Кевин посмотрел на часы - половина двенадцатого. Не поздновато ли для визита? Впрочем, на его памяти Джессика никогда не ложилась раньше полуночи.
Он оставил машину у тротуара и быстро пошел по знакомой дорожке к дому. Странно, но света в окнах не было. Зато на площадке стоял старый "линкольн".
Гости? Или гость? Если бы Джессика принимала гостей, в окнах горел бы свет. Если же гость мужчина, то…
Кевин поднялся по ступенькам. Позвонить или уйти? Пожалуй, правильнее все-таки уйти. Там, где двое, третий всегда лишний.
Придя к такому неутешительному выводу, он повернулся, и в эту секунду в доме что-то громыхнуло, как будто упал тяжелый мешок. Дверь неожиданно распахнулась, и Кевин на мгновение потерял равновесие.
Кто-то, одетый с ног до головы в черное и с черным лицом, выскочил из дома и бросился через лужайку к дороге.
Бежать за ним или заглянуть в дом?
Инстинкт детектива толкал Кевина в погоню, но мысль о Джессике склонила чашу весов к второму варианту.
Кевин ворвался в холл.
- Джесс?!
Он подбежал к стене, щелкнул выключателем и повернулся.
Джессика неподвижно лежала у подножия лестницы, а над ней склонился опустившийся на корточки парень в шортах и в фиолетовой футболке. По его щеке стекала кровь.
- Ты кто? - резко спросил Кевин.
- Я Зак. А ты кто?
- Друг Джессики. Что с ней?
Странно, но Зак сразу поверил ему.
- Упала с лестницы. Тут был кто-то… здоровый мужик, весь в черном… Он бы нас не заметил, да у нее зазвонил телефон. Ударил меня чем-то… она за ним погналась… и упала с лестницы…
Кевин наклонился и приложил палец к шее Джессики.
- Пульс есть.
- Надо ее поднять и перенести куда-нибудь, - предложил Зак. - Я возьму за руки…
- Нет!
- Почему?
- У нее может быть перелом. Любое перемещение сейчас опасно. Звони девять-один-один.
- О'кей.
Сначала она услышала голос. Голос звучал странно, глухо, как будто говоривший прижимал к лицу подушку. Слов было не разобрать, и она напряглась, вслушиваясь.
- Джесс… Джесс… Ты меня слышишь?
Напряжение отдалось болью, и слова снова слились в неясный шум. Реальность уплывала, и держаться за нее у Джессики не было сил.
- Опасности для жизни нет, - констатировал врач "скорой", заканчивая осмотр пострадавшей. - Переломов нет, есть несколько синяков и ссадин. И сотрясение мозга. Будем считать, что ей повезло - не каждый каскадер рискнул бы скатиться с такой лестницы без страховки.
- Вы увезете ее или оставите? - спросил Кевин, поглядывая на двух санитаров, ожидающих распоряжений.
- Увезем. Надо провести более тщательный осмотр, взять анализы…
- Понятно. А что с парнем? - Он кивнул на сидящего в сторонке Зака.
- Пустяки. Поверхностная царапина. Ему можно идти домой.
- Спасибо, доктор.
Санитары положили на носилки Джессику, и Кевин, проводив ее взглядом, подошел к Заку.
- Как ты себя чувствуешь?
- Нормально. Только в голове немного шумит.
- Ладно. А теперь расскажи мне, что здесь произошло. Подробно.
Зак усмехнулся.
- Похоже, мистер, вам придется немного подождать - копы приехали.
Минут через сорок, ответив на вопросы полицейских, Кевин отправился домой.
Вокруг Джессики явно творилось что-то непонятное. Всего неделю назад неизвестный уже побывал в ее доме, но тогда, к счастью, все закончилось благополучно. На этот раз на ее стороне оказался только счастливый случай. Зак сказал, что они приняли незнакомца за вора. Но Джессика говорила, что ничего особо ценного в доме нет: ни дорогих украшений, ни картин, ни крупных денежных средств.
Что же здесь искали?
