Джону она не повредит.
Глаза Стефани сузились.
- Ты говоришь загадками. Неужели ты опять решила вспомнить рецепты своего знаменитого отца, и нас ждут чечевица и похлебка из опоссума?
- А вот посмотришь. Мне так хочется преподнести тебе сюрприз! - безмятежно ответила Бритт.
- Что бы вы ни задумали, дорогая, я уверена, что все будет в порядке, - веско изрекла Юнис, желая положить конец обмену колкостями. - Дайте мне знать, если вам потребуется моя помощь.
Бритт собиралась сказать, что ничья помощь ей не нужна, но что-то во взгляде свекрови ее остановило.
- О да, конечно. Я буду вам очень признательна, если вы позаботитесь о цветах. Мне не хотелось бы, чтобы и на этот раз гости застали меня неодетой. В прошлый раз, как вы помните, произошла путаница с моим заказом в цветочном магазине, и мне пришлось исправлять ошибку в последнюю минуту.
- Так вот почему… - начал было Крейг и осекся.
- …я не успела переодеться, когда прибыли Эквайеры? Да, именно так. Как ни странно, но мой заказ в цветочном магазине затерялся. Времени на то, чтобы заказать другие цветы, уже не было, поэтому мне пришлось изрядно повозиться, придумывая замену.
Крейг все так же внимательно смотрел на жену. Наконец, словно взвешивая каждое слово, он медленно произнес:
- Я получил письмо от Эквайеров. Они предлагают провести уик-энд в их домике на берегу озера. Я обещал Луизе, что поговорю с тобой. Если мы уедем от них рано утром в воскресенье, у нас останется время на подготовку обеда.
Бритт подняла глаза на мужа, с трудом сдерживая радость. Он наверняка понимает, что Луиза поместит их в одну комнату. Означает ли это, что Крейг готов разделить с ней не только комнату, но и постель?
Серебристый смех Стефани прервал тишину.
- Как мило - провести целый день в обществе Эквайеров! Думаю, что смогу на это пойти ради тебя, Крейг. Хотя, должна признаться, подобное времяпрепровождение вряд ли можно назвать увлекательным…
Крейг встал, чтобы налить себе еще кофе.
- Тебе повезло, Стефани, - сказал он. - Скучать тебе не придется - приглашение касается лишь Бритт и меня.
Бритт терялась в догадках. Что скрывается за этой сухой фразой? Неужели он пытается дать ей понять, что хочет, чтобы она поехала? Если так, то по лицу Крейга догадаться об этом невозможно. Внезапно она почувствовала, как ее охватывает гнев. Ну почему она всегда должна угадывать, о чем он думает, что на самом деле чувствует? Вот Дэвид совсем другой - его мысли легко прочитать по выражению лица, по улыбке, по глазам…
"Но ведь не Дэвид тебе нужен, - напомнил Бритт внутренний голос. - И потом Дэвид щедро дарит свою любовь стольким людям, что вряд ли нуждается в тебе, в то время как Крейг, одинокий и зажатый, нуждается наверняка…"
Эта неожиданная мысль настолько поразила Бритт, что чашка с кофе, которую она держала в руке, со стуком опустилась на блюдце, а пятно темной жидкости расплылось по белоснежной скатерти.
Возникло минутное замешательство. Вытирая пролитый кофе салфеткой, Бритт сумела овладеть собой и уже спокойно взглянула на Крейга, не обращая внимания на натянутую улыбку Стефани.
- Я с удовольствием проведу уик-энд с тобой на озере, - сказала она и увидела, как удовлетворенная улыбка скользнула по серьезному лицу Крейга.
Однако только этой улыбке и суждено было питать надежды Бритт, когда она на следующий день укладывала вещи для поездки - эту ночь Крейг снова провел на узком диванчике.
Было решено, что они выедут из города днем, чтобы к вечеру прибыть на место. Эквайеры же должны приехать позже, поскольку у Джона было назначено важное совещание.
Собираясь в предстоящую поездку вдвоем с Крейгом, Бритт оделась особенно тщательно. Светлый пушистый свитер, выбранный ею для уик-энда, как нельзя лучше подходил к ее темным глазам. Укладывая вещи, Бритт с удивлением обнаружила, что вся ее одежда и даже записные книжки отца все еще хранятся в доме.
В ответ на слова благодарности Крейг лишь молча кивнул, оставив Бритт в недоумении - почему он не выбросил это болезненное напоминание о своей неудачной семейной жизни еще полтора года назад, когда узнал, что жена погибла?
Одевшись и посмотрев на себя в зеркало, Бритт осталась довольна. Лицо ее пылало румянцем. Интересно, заметит ли Крейг ее новые духи и яркий шарф на шее? Или для него эта поездка - докучная обязанность, которую он взял на себя, чтобы потрафить шефу?
Погруженная в эти размышления, она отправилась отдать миссис О'Брайен последние распоряжения относительно воскресного обеда.
Бритт нашла кухарку на кухне, где та колдовала над двумя воздушными пудингами с вишневой начинкой.
- Один я приготовила специально для вас, мисс Бритт. Я положу его в корзинку, чтобы вам было с чем выпить днем чаю, - сказала кухарка.
- Спасибо, миссис О'Брайен, - поблагодарила ее Бритт, с улыбкой глядя на неугомонную хлопотунью. - Мы вернемся завтра днем, так что у меня будет достаточно времени, чтобы помочь вам с обедом.
- Благослови вас Бог! Только мне помощь не нужна - мы отлично справимся с Джанис и Чарльзом. Вы просто чудо, мисс Бритт! Если хотите знать мое мнение, миссис Дуглас могла бы поучиться у вас, как планировать званый обед…
- Ну, я бы вам не советовала говорить всего этого при ней, - с улыбкой произнесла Бритт.
Распрощавшись с миссис О'Брайен и подхватив корзинку с пудингом, она вышла в холл, где ее уже ждал Крейг.
На нем был тонкий белый свитер, а поверх него - замшевый пиджак. Крейг улыбнулся Бритт, и у нее вдруг защемило сердце. Улыбнувшись в ответ, она молча пошла к машине, не в силах произнести ни слова.
Дорога к домику Эквайеров, расположенному на берегу озера примерно в шестидесяти милях от Дуглас-Гроува, показалась Бритт слишком короткой. Сидеть в машине рядом с Крейгом так близко, что она чувствовала его дыхание, разговаривать легко и свободно, как они, бывало, говорили в первые месяцы после свадьбы, знать, что впереди ее ожидает целый уикэнд с мужем, причем без навязчивого присутствия Стефани - это ли не счастье? Бритт постаралась выкинуть из головы все, что ее мучило, и полностью отдаться восхитительному осеннему дню и ласковому солнцу, пробивавшемуся сквозь ветви деревьев.
- Отличная погода! Прямо не скажешь, что уже осень, - заметил Крейг и кивнул на клен, только начинавший желтеть. - А как тебе понравился климат в Калифорнии? Приятно жить так близко от океана?
Он впервые спросил об этом, и Бритт, хотя немного удивилась, решила ответить честно.
- Место там действительно красивое, но в Калифорнии я никогда не чувствовала себя как дома.
- А в Огайо? Что ты скажешь о Дуглас-Гроуве?
Бритт заколебалась, а потом решительно ответила:
- Здесь я тоже никогда не чувствовала себя дома, Крейг, хотя мне этого очень хотелось. Сам городок мне нравится. Именно в таком тихом, уютном месте я мечтала когда-нибудь пустить корни. Но жизнь под одной крышей с твоей матерью… Понимаешь, мне всегда казалось, что я маленькая девочка, которой ежедневно устраивают экзамен. И я все время испытывала страх, что его не выдержу…
Крейг напряженно молчал, и Бритт решила, что он обиделся. Раньше в такой ситуации она непременно пустилась бы в объяснения, стала бы оправдываться, виня во всем себя и свою несдержанность. Теперь же, осмелившись высказаться до конца, она решительно продолжала:
- Жить в доме, где хозяйничает другая женщина, очень трудно. Поверь мне… Мне хотелось создать собственную семью, быть тебе настоящей женой, самой совершать ошибки и учиться на них - но без вмешательства посторонних. Я знаю, что порой под одной крышей прекрасно уживаются несколько поколений, но такая… разветвленная семья никогда не казалась мне идеалом. Не забывай, что почти все свое детство я провела в чужих домах и всегда чувствовала себя непрошеной. И в доме твоей матери мне почему-то казалось, что я прохожу некий испытательный срок…
Бритт ждала, что скажет Крейг, но он упорно молчал. Внезапно ее охватило чувство безнадежности. К чему оправдываться, что-то объяснять? Очевидно, они никогда не поймут друг друга. В конце концов, он задал ей вопрос, и она честно на него ответила, а уж как к этому относиться - его проблема, а не ее…
- Почему же ты ничего не сказала мне, Бритт? Когда мы только поженились, я предложил подождать с детьми, и ты легко со мной согласилась. Я был уверен, что ты не хочешь иметь детей, по крайней мере в то время. И насчет того, чтобы жить с моей матерью… Ты ведь никогда не жаловалась. Мне казалось, ты даже рада, что избавлена от хозяйственных забот и живешь в доме, где полностью налажен быт.
- Боюсь, что ты неправильно меня понял, - заметила Бритт. - Потому что на самом деле я очень хотела детей. Я ведь была единственным ребенком, и мне всегда хотелось иметь свою семью. А что касается того, где жить… Да я бы с радостью поселилась в палатке, если бы знала, что мы там будем одни!
Даже если Крейг намеревался что-нибудь ответить, он не успел этого сделать, потому что они уже свернули на дорожку, ведущую к домику Эквайеров.
"А может быть, - подумала Бритт, - он воспользовался удобным предлогом, чтобы замять неприятную тему".
К тому времени, как они достигли домика, вечерние сумерки уже сгустились. Бритт с восторгом взирала на бревенчатую хижину, такую по-деревенски уютную под раскидистыми деревьями.
- Как чудесно! Это напоминает…
Она запнулась, не желая признаться, что это ей напоминает медовый месяц в домике судьи.
Казалось, Крейг не заметил ее внезапного молчания. Подав Бритт руку, он помог ей вылезти из машины.
- Пошли скорей! Пока нет Эквайеров, ты можешь освоиться в доме. Ключ под ковриком…
Телефон зазвонил как раз в тот момент, как они переступили порог. Трубку сняла Бритт.
- Как хорошо, что вы уже добрались до хижины! А я боялась, что не застану вас, - раздался приятный голос Луизы Эквайер на том конце провода. - К сожалению, мы сможем присоединиться к вам только завтра утром. Джону только что позвонил важный клиент. Он вылетает из Чикаго и настаивает на немедленной встрече. Вы справитесь там одни? В холодильнике полно еды, а постельное белье лежит…
Она продолжала что-то объяснять, но Бритт уже слушала вполуха, едва сдерживая смех. И Луиза еще спрашивает, не возражает ли Бритт против того, чтобы провести с мужем ночь в этом восхитительном, уютном домике? Да это просто подарок судьбы!
Опасаясь, что довольное выражение, появившееся на лице, выдаст ее чувства, Бритт повернулась к Крейгу спиной и начала горячо уверять Луизу, что она нисколько не в претензии, что она, конечно же, найдет в холодильнике бифштексы и прекрасно поняла, где лежит белье, так что пусть хозяйка ни о чем не беспокоится.
- В чем дело? - поинтересовался Крейг, когда Бритт повесила трубку.
- Это Луиза. Сегодня вечером у Джона встреча с важным клиентом из Чикаго, так что они смогут приехать только завтра утром.
К ее разочарованию Крейг лишь коротко кивнул и как ни в чем не бывало заметил:
- Что-то здесь прохладно. Пожалуй, лучше разжечь камин. Кажется, где-то за домом должны быть дрова.
С этими словами он вышел, а Бритт принялась исследовать содержимое холодильника. Там и в самом деле лежал толстый кусок мяса, из которого выйдут отличные бифштексы. Нарезав мясо и положив его на сковородку, она начала колдовать над замороженными овощами, пытаясь приготовить из них острый салат.
Поглощенная работой, Бритт сама не заметила, как начала что-то мурлыкать себе под нос, и опомнилась, только когда Крейг окликнул ее с порога.
- Ты обычно что-то напеваешь, когда у тебя хорошее настроение. Тебе действительно доставляет удовольствие возня на кухне?
Бритт заколебалась, прежде чем ответить, не понимая, что кроется за этим вопросом. И снова, как недавно в машине, решила говорить откровенно.
- Да, но только если я изобретаю что-нибудь новое, - призналась она. - Готовить простые блюда - это такая скука! Но когда я начинаю придумывать, пробовать разные сочетания, специи, травы… Да, для меня стряпня так же увлекательна, как для художника создание картины, для писателя - его книга, а для адвоката - сложное, запутанное дело.
Она умолкла, раздумывая, стоит ли говорить Крейгу о том, что она написала кулинарную книгу, которая, по словам Дэвида - Бритт позвонила ему вчера вечером, решив, что в письме всего не объяснишь, - уже получила восторженные отклики во многих женских журналах.
Но Крейг уже ушел, чтобы принести дров для камина, и подходящий момент был упущен. Ну ничего, успокоила себя Бритт, они поговорят об этом позднее. После ужина они сядут у пылающего камина, и она расскажет мужу обо всем - о своей жизни в Сосалито, о Стелле, о кулинарной книге, о дружбе с Дэвидом. И расскажет не потому, чтобы доказать - вот, мол, смотри, я отлично справилась без тебя! - а потому, что между ними и так было слишком много недомолвок. И еще она скажет, что все еще любит его. И если он хочет, чтобы она осталась, она с готовностью оставит прошлое позади и вернется к нему.
Но и Крейг должен понять, что его жена уже не та женщина, которая полтора года назад покинула Огайо, что ей нужно нечто большее, чем просто быть тенью мужа. Она хочет по-настоящему стать его женой, иметь детей, создать уютный, красивый дом. А еще она хочет найти выход своей творческой энергии, заниматься любимым делом, которое для нее имеет такое же значение, как для него адвокатура…
Когда ужин был почти готов, Бритт накрыла стол скатертью в красную и белую клетку, которую нашла в ящике комода, поставила керамические тарелки и положила приборы. Затем она зажгла свечи. Крейг, словно угадав ее настроение, погасил верхний свет, и комната погрузилась в приятный полумрак, освещаемая лишь огнем камина да пламенем свечей.
Ел он с аппетитом и так горячо все хвалил, что Бритт не смогла удержаться от улыбки.
- Ты ведешь себя так, словно голодал несколько дней, - покачав головой, заметила она.
- Много месяцев, а не несколько дней, - поправил он ее, и его лицо стало серьезным.
Бритт почувствовала, что у нее перехватывает дыхание. Но прежде чем она нашла достойный ответ, Крейг уже переменил тему, поинтересовавшись, как ей удалось приготовить такой восхитительный соус к мясу.
Бритт была немного разочарована, однако принялась с готовностью объяснять, что все дело в корице - именно она придает блюду такую пикантность. Утешилась она мыслью, что в конце концов ужин - не совсем подходящее время для серьезного разговора, и возможность поговорить с Крейгом о том, что ее волнует, наверняка представится позже.
Потом, пока они убирали посуду, беседа продолжалась в таком же непринужденном духе - обо всем, кроме них самих и прошлого. Бритт налила кофе, а Крейг, заглянув в небольшой бар, извлек оттуда бутылочку бренди.
Они устроились вдвоем на диване, сев так близко, что Бритт чувствовала, как его бедро касается ее ноги. Она ждала, что Крейг обнимет ее и поцелует…
Однако он этого не сделал - во всяком случае, сразу же. Некоторое время он рассказывал Бритт об изменениях, которые произошли в его жизни с тех пор, как он принял предложение Джона Эквайера, а потом умолк. Наступила тишина, но никому из них не хотелось нарушать ее. Бритт откинула голову на спинку дивана. Ей было хорошо и спокойно. И когда Крейг, склонившись над ней, поцеловал ее неторопливо, почти лениво, она ответила на его поцелуй с готовностью, но без страсти.
"Как хорошо снова очутиться в объятиях Крейга", - подумала Бритт, вдыхая запах смолистых поленьев, аромат лосьона, которым пользовался Крейг после бритья, и еще чего-то неуловимого, что всегда ассоциировалось у нее с минутами интимной близости.
Крейг отстранился, но Бритт это не обеспокоило. Она была уверена, что сейчас он поведет ее в спальню, и они будут наслаждаться любовью всю ночь, долгую, чудесную, восхитительную ночь…
Крейг встал и принялся гасить огонь в камине. Бритт наблюдала за ним, уверенная, что все будет так, как она себе представляла. Когда же Крейг начал собирать чашки и стаканы с остатками бренди, Бритт охватила тревога.
- Думаю, нам пора спать. Завтра будет трудный день, - произнес Крейг, не глядя на нее. - Я лягу здесь, на диване. Мне не хотелось бы ложиться в хозяйской спальне. А тебе, надеюсь, будет удобно в комнате для гостей.