- Аманда, я и слышать об этом не желаю! - взорвался Чарльз и получил в ответ хорошо знакомый ледяной взгляд.
- Но тебя это никоим образом не касается, дорогой Чарльз, - сказала она сладким голосом. - Мистер Спенсер - единственный, кто здесь имеет право возражать, а вы ведь согласны с моим предложением, правда, мистер Спенсер? Я определенно не могу ждать еще месяц.
- Я не возражаю, мисс Пейдж, если мы твердо договоримся, - сухо ответил Стивен. - Я буду пользоваться ванной по вечерам, поскольку рано утром ухожу на работу. Так что после шести вечера будьте в своей половине дома. Как только будет готова ваша ванная комната, строители выстроят перегородку между кухнями, и у нас вообще не будет надобности общаться.
Он говорил резче, чем собирался, потому что знал, что поступает вопреки своим первоначальным намерениям. При первом же взгляде на Аманду, молодую и женственную, от которой невозможно было отвести взгляд, он решил, что, даже если она решится снять дом, он ни за что не согласится пустить ее.
- Мне это вполне подходит, - ответила Аманда, и ее глаза угрожающе сверкнули.
Чарльз с удовлетворением отметил, что она привычным жестом мотнула головой, отчего хвост ударил ее по шее, - значит, Аманда рассердилась. Если ему удастся сейчас вывести Аманду из себя, все ее нелепые планы рухнут.
- Я уверен, что мисс Пейдж не потерпит такого обращения, правда, Аманда? Обычно условия ставит женщина, особенно если она платит, - сказал он язвительно, но Аманда слишком хорошо знала Чарльза.
- О нет, Чарльз, тебе не удастся вывести меня из себя, несмотря на то что мистер Спенсер не очень рад нашему приезду, - сказала она и заметила, что Стивен смотрит на нее с удивлением.
- В конце концов, это была ваша идея ходить через мою часть дома, - спокойно отпарировал он. - Так уж случилось, что я дорожу своей частной жизнью.
- А я - своей, так что мы должны будем уважать привычки друг друга. Я пишу, поэтому мне требуется полное одиночество, - произнесла Аманда и с гордым видом вышла из дома.
- Ну, тогда это многое объясняет, - сказал Стивен Спенсер, когда она вышла.
Чарльз невесело рассмеялся.
- Еще один самообман, - сказал он. - Ее еще ни разу не публиковали.
- Это не значит, что она не может писать, - сказал Стивен вполне серьезно, и Чарльз бросил на него взгляд, полный раздражения.
- Сдаюсь! - воскликнул он и вышел из дома.
Аманда стояла на берегу у самой воды и любовалась прудом. Она не заметила Чарльза, который, сказав себе, что дело безнадежно и он умывает руки, удалился в свою машину и уселся там с хмурым видом. Не видела она и Стивена, который встал рядом с ней и подумал о том, как ее темно-рыжие волосы гармонируют с красно-коричневыми и золотыми осенними листьями.
- Скажите, мисс Пейдж, - неожиданно спросил он, и Аманда вздрогнула, - решение поселиться здесь - это просто ваша прихоть, мимолетный каприз? Еще не поздно отказаться.
- Я не подвержена мимолетным капризам, так что не слушайте, что говорит обо мне Чарльз, - рассеянно сказала Аманда, внимание которой было поглощено окружающей красотой. - Вы знаете, Чарльз очень добрый, но слишком материалистически мыслящий человек. Он видит только ветхий дом без удобств, с заброшенными надворными постройками. Он не понимает чудесной красоты этого места. Я думаю, он даже не понимает, что такое любовь с первого взгляда.
Пока она говорила, Стивен наблюдал за ее лицом. Его лицо утратило былую враждебность, и она прочла на нем робкий интерес.
- Так вы это тоже почувствовали? Да, я вижу, что почувствовали. Со мной произошло то же самое, когда я впервые увидел этот дом и пруд. Но у меня мало денег, поэтому дом ужасно обветшал, хотя мне кажется, это не так уж важно.
- Да, вы правы, это не важно. Если вы нашли страну своей мечты, то и желать больше нечего. Да, я тоже так думаю.
- А как насчет водосточных труб? - вдруг послышался из машины голос Чарльза, и Аманда громко рассмеялась.
- Ну вот, вы видите? - сказала она. - Для Чарльза водосточные трубы важнее красоты.
Стивен тоже рассмеялся, и смех, как и улыбка, преобразил его лицо. Аманда увидела, что глаза у него вовсе не серые, а карие с коричневыми крапинками, словно поверхность пруда. Но когда она поинтересовалась, что заставляло его поначалу быть таким колючим, он снова надел свою броню.
- Давайте лучше поговорим о деле, - торопливо сказал он. - Если вы захотите что-либо изменить в вашей части дома, я не возражаю. Я понимаю, там нет шкафов и стены в ужасном состоянии, но ведь я беру недорого и мне приходится платить за строительство нового дома. Конечно, я получу ссуду у местного совета, но она не покроет все расходы, поэтому, если вы захотите переоборудовать ваши комнаты, вам придется самой платить за это. Не рассчитывайте на мою помощь, если рухнет потолок или вам понадобятся дополнительные электрические розетки.
- А разве не домовладелец платит за рухнувший потолок? - спросила Аманда и увидела, что он нахмурился.
- Я не знаю. Разве я должен платить? Мне нужно будет узнать об этом, - сказал он таким озабоченным тоном, что она опять рассмеялась.
- Мне кажется, вы не очень опытный домовладелец, - произнесла Аманда и тут же натолкнулась на его суровый взгляд.
- Я знаю свои права и намерен их отстаивать, - сказал Стивен. - И первое, что вам следует запомнить, мисс Пейдж, - это никакого вмешательства в мою личную жизнь. Я уже достаточно настрадался от этого в свое время.
- Что, тот художник, который не платил за жилье, доставил вам много неприятностей?
- Нет, это была женщина, всего лишь женщина.
- Почему же тогда вы сдаете дом представительнице того же пола? - довольно резко спросила Аманда.
Он улыбнулся.
- Возможно, вы сможете меня защитить, - сказал он. - Да, я уверен, что вы защитите меня.
- Какое утешение для вас! - вежливо сказала она. - Может быть, нам действительно лучше поговорить о деле? Чарльз нервничает все сильнее.
- Он хочет жениться на вас? - спросил Стивен и торопливо добавил: - Простите, этот вопрос неуместен. Что касается дела, то почти все уже сказано. Вы знаете цену, вы знаете условия. В случае нарушения сделки мы должны уведомить об этом друг друга за месяц. Договоритесь со своим агентом и дайте знать, когда соберетесь поселиться.
Чарльз начал нетерпеливо нажимать на клаксон, и они направились к машине. Стивен немного постоял, наблюдая, как они развернулись и поехали по переулку. Чарльз вел машину очень осторожно, боясь разбить ее на неровной дороге. Он язвительно заметил:
- Невыносимый тип!
- А мне он понравился, - сказала Аманда, из чистого упрямства, как догадался Чарльз. - Полагаю, у него был неприятный опыт с женщинами и от этого он стал таким колючим.
- И таким грубым!
- Ты и сам грубовато вел себя, дорогой Чарльз, - мягко сказала Аманда, и Чарльз с досады прикусил губу, так как он считал себя прекрасно воспитанным и очень этим гордился.
- Н-да… ну, в общем… Я пытался уберечь тебя от последствий твоей глупости, но полагаю, что напрасно старался. Ты вбила себе в голову, что хочешь жить в этом доме, и тебя не переубедить.
- Да, меня не переубедить, дорогой Чарльз, так что не надо и стараться.
- О, я знаю, что тебя бесполезно переубеждать - если уж ты вбила себе что-то в голову, то расшибешься, а сделаешь по-своему. Но против одного я все же протестую - эта самая ванная комната. Ты предложила глупость. Что будет, если ты столкнешься с ним, одетая в ночную рубашку, или забудешь запереть дверь?
- Если я забуду запереть дверь, я вовремя закричу, а скорей всего, закричит он, - ответила Аманда и скромно добавила: - Ты забыл, что мы распределили время. У нас будут зоны сектора, совсем как в Берлине. Неприкосновенность границы, если это касается мистера Спенсера.
- Почему, в конце концов, ты не хочешь дождаться, пока не будет готова твоя ванная комната и построена перегородка?
- Потому, что я не могу больше ждать, - сказала она упрямо. - Мистер Спенсер может передумать, строители могут не справиться за месяц. А я ужасно хочу разобраться с тем, что мне оставила тетя Софи, и зажить своим домом.
Чарльз что-то пробурчал, решив уступить ей. Этот день был для него сплошным расстройством. Он собирался по возвращении в Лондон пригласить Аманду на шикарный ужин, но передумал. Вместо этого он позвонит Майре и узнает, свободна ли она. При мысли об элегантной Майре и о восхищенном взгляде ее глаз, вносящем умиротворение в его душу, он начал успокаиваться, и даже если Аманда прожжет своими противными дешевыми сигаретами коврик в его машине, он не выкажет ей своего неудовольствия.
Глава 2
Однако Аманде все-таки не удалось переехать в этот дом до конца месяца. Посетив мельницу во второй раз и осмотрев дом более трезвым взглядом, Аманда поняла, что не сможет жить среди стен, окрашенных в такой ужасный ярко-зеленый цвет, и что ей негде будет разместить свои вещи - ведь в комнатах не было ни шкафов, ни полок. Осознав это, она как вихрь ворвалась в местную строительную контору, рабочие которой сооружали пристройку к дому, и вырвала у них обещание, данное, впрочем, крайне неохотно, что они оборудуют ее комнаты в самый кратчайший срок. Тем временем ее энтузиазм стал потихоньку угасать. Оба дома и вправду выглядели довольно мрачно, особенно в пасмурный день, когда накрапывал дождь, а хозяйственные постройки, в одной из которых она планировала устроить гараж для своей будущей машины, разваливались прямо на глазах. Ко всему прочему в том месте, где круто спускавшийся к дому переулок - единственный путь, ведущий к дому, - соединялся с главной улицей, образовался уступ, такой ровный, словно его срезали ножом, и он с каждым днем становился все выше и выше.
Когда Аманда впервые высказала Чарльзу свои сомнения, он воспринял их с высокомерным удовлетворением.
- А что я тебе говорил? - сказал он, и лицо его при этом засияло от удовольствия. - Там же невозможно нормально жить. Чтобы сделать это место пригодным для жилья, нужно вложить туда кучу денег, и даже после этого разумнее всего было бы снести этот дом и построить на его месте новый. Я советую тебе отказаться от этой затеи, пока еще не поздно, дитя мое, зимой ты там утонешь в грязи, а все трубы прорвет.
- Неужели прорвет? - с тревогой спросила Аманда. - Но, ты знаешь, я ведь уже заплатила за месяц вперед и наняла рабочих для отделки помещения.
- Если поторопиться, то можно отказаться от отделки комнат, пока рабочие еще не все сделали, ну а то, что ты заплатила за месяц вперед, - небольшая потеря, во всяком случае, эта ненужная отделка помещения обойдется тебе гораздо дороже. Если все дело упирается в деньги, я охотно возьму на себя покрытие всех твоих расходов, - сказал Чарльз.
- Я не люблю отменять свои решения и ни при каких обстоятельствах не хотела бы оказаться у тебя в долгу, - с неожиданным высокомерием ответила Аманда, но Чарльз не обратил на это никакого внимания. Роскошная обстановка ресторана, куда он пригласил ее отобедать, располагала к благодушию, да и Аманда сегодня была просто прелестной.
- Глупышка, мне вовсе не нужно, чтобы ты возвращала мне деньги, - сказал Чарльз, глядя на нее ласковым, снисходительным взглядом. - Просто ты стала совершеннолетней, и это немного вскружило тебе голову, что совершенно естественно, как мне кажется, но стремиться завести дом в твои годы, Аманда, да еще в таком сомнительном месте, - это, согласись, довольно странно.
- А что ты подразумеваешь под словом "сомнительное"? - мягко спросила Аманда, но ее глаза сделались при этом зелеными.
Чарльз не заметил этого, а то бы он постарался воздержаться от последующего замечания.
- А то, что тебе придется жить в одном доме с чужим мужчиной! Не кажется ли тебе, что это, мягко говоря, неприлично?
- Так кажется только тебе и подобным тебе людям, с гнусными, низменными душами. - Аманда повысила голос. - Когда закончится строительство, дома будут почти полностью изолированы друг от друга, а ты знаешь, что в Англии есть сотни и тысячи наполовину изолированных домов, и никто не считает проживание в них неприличным. А какая в таком случае разница между сельским домом и домом в пригороде?
- Прошу тебя, не надо так волноваться, - принялся было уговаривать ее Чарльз, но было поздно. - Дома, разделенные стеной, - это одно, а пользование общей ванной и… э-э… другими удобствами - это совсем другое.
- А ты что, не видел, что повсюду висят тысячи объявлений о сдаче квартир с общей ванной и кухней? И что, по-твоему, жильцы въезжают в такие квартиры только потому, что вынашивают низменные планы по отношению к своим будущим соседям? - выпалила Аманда.
- Ну, знаешь ли… это совсем другое дело, - попытался Чарльз смягчить впечатление от своих слов, но тщетно - она взмахнула головой, и ее хвост воинственно взметнулся.
- А я не вижу здесь никакой разницы, и ты тоже ее не видишь, - отпарировала она. - Что же касается твоих весьма оскорбительных заявлений, что мое совершеннолетие вскружило мне голову, а также твоих надежд на то, что я приму от тебя деньги в качестве подарка, то разреши мне заметить тебе, Чарльз Брэдли, что ты меня плохо знаешь. Я не потерплю больше, чтобы со мной обращались как с неразумным ребенком, который сам не знает, чего хочет. Я сама себе хозяйка и была бы тебе очень благодарна, если бы ты не совал нос в мои дела.
- Успокойся, Аманда, у меня не было ни малейшего желания ни обижать тебя, ни мешать тебе. Я, к сожалению, обладаю здравым смыслом, которого ты, по-видимому, напрочь лишена. Пойдем?
- Какое напыщенное заявление! - воскликнула она. - Да-да, пойдем. Пойдем, пока я не наговорила тебе еще грубостей, а то официанты уже навострили уши!
Это была их первая ссора по поводу ее переезда. Чарльз, который слишком поздно осознал, что взял с Амандой неверный тон, сделал еще одну попытку убедить ее, правда, с меньшей настойчивостью, но он не привык иметь дело с женщинами, не принимавшими его всерьез, и в конце концов вынужден был сдаться. Пусть этот ребенок, доводивший его до белого каления своим упрямством, столкнется с настоящими трудностями, решил он и принялся с облегчением обдумывать, куда поведет Майру в следующий раз.
Перед тем как окончательно переселиться в свой дом, Аманда еще раз встретилась со Стивеном Спенсером, впрочем, от этой встречи у нее осталось впечатление, что им будет непросто вдвоем. Однажды в субботу утром она приехала на только что купленной подержанной машине, чтобы посмотреть, что успели сделать рабочие в ее комнатах, и нашла своего будущего хозяина весьма недовольным.
- Вы что, не понимаете, что никому не нужной отделкой своих комнат оторвали рабочих от их основной работы? - заявил Стивен, даже не потрудившись поздороваться. Он сердито смотрел на недостроенные стены пристройки, в то время как из дома доносился веселый перестук молотков.
Аманда, не освоившаяся еще со своей новой машиной и не пришедшая в себя после немилосердной тряски по дороге, вовсе не собиралась уступать без боя.
- А я считаю, что комнаты просто необходимо заново отделать, мистер Спенсер, - ответила она, вздернув нос. - Эти уродливые зеленые стены хороши разве что для гусениц, и то лишь потому, что у них нет никакого вкуса.
- Какие у вас необычные сравнения! - ответил Стивен, даже не улыбнувшись. - А что же вы тогда сами не взялись за покраску стен, если вам так не нравится их цвет?
- Потому что это не мое дело, - холодно ответила Аманда. - Может быть, вы хотите, чтобы я и шкафы с полками сделала, а также прибила недостающие ступеньки к лестнице? Вы должны быть благодарны, что вам попался жилец, готовый потратить деньги на отделку дома, который вы совсем запустили.
Он повернулся и с легким удивлением воззрился на нее. Было видно, что он не привык, чтобы ему перечили.
- А теперь вы заговорили совсем по-другому, не так, как в первый раз, - сказал он довольно мягко. - В прошлый раз приставал ваш поклонник.
- Ну, тогда… я, наверное, была просто очарована пейзажем…
- Да, я это заметил. Этим-то вы меня и взяли.
- Что вы имеете в виду?
- Неужели вы думаете, что, будь я в здравом уме, я согласился бы пустить себе в дом легкомысленную девицу вроде вас?
- Так что же, вы хотите отказать мне?
- А вы? - отпарировал Стивен, не отвечая на ее вопрос, и она взмахнула головой.
- Нет, - выпалила она. - И я вовсе не легкомысленная девица, а Чарльз совсем не мой поклонник.
- Неужели? Это меня удивляет - он, как и вы, любит находить во всем изъяны.
- А он считает, что вы просто невыносимы, и мне кажется, что он прав.
К ее величайшему удивлению, Стивен расхохотался, и Аманда сразу же вспомнила, как его смех в первое ее посещение сразу же расположил ее к нему.
- Почему вы такой колючий, мистер Спенсер? - поинтересовалась она. - Вы что, не любите женщин?
- Нет, почему же, я их люблю, только они должны знать свое место, - ответил Стивен, и она подумала, что этот ответ был совсем в духе Чарльза. Аманда уже открыла было рот, чтобы уничтожить его своим сарказмом, но вдруг заметила, что он все еще смеется над ней.
- Я вижу, что вы очень решительная девица, - сказал Стивен. - Надеюсь, вы не собираетесь нарушить мирное течение моей жизни?
- Я собираюсь встречаться с вами как можно реже, - холодно ответила Аманда. - А после того, как наши кухни будут разделены стеной, я надеюсь, что не буду видеть вас совсем.
- Это меня устраивает, - любезно проговорил он. - Соседи могут превратить жизнь в ад, они постоянно что-то занимают, у них вечно в самый неподходящий момент гаснет свет, и ты должен идти и чинить его.
Аманда искоса взглянула на него. Она уже догадалась, что ей нелегко будет понять, действительно ли он такой колючий или просто смеется над ней, но, по крайней мере, подумала она, он не такой напыщенный, как Чарльз.
- Мне хотелось бы, - сказала Аманда, разглядывая дату "1879", выложенную донышками бутылок, которая показалась ей очень оригинальной еще тогда, когда она впервые увидела ее, - пройти в дом и посмотреть, что рабочие успели сделать, если вы, конечно, не возражаете.
- Отправляйтесь, мисс Пейдж, и смотрите. Из-за того, что вы отвлекли рабочих на пустяки, постройка дома будет завершена на несколько недель позже, и вы же первая будете страдать, - сказал он и ушел.