На этот раз Кевину не удалось поговорить с полицейскими, проводившими осмотр места происшествия, но кое-что он успел заметить. Во-первых, в отличие от прошлого раза, неизвестный проник в дом со взломом. Во-вторых, его привлек именно кабинет, потому что в другие комнаты он даже не заходил. И, наконец, в-третьих: собака. Тогда пес просто с опозданием отреагировал на чужого, теперь же его усыпили каким-то сильнодействующим средством. Но не убили.
Если так, то логично сделать вывод: два случая не связаны друг с другом. Первый неизвестный проник в дом легко, возможно с помощью ключей, его не интересовал второй этаж, и он не беспокоился из-за пса. Второй взломал замок, усыпил собаку и поднялся в кабинет.
Но ведь, чтобы вскрыть замок, требуется время, и собака неминуемо подняла бы шум. Однако соседи шума не слышали. Если же пес знал ночного гостя, то зачем его понадобилось усыплять?
Что-то не сходилось, и это раздражало Кевина.
В отличие от фильмов и книг, где сыщик распутывает сложнейшее преступление зачастую за счет озарения или сверхъестественных способностей, в жизни все одновременно проще и сложнее, и от детектива требуются прежде всего наблюдательность, терпение и сообразительность.
Кое-какие выводы Кевин уже сделал, но пока эти выводы не были подкреплены фактами.
Часы показывали начало второго, когда он поднялся по лестнице к своей квартире на четвертом этаже. Лампочка на лестничной клетке не горела, но это случалось слишком часто, чтобы Кевин насторожился. Он легко открыл дверь, переступил порог, но включать свет в крохотной прихожей не стал, привлеченный характерным запахом.
Газ!
Кевин бросился в кухню, метнулся к плите - так и есть! Он быстро повернул ручку и распахнул окно. Черт, если бы он не бросил курить после знакомства с Джессикой, то сейчас наверняка совершал бы путешествие на небо.
Выходит, она спасла тебе жизнь, а, приятель?
Кевин прошел в гостиную, где тоже открыл окно и только после этого включил свет. На первый взгляд здесь все было в порядке, но, присмотревшись повнимательнее, он заметил следы, оставленные чужаком: ковер сдвинут, с музыкального центра стерта пыль… Тот, кто побывал здесь, был любителем, потому что только любитель убирает свои следы - профессионал же их не оставляет.
Он сел на диван. Дело принимало слишком серьезный оборот, чтобы пускать его на самотек. Но, по крайней мере, кое-что прояснилось: под ударом оказались двое, Джессика и он. Случайностью такое совпадение быть не может.
Думай, приказал себе Кевин. Думай, ты должен решить эту головоломку в ближайшие часы.
Открыть глаза оказалось не так-то просто - на веки будто положили мешочки с песком. Джессика приподняла их ровно настолько, насколько хватило сил, и тут же зажмурилась от резкой боли: свет был слишком яркий.
- Где я? - Голос прозвучал непривычно тихо, однако ее услышали.
- Джесси… - На плечо легла чья-то рука. - Все в порядке, милая.
- Свет. Погасите свет.
- Да-да, конечно… сейчас.
Она услышала, как щелкнул выключатель. Стало темнее, и Джессика снова открыла глаза.
- Мама?
Лицо матери приблизилось, и Джессика увидела застывшие на ее щеке слезы.
- Я здесь. Все в порядке. Как ты себя чувствуешь? Где болит?
- Не знаю. - Она шевельнула правой рукой, потом левой. Нигде ничего не болело. Подвигала ногами - нормально. Попыталась повернуть голову и застонала. - Голова…
- У тебя сотрясение. Сейчас придет врач. - Мать погладила ее по руке. - Ты помнишь, что случилось?
- Я… - Память вернулась внезапно, нахлынула волной. - Что с Заком?
- С Заком? А, тот паренек… Не беспокойся. Главное, что с тобой ничего не случилось. - Миссис Фоллетт облегченно вздохнула. - Сейчас тебя осмотрит врач, а потом, если сможешь, ответишь на вопросы полиции. Не волнуйся.
- И что теперь? - Саймон Киркленд тяжело посмотрел на Теда Кэхилла. - Насколько я понимаю, вы ничего не нашли?
- Ничего, сэр. Ни в доме мисс Фоллетт, ни в квартире Моррисона.
- Что это значит?
- Скорее всего, Моррисон действовал не по ее заданию. Материалы, вероятно, уже у заказчика.
- Который остается неизвестным? - мрачно уточнил мэр.
- К сожалению. Но думаю…
- Черт возьми, Тед! Как ты мог так засветиться! Мисс Фоллетт попала в больницу! А если бы она погибла? Если бы тебя схватили? Ты представляешь, какой поднялся бы шум?
- Представляю, сэр. К сожалению, другого варианта у меня не было. Вы же сами сказали, что дело срочное. Я исходил из предположения, что Моррисон работал по поручению Джессики Фоллетт. Очевидно…
- Мне не нужны рассуждения, - перебил его Киркленд. - Мне нужен результат.
- Давайте кое-что уточним, сэр. Что для вас важнее: материалы, добытые Моррисоном, или имя заказчика? Если первое, то их можно попытаться выкупить. Если второе, то единственный путь - надавить на Моррисона. - Тед не стал упоминать о том, что Чико, обыскав квартиру детектива и не обнаружив ничего, едва не отправил ее хозяина на тот свет.
- У меня слишком много противников, так что сведения Моррисона хороший товар. Но пустить их в ход решится только тот, кто чувствует за собой надежный тыл. Таких двое.
- Вы назовете их мне?
Саймон Киркленд кивнул. Потом написал несколько слов на листке и показал его Теду.
- Все ясно?
- Да.
- Тогда действуй.
За два дня пребывания в больнице Джессику посетили десятка два друзей и родственников. И только он не пришел. Даже не позвонил. Разумеется, Зак рассказал обо всем, что случилось после того, как она скатилась с лестницы, но зачем приходил Кевин?
Домой ее отвез Майкл. Вел он себя необычно сдержанно, был молчалив и задумчив. Они посидели в гостиной, но разговор не получался, и в конце концов Майкл поднялся.
- Если тебе что-то понадобится, звони. Времени у меня сейчас много, так что… И не изображай из себя героиню - газета как-нибудь обойдется без тебя. Тони Рашмор - парень опытный.
Джессика удержала его за рукав.
- Майкл, ты ведь хотел что-то мне сказать, верно?
Он посмотрел на нее немного удивленно.
- С чего ты взяла?
Джессика негромко рассмеялась.
- Я вижу тебя насквозь. Ты точно так же прятал глаза, когда проиграл тысячу долларов, поставив на победу "Блэк хоукс". Помнишь?
- Черт, ну и память у тебя. Только не забывай, что через неделю после того случая я получил заказ на двенадцать тысяч и справился с ним за три дня.
- Я не забыла. Ты еще купил мне нитку жемчуга. - Джессика улыбнулась. - Так в чем дело, Майкл?
Он смущенно опустил глаза.
- Понимаешь, я собираюсь вернуться в Чикаго.
- О! - только и смогла выговорить Джессика.
- Да, здесь у меня что-то не заладилось, а в прежнем агентстве предлагают хорошее место.
- И ты решил…
Майкл покачал головой.
- Еще не решил. Все зависит от тебя. Мы ведь пока муж и жена. Если ты захочешь, чтобы я остался… - Он выжидающе посмотрел на нее.
О черт! Снова, вместо того чтобы принять решение самому, он ставит ее перед необходимостью делать выбор. Неужели так будет всегда?
- Майкл, пойми, мы с тобой разошлись слишком далеко, так что теперь…
Вопреки ожиданиям Джессики он не огорчился, а, наоборот, расцвел улыбкой.
- Что? Чему ты радуешься? Что такого…
- Подожди, - остановил ее Майкл. - Ты все еще считаешь, что нам нужно развестись?
- Ну, в общем…
- Да или нет? Пожалуйста, ответь, для меня это очень важно.
- Хорошо, отвечу. Да, я считаю, что нам следует развестись, потому что мы оба…
- Не надо объяснений. - Он наклонился и поцеловал Джессику в щеку. - Я согласен. Давай займемся этим в ближайшие же дни.
- Давай. Только с чего вдруг такая спешка? Ты же сам говорил, что нам нужно подождать, что решение слишком важное, что ошибка может обойтись слишком дорого. В чем дело, Майкл? Что произошло? Ты можешь объяснить?
- Не догадываешься?
- Нет. - Джессика удивленно посмотрела на мужа и вдруг поняла: Майкл влюблен! Точно! Блеск в глазах, румянец, редкая в последнее время подтянутость - все это выдавало его с головой. Как и тогда, несколько лет назад, когда он был влюблен в нее. - Ты… - прошептала она, - ты…
- Да. Я уезжаю в Чикаго с Синтией.
Джессике вдруг стало трудно дышать, грудь словно сдавило стальным обручем. Как все быстро. Какие они счастливые. Через несколько дней уедут в Чикаго. И все. Майкл уйдет из ее жизни. Пусть любви уже нет, но память о ней, о былом счастье, об остывшем чувстве порой связывает людей даже сильнее самого чувства. Майкл уходит… А что остается?
Почувствовав ее состояние, Майкл наклонился, обнял Джессику за плечи и нежно поцеловал в щеку.
- Все будет хорошо. И ты можешь всегда рассчитывать на меня. Слышишь?
- Да, конечно. - Она шмыгнула носом. - Извини. Я рада за тебя. А теперь иди, мне надо прибраться.
- Ты кого-то ждешь?
- Да.
- Его?
Джессика опустила глаза, сделав вид, что расправляет складку на юбке.
- Нет. Бетти обещала заглянуть.
Майкл медлил.
- Послушай, Джесс, я не могу уйти, не признавшись тебе кое в чем.
- Признавайся. - Джессика заставила себя поднять голову и улыбнуться. - Только имей в виду, если ты в мое отсутствие разбил наш кофейный сервиз, то прощения не будет.
- Нет, дело в другом. В тот раз в доме был я.
- Что? - не сразу поняла Джессика. - О чем ты говоришь?
- Парнем, которого ты едва не подстрелила, был я.
- Ты? Боже, Майкл, но зачем было приходить тайком, ночью? Ты же мог в любое время…
- Не знаю, что на меня нашло. Наверно, ревность. Я был уверен, что вы здесь вдвоем, ну и решил убедиться… Прости, ладно?
- Так вот почему Цезарь вел себя смирно! И как я только раньше не догадалась? - Джессика расхохоталась. - Знаешь, теперь я до конца жизни буду сожалеть о том, что не пугнула тебя как следует.
Некоторое время они смотрели друг на друга, потом Майкл кивнул и, уже не оглядываясь, вышел из комнаты. Хлопнула входная дверь. Закряхтел мотор.
Вот я и осталась одна, подумала Джессика.
- Гав! - тявкнул Цезарь, напоминая о себе.
- Да, теперь мы с тобой вдвоем, - поправила себя Джессика.
13
Говорят, нет ничего слаще исполненной мести. Энтони Рашмор, по крайней мере, подписался бы под этим утверждением обеими руками. Восседая в кресле главного редактора "Кроникл", он с трудом сдерживал торжествующую улыбку.
- Нет. Извините, мисс Молино, но этот материал не пойдет, он нам не нужен.
- Как это не пойдет? - Бетти нахмурилась. - Могу я поинтересоваться, чем он вас не устраивает?
- Дело в том, что газета несколько меняет профиль. Видите ли, рейтинг вашей рубрики никогда не был особенно высок, а в последнее время…
- У меня другие данные! - возмутилась Бетти. - И я могу…
- Пожалуйста, не перебивайте. - Тони поморщился. - Приближаются выборы, и мы обязаны уделить им как можно больше внимания. Жители Спрингфилда хотят знать, кто метит в кресло мэра, и мы не имеем права не учитывать их пожелания. В этой связи хозяева газеты высказали предложение более полно отражать на страницах "Кроникл" платформы тех политических сил, ко…
- Так вы что, намерены вообще закрыть мою рубрику? - удивилась Бетти. - Я правильно вас поняла?
- В общем… да. По крайней мере, на время. К сожалению, мисс Молино, нам приходится приспосабливаться к обстоятельствам, поскольку изменить их мы не в силах.
- Что за чушь?! Какие еще обстоятельства?! И от чьего имени вы говорите? Кто принял такое решение? Джессика? Стентон? Учредительный совет?
- Решение принял я, но…
- А кто вы такой?! - Возмущению Бетти не было предела. - Кто вы такой, чтобы закрывать мою рубрику, снимать подготовленный и согласованный с главным редактором материал? Кто вы…
Тони Рашмор предостерегающе поднял руку.
- Остановитесь, мисс Молино, чтобы не пожалеть потом о своей несдержанности.
- Вы меня пугаете?
- Предупреждаю. И, отвечая на ваш вопрос, скажу, что я временно исполняю обязанности главного редактора. Следовательно, затронутый вами вопрос находится целиком в пределах моей компетенции.
- Да вы что, рехнулись? - Бетти с некоторой даже жалостью посмотрела на того, кого мысленно уже окрестила узурпатором. - Джессика выйдет на работу через пару дней. Подумайте, как вы будете выглядеть. Подумайте…
- Хватит! - Тони с такой силой ударил по столу, что лежавшая на нем ручка подскочила, упала, подкатилась к краю и, замерев на мгновение, свалилась на пол. Это была любимая ручка Джессики, ручка, доставшаяся ей от предшественника, от Кеннета Баркли, и тот факт, что Рашмор, знавший биографию ручки не хуже Бетти, даже не попытался ее поднять, говорил о многом. - Слушайте меня внимательно, мисс Молино, - уже спокойнее продолжал он, - у вас есть возможность сохранить место, но только если вы убедите нас в своем желании сотрудничать на наших условиях. В противном случае нам придется расстаться. Вам все ясно?
Бетти поднялась и, наградив Энтони Рашмора презрительным взглядом, повернулась к нему спиной. Уже открыв дверь, она оглянулась и громко, чтобы слышала Роуз Макговерн, произнесла:
- Мне ясно одно, Тони. Ты сильно просчитался, если думаешь, что Джессику так легко отправить на свалку. Это кресло слишком велико для твоей задницы.
- Черт, - пробормотал Рашмор, когда дверь за Бетти захлопнулась. - Черт!
Не слишком ли рано он поставил точку? Не слишком ли опрометчиво поступил, поверив заявлениям Стентона о том, что с Джессикой Фоллетт покончено?
- Черт!!!
Из-за двери приемной донесся возбужденный голос Роуз Макговерн. Старушка явно не справляется со своими обязанностями, подумал Тони, наклоняясь, чтобы поднять с ковра ручку. Ладно, через пару дней он отправит ее на покой. У него уже есть на примете кокетливая красотка, растрачивавшая отпущенные природой таланты в отделе кадров. Да и в кабинете надо будет…
Довести мысль до конца не удалось - дверь распахнулась и на пороге появился человек, видеть которого Тони Рашмор предпочел бы разве что на похоронах.
- Мистер Рашмор, - проблеяла из-за его спины Роуз, - я не виновата! Я сказала, что вы…
Гость захлопнул дверь, пересек кабинет и опустился на стул.
- Э, простите, я вас знаю? - вежливо спросил Тони, пытаясь изобразить вежливое удивление. - Мы где-то встречались?
- Знаешь, Тони. И перестань юлить. Со мной этот номер не пройдет.
- Но…
- Вот что, - бесцеремонно перебил гость, - либо мы договариваемся, либо я иду к мэру и выкладываю ему все начистоту. Ты меня понимаешь?
Конечно, Тони понимал. Он снова проиграл. Проиграл, потому что забыл китайскую пословицу: если тигру нравится обезьяна, значит, он хочет ее съесть.
- Что вам нужно, мистер Моррисон? - Оставалась еще надежда, что детектив блефует, пряча за угрозами пустой колчан. - Мы заключили с вами определенное соглашение, и каждая из сторон его выполнила. Я ничем вам не обязан. Вы ведь получили деньги, не так ли?
- Речь сейчас не о деньгах.
- Тогда о чем?
Кевин Моррисон мрачно усмехнулся.
- Ты ведь думал, что все предусмотрел, да? Все рассчитал? Обо всем позаботился? Ты думал, что всех переиграл?
- Извините, мистер Моррисон, но не будете ли вы столь любезны объяснить, в чем суть ваших претензий